卜運算元送鮑浩然之浙東描繪畫面,卜運算元送鮑浩然之浙東的意思

2021-03-19 18:24:16 字數 7334 閱讀 1436

1樓:匿名使用者

哦哦好吧唧吧唧唧復唧唧唧復唧唧唧唧復唧唧唧哇哇,哦哦哦哦哦哦!好好玩耍

卜運算元送鮑浩然之浙東的意思

2樓:匿名使用者

水是眼波橫,山是眉峰聚。

欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。

才始送春歸,又送君歸去。

若到江南趕上春,千萬和春住。

譯文水像美**動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去**?到山水交匯的地方。剛送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春天的景色留住。

擴充套件資料《卜運算元·送鮑浩然之浙東》是北宋詞人王觀創作的詞。題目一作《別意》。這是一首送別詞,寫的是春末時節送別友人鮑浩然,表達了詞人送別友人鮑浩然時的心緒。

這首詞以眼喻水,以眉喻山,設喻巧妙、情趣盎然,又語帶雙關,寫得妙趣橫生,在送別詞中獨樹一幟。

創作背景

春末時節,詞人在越州大都督府送別即將回家鄉(浙東)的好友鮑浩然。雖然自己家在如皋,欲歸不得,羈旅之愁難以為懷,但仍衷心祝福好友,望好友能與春光同住。

3樓:好快樂的小豬

作品譯文:

水像美**動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去**?到山水交匯的地方。

剛送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春天的景色留住。

基本簡介:

《卜運算元·送鮑浩然之浙東》是北宋詞人王觀創作的詞。題目一作《別意》。這是一首送別詞,寫的是春末時節送別友人鮑浩然,表達了詞人送別友人鮑浩然時的心緒。

這首詞以眼喻水,以眉喻山,設喻巧妙、情趣盎然,又語帶雙關,寫得妙趣橫生,在送別詞中獨樹一幟。

創作背景:

春末時節,詞人在越州大都督府送別即將回家鄉(浙東)的好友鮑浩然。雖然自己家在如皋,欲歸不得,羈旅之愁難以為懷,但仍衷心祝福好友,望好友能與春光同住。

4樓:位同書戴秋

王觀水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去那邊?眉眼盈盈處。

才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。

譯文水好像是眼波橫流,山好像是眉峰攢聚。要問遠行的人去**?有山有水風景很美的地方。

才送春天歸去了,又要送君(鮑浩然)回去了。要是到江南趕上春天,千萬要把春天留住。

註釋1.

之:到,往。浙東:宋代置浙江東路,管轄紹興以及婺、溫、臺、明、處、衢六州,即今浙江省錢塘江以東地區。

2."水是"句:古人常以秋水喻美人之眼,這裡反用。眼波:比喻目光似流動的水波。

3."山是"句:《西京雜記》載卓文君容貌姣好,眉色如望遠山,時人效畫遠山眉。後人遂喻美人之眉為遠山,這裡反用。

4.盈盈:美好的樣子。

賞析這是一首送別詞。上片著重寫人。以眼波和眉峰比喻水和山。

「眉眼盈盈」四字有兩層意思,即寫江南水的秀美,同時又寫了他要見到的人物的脈脈含情,語帶雙關,扣得天衣無縫。可看出手法的高明。

下片著重寫季節。而這季節又同歸家者的心情配合得恰好。暮春時節春歸人也歸。

結尾兩句中的「春」,不僅是指季節方面,不要辜負大好春光,一定同它同住,而且又是指人事方面的。所謂人事方面的「春」,便是與家人的團聚,是家庭生活中的「春」。語帶雙關,聰明俏皮。

這首詞,輕鬆活潑,比喻巧妙,耐人尋味,幾句俏皮話,新而不俗,雅而不謔。

作者簡介

王觀(公元1035-2023年)

