西班牙語和英語像嗎,西班牙語和英語的區別

2021-03-19 18:24:11 字數 5068 閱讀 5028

1樓:無敵座

英語和德語很相似,因為它們是同一語族的,都是日爾曼語族的,而法語、義大利語、西班牙語、葡萄牙語都是拉丁語族的,和英語的差別就要大一些,但他們都同屬於印歐語系,彼此之間還有些聯絡,而漢語就是屬於蒙漢語系,和印歐語系的各種語言基本就沒有關係了,後來衍生的外來詞除外。

望採納,謝謝

西班牙語和英語的區別

2樓:你好歸來

區別一:

西班牙語的單詞比英語要更容易記和掌握,因為英語需要看音標,才能讀出單詞的正確發音,而西語則不同,西語沒有音標,只要掌握了其字母的基本發音就可以拼讀出單詞。

區別二:

西語的動詞變位分為規則和不規則的,而以ar,er,ir結尾的規則動詞變位佔了多數,都是有固定規律的,可以很快的掌握;剩下的不規則動詞需要大家背和記。英語的許多簡單動詞和不同的介詞搭配出來的片語可以組成好多意思,如get up,get off,get rid of,但是西語就用levantarse,bajarse和descartar,當然並不是說英語沒有對應的動詞,而是英語的片語變化更多。

區別三:

英語的詞比西語的詞多、豐富,因為英語已經融入了大量的來自其他各種語言的詞彙。

區別四:

英語的時態有現在時、過去時、進行時、現在完成時、過去完成時,過去進行時、虛擬式、過去完成時等等之類的,西班牙語也有,唯一西班牙語比英語多的一個時態是過去未完成時,用於描述過去的各種場景(只是其中一種情況)的一個時態。

區別五:

英語和西班牙語有一些單詞是一樣的,如:hospital,,material,但是發音是截然不同的,西語發音非常有規律,因此即便你不知道什麼意思,你也可以很流利的把它讀出來。很多英語單詞和西語單詞都是相似的,舉幾個英語可以直接轉換為例子:

英語結尾為-tion,西語為-ción (action = accion);英-ty,西-dad或tad(difficulty = dificultad)。

區別六:

形容詞的位置

一般來說,初學者比較容易意識到的是,西班牙語的形容詞的位置和英文的是不一樣的。西班牙語一般把形容詞後置語所修飾的名詞,而英語則一般把形容詞放在前面。比如:

西班牙語 hotel confortable

英語 ***fortable hotel

形容詞在西班牙語中,也可以放在名詞之前。但是意思會微微改變,通常來說增加一些情感和主觀性。比如說:

un hombre pobre 一個貧窮的男人

un pobre hombre 一個可憐的男人

同樣的規則在西班牙語的副詞中也是一樣,置於動詞之前的副詞會有一點兒情感或主觀性的意思。而在英語中,副詞一般前置或者後置都不會產生意思的不一樣。

區別七:

性這個區別是顯著的,性是西班牙語語法的一個主要特點,但是在英文中幾乎很少看到「性」的痕跡了。

一般來說,所有的西班牙語名詞都是陽性或陰性的,當然還有少數的中性詞。形容詞和代詞必須跟名詞的性保持一致。甚至於無生命的物體也需要用ella(she)或者él (he)來替代。

在英文中,只有人、動物和少數名詞,比如ship有所謂的性,會用she來指代。就算在這些例子中,性也僅僅是在代詞中體現,形容詞在男(陽性)和女(陰性)之前是一樣的。

西班牙語的名詞很豐富,尤其是在職業詞,通常都有陽性和陰性形式。如何一個男**稱為presidente,但是一個女性**的話,傳統意義上會稱為presidenta。英語的性僅限於少數詞之中,比如actor和actress,不過需要說明的是,在現在的使用環境中,這個性的區別已經在不斷弱化了。

如今,一個女**也可以叫做presidente,叫好像actor也經常會用來稱呼一個「女演員」。

區別八:

動詞變位英語的動詞變位形式很少,一般也就是加s或者es來表達一般現在時第三人稱單數的變位,加ed或者d來表達一般過去時的變位,以及加ing來表達進行時。如果要進一步表達時態的話,英語一般都通過在動詞之前增加助動詞"has," "have," "did" 和 "will"來實現。