,字通叟,出生在如皋集賢裡(今冒家巷)一個書香門弟。他少負盛名,鄰里稱奇。公元2023年,與堂弟王覿到京師求學於胡瑗門下。

公元2023年,他進士及第,初任單州團練推官,不久改任祕書省校書郎。公元2023年,他因進《揚州賦》,受到神宗帝的賞識,賜「緋衣銀章」,躋身於文武百官之列;接著提拔他任大理寺丞,掌管刑獄。後因《清平樂》一詞,家王觀委婉勸喻神宗帝不要沉湎於歌舞,見罪於帝母宣仁太后,被貶為江都知縣。

從此自號「逐客」,遊歷名山大川,筆耕不輟,逝於任所。著作有《詩文集》50卷,《天鬻子》、《冠柳集》、《維揚芍藥譜》各1卷。

王觀在宋代壇的璀璨群星中,是引人注目的一顆,與高郵秦觀齊名。《卜運算元·送鮑浩然之浙東》是王觀詞作中有代表性的一首。全文是:

「水是眼波橫,山是眉峰聚。欲問行人去哪邊,眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。

若到江南趕上春,千萬和春往。」前人吟詠別緒離愁的詩文多矣,大多離不開寓情於景,借物抒情,而王觀則獨闢蹊徑,以擬人手法,將惜春傷別的心情抒發得淋漓盡致,堪稱詞林之上乘。

5樓:百楊氏薊倩

卜運算元·

送鮑浩然之浙東

王觀水是煙波橫,

水好像是眼波橫流,

山是眉峰聚。

山好像是眉峰攢聚。

欲問行人去哪邊?

要問遠行的人去**?

眉眼盈盈處。

有山有水風景很美的地方。

才始送春歸,

方才送春天歸去了,

又送君歸去。

又送君(鮑浩然)回去了。

若到江南趕上春,

要是到江南(江蘇浙江)趕上春天

千萬和春住。

千萬要把春天留住。

【譯文1】

[水好像是眼波,]

[山好像是眉峰攢聚。]

[要問遠行的人去**?]

[有山有水風景很美的地方。]

[方才送春天歸去了,]

[又送君(鮑浩然)回去了。]

[要是到江南(江蘇浙江)趕上春天

][千萬要和春天一起住。

]【譯文2】

江水像佳人的眼波一樣清亮,山像美女微微蹙著眉。朋友要去**呢?就是要到像南方佳麗眉眼之間風情萬種的地方。

才剛送走了春天,又要送你回去,如果你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春光留住。

6樓:匿名使用者

水像美**動的眼波,山如美人的眉毛,問行人將要去**,山水交匯處。剛才送走了春天,又送君回去。到了江南趕上春天,千萬要好好欣賞。

7樓:以清竹奉綢

水好像是眼波橫流,山好像是眉峰聚。

要問遠行的人去**?

有山有水風景很美的地方。

方才送春天歸去了,又送鮑浩然回去了。要是到江南(趕上春天千萬要把春天留住。謝謝

8樓:大增嶽殳錦

這是一首送別詞。詞中以輕鬆活潑的筆調、巧妙別緻的比喻、風趣俏皮的語言,表達了作者送別友人鮑浩然時的心緒。

詞的上片著重寫人,起首兩句,運用風趣的筆墨,把景語變成情語,把送別時所見自然山水化為有情之物。當這位朋友歸去的時候,路上的一山一水,對他都顯出了特別的感情。那些清澈明亮的江水,彷彿變成了他所想念的人的流動的眼波;而一路上團簇糾結的山巒,也似乎是她們蹙損的眉峰了。

山水都變成了有感情之物,正因為友人鮑浩然歸途中懷著深厚的懷人感情。

三、四兩句,點出行人此行的目的:他的去處,是「眉眼盈盈處」。「眉眼盈盈」四字有兩層意思:

一指江南的山水,清麗明秀,有如女子的秀眉和媚眼;二指有著盈盈眉眼的那個人。因此「眉眼盈盈處」,既寫了江南山水,也同時寫了他要見到的人物。此二句寫送別時的一往情深卻又含而不露。