單數,西班牙語則是完全不同的存在。雖然它也會使用助動詞,但是西班牙語廣泛地通過改變動詞的詞尾來體現人稱和時態。即使不藉助於助動詞,大部分動詞也有超過30種動詞的變位形式,而英語則只有三四種。

比如,動詞hablar,可以變出hablo (我說), hablan (他們說), hablarás (你將說), hablarían (他們過去將說), 以及hables (你說的虛擬式)。掌握好動詞的變位,包括不規則變位動詞和規則變位動詞,是學習西班牙語的關鍵。

區別九:

對主語的需求

在兩種語言中,一個完整的句子至少包含一個主語和一個動詞。然而在西班牙語中經常不需要把主語說出來,因為在動詞變位中就已經可以把主語反映。而在標準英文中,只有在命令式中,才有省略主語的現象。

在西班牙語中,省略主語則沒有限制。

比如,在英語中「will eat」無法反應出誰將要發出「吃」的動作,但是在西班牙語中,完全可以使用***eré來表達「我將要吃」,或者***erán來表達「ta們將要吃」。這只是舉的兩個例子,因此主格人稱代詞在西班牙語中的存在,只是用於避免歧義和強調。

區別十:

西班牙語和英文中都有使用虛擬語氣,虛擬語氣是一種用於動詞的動作實際上並沒有發出的動詞變化形式。然而,在英文中則比較少使用虛擬語氣,但是在西班牙語中則是常見於所有日常的對話中。

虛擬語氣的區別可以在下面句子中看出,"espero que duerma," "i hope she is sleeping." 這裡英文的"is sleeping" 在西班牙語的動詞變化是duerme, 和"sé que duerme," "i know she is sleeping."是一樣的。

需要留心在這些句子中,西班牙語的動詞變化,而這些變化在英語中是沒有的。

幾乎可以說,如果英語中一個句子使用虛擬語氣,都可以找到西班牙語的對應表達。"study" 在 "i insist that she study"是一種虛擬語氣(如果沒有虛擬的話應該使用studies),在西班牙語對應的表達是"insisto que estudie."

擴充套件資料

學習西班牙語所要注意的事項:

在語音階段我們會學習:母音、子音、二重母音、三重母音、分音節規則、重音規則、子音連綴等。

1.母音:在發母音時注意口型標準,單母音有唯一性,發音不變!發二重母音、三重母音要注意不能把每個母音發的非常完整,要從一個母音迅速到另一個母音滑過去,母音之間不要停頓。

2.子音:清子音聲帶不振動,濁子音聲帶振動,特別注意區分t-d和p-b。在練習顫音時注意,當r在詞首需要多顫,詞中單顫,詞尾的顫音最為難發,不借助任何其他的音,是口型下的氣音。

3.分音節:我們不一定按照分音節的方式朗讀,分音節的目的是讀的時候自然會為一個音節分段,從而抑揚頓挫,這就是語調的重要組成部分。我們需要通過多讀培養語感。

4.重音規律:在沒有重音符號的情況下看最後一個字母,母音和s、n結尾的單詞重音在倒數第二節,其他子音結尾的重音在最後一個音節。

3樓:朗閣教育

的區別1、在發音上,英語就比西語難。英語有開閉音節,有字母組合,同一個字母在不同的單詞裡可能發不同的音,重音放在**也不是特規律。而西語基本上字母或者字母組合怎麼讀在單詞和句子裡就永遠怎麼讀,也不需要音標,重音規則也很規則、簡單明瞭。

不過西班牙語有大舌音,很多人練了很久也不會,但是有的人就可以;會乾淨的大舌音,對於學西班牙語的人來說,絕對是裝b神技。西語單詞也比較好背,因為只要知道單詞的讀音,根據讀音就可以記住單詞的拼寫了。

2、語法上可能會覺得西語複雜,但實際上西語的語法變化都是很有規律的,學好了會發現實際上比英語的規律要準確得多。英語的規律性相對較差,不易於速成的,更不易於自學。而學西班牙語,足夠勤奮的話,一年是可以有較高會話水平的。

3、西班牙語動詞不分陰陽性,只是人稱和時態太多了,但是都有自己的規則,英語的變位和西語相比少到幾乎就等於沒有似的。有人說西語變位複雜,其實等時態都學完了再看西語動詞變位無非那麼幾種情況,還是很有規律可循的,西語的動詞變位分為規則和不規則的,而以ar, er, ir結尾的規則動詞變位佔了多數,都是有固定規律的,可以很快的掌握;剩下的不規則動詞需要大家背和記,大家不要頭疼,因為學習語言怎麼可能不背不記呢,拿出學習英語的精神就可以搞定啦!一旦熟練後,反而覺得這樣子的變位很方便。

西語名詞陰陽性也有規則的,一般記得住單詞就知道陰陽性的,只是偶爾有例外,要個別記憶。英語愛用片語,西語更多用動詞。英語的許多簡單動詞和不同的介詞搭配出來的片語可以組成好多意思,如get up, get off, get rid of,但是西語就用levantarse,bajarse和descartar,當然並不是說英語沒有對應的動詞,而是英語的片語變化更多。

4、西班牙語在中國沒有像英語那麼好的語境。但是西語現在的需求越來越大,在未來很多年內,肯定是非常有市場和競爭力的一門語言。畢竟現在會說英文的人已經多到不忍直視了。

5、英語的詞比西語的詞多、豐富,因為英語已經融入了大量的來自其他各種語言的詞彙,但是也不要怕,一般的人常用的詞不算太多。

6、好多人都覺得西班牙語的語速很快,其實我反而覺得這是一種活力的表現,因為西班牙語對於我來說是很熱情的一門語言,個人認為不像英語那麼的冷,西班牙語就像使用它的哪些國家一樣,充滿了熱情洋溢,每次我說西語時嘴角都是上揚的,覺得很開心。

7、西語和英語的確不是一個語系,但是很多相似的地方,而且可以在學習上加以借鑑,比如時態:只要你學過英語,就知道英語有現在時、過去時、進行時、現在完成時、過去完成時,過去進行時、虛擬式、過去完成時等等之類的,西班牙語也有,唯一西班牙語比英語多的一個時態是過去未完成時,用於描述過去的各種場景(只是其中一種情況)的一個時態。

8、 英語和西班牙語有一些單詞是一樣的,如:hospital, material。但是發音是截然不同的,西語發音非常有規律,因此即便你不知道什麼意思,你也可以很流利的把它讀出來。

很多英語單詞和西語單詞都是相似的,舉幾個英語可以直接轉換為例子: 英語結尾為-tion,西語為-ción (action = accion); 英-ty,西-dad或tad(difficulty = dificultad); 英-cy/-ce,西-cia(frequency = frecuencia, conference = conferencia); 英介詞-ly,西-mente(annually = anualmente); 英-ment,西-miento/-mento(equipment = equipamiento)。

如果英語底子好的話,將會給學習西班牙語帶來很大的幫助。

希望我的回答能夠幫助到你~望採納!

本科西班牙語和專科西班牙語就業方向不同

就業方向沒什麼不同。但是現在國家公務員,國家事業單位,央企主要是招聘本科畢業的學生。也有央企駐外的職位招聘專科學生的。我是西班牙語專科的畢業生 elpais.這些網都能上上到書店找些翻譯的教材看看,至少得入門。這些都是長遠打算了,不知道能不能解你實習的當務之急 祝新年好。我也在找實習呢bai 呵呵呵...

初學西班牙語,西班牙語怎樣學

看你選擇,都不重要。現西 你就要學語法 dele 重視口語。我們老師在國外學西語,回來照說,語法一點不會 但如果在中國,你還是糾結一下語法吧,因為要考。學習的話,上海多好,有上外叄 不行的話,還有塞萬提斯學院 相當與在國外的孔子學院 0起點,最主要的先把每個字母標準發音學會了再說,把單級顫音和多級顫...

西班牙語我不會說西班牙語怎麼說,西班牙語 「」我不會說西班牙語也聽不懂你說的,你還會說別的語言嗎 」 怎麼說

espa ol no entiendo no s nada de esap ol no se hablar espanol no hablo espa ol.no s espa ol castellano.no s espa ol 西班牙語 我不會說西班牙語也聽不懂你說的,你還會說別的語言嗎?怎麼說...