上片寫友人一路山水行程,含蓄地表達了惜別深情;下片則直抒胸臆,兼寫離愁別緒和對友人的深情祝願。過片兩句,正面點明送別。作者用兩個「送」字遞進,將作者「黯然銷魂」的愁苦之情描寫得極為深切。

加上作者自己家離長江不遠的如皋,欲歸不得,羈旅之愁益覺難以為懷。結末兩句,是詞人強壓心中沉痛之情而對遠去的友人所作的美好祝願與叮嚀:希望友人到江南後,千萬要與美好的春光同住。

這兩句,一反送別詞中慣常的悲悲切切,寫得情意綿綿而又富有靈性。

9樓:匿名使用者

江水好似美人的眼珠一般明亮,山好似佳人聚攏的眉峰。問一下路邊的行人要去**,眉毛之間變流下了幾滴淚珠。 剛剛春天才過去,又要送好友離去。

若是到了江南能趕上春天,千萬要把春天留住。

10樓:興斐雷傲菡

水是眼波橫,山是眉峰聚。

11樓:匿名使用者

水像美**動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。朋友要去**呢?就去到山與水交匯處。才剛送走了春天,又要送好友離去。如果你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春天的景色留住。

12樓:僕聖第五芳馥

【譯文2】

江水像佳人的眼波一樣清亮,山像美女微微蹙著眉。朋友要去**呢?就是要到像南方佳麗眉眼之間風情萬種的地方。

才剛送走了春天,又要送你回去,如果你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春光留住。

【譯文3】

碧綠的江水,像美人橫轉的眼波;重疊的青山,像美人聚攏的眉峰。

真想問問那些在路上行走的人兒要到那個方向?

應該是像你一樣,急著要去好山好水的地方吧!

唉!才送走了春,如今又要送你回家鄉。

朋友,回鄉時,若還趕得上江南迷人的春色,

千萬住下來過過美好的日子,可別急著走呵!

13樓:薩納須卓君

向來描寫離別的詩或詞,都像

一首悲歌,令人心酸,讓人腸斷。看唐朝的詩聖杜甫,不過是在夢裡送別詩仙李白,就已經悲痛的說不出話來。李白又如何呢?

一向瀟灑的李白高站黃鶴樓上,一直到好友孟浩然的影子不見了,仍然不忍離去。

送人送得歡歡喜喜的,大概只有本詞的作者王觀了。王觀送的這位朋友名叫鮑浩然,住在春光明媚的江南地方,山連山,水連水,景色優美,有如仙境。王觀從江南的山水,想到古來詩人形容美人的「眉如遠山,眼如秋水」;朋友能回到這樣美麗的地方,又是闊別已久的故鄉,怎不為他高興呢?

自然,王觀也不捨得好友離去—「才始送春歸,又送君歸去」可以想見,但何必傷感的問一句「何日君再來」;交情濃厚的朋友,自會有相見的一日,不如默默的祝福他吧!

14樓:謝珠磨含蕊

註釋:1.

眼波橫:水像美**動的眼波,形容眼神閃動,狀如水波橫流。

2.眉峰聚:美人蹙起的眉毛,形容雙眉蹙皺,狀如二峰並峙。

3.眉神盈盈處:這裡指山水交匯的地方,喻指山水秀麗的地方。盈盈:美好的樣子。

翻譯:水像美**動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。朋友要去**呢?是去那山水交匯處。才剛送走了春天,又要送你回去。假如你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春光留住。

15樓:巢秀榮容子

譯文:水是煙波橫,

水好像是眼波橫流,

山是眉峰聚。

山好像是眉峰攢聚。

欲問行人去哪邊?

要問遠行的人去**?

眉眼盈盈處。

有山有水風景很美的地方。

才始送春歸,

方才送春天歸去了,

又送君歸去。

又送君(鮑浩然)回去了。

若到江南趕上春,

要是到江南(江蘇浙江)趕上春天

千萬和春住。

千萬要把春天留住。

16樓:禹朋閎希月

水像美**動的眼波,山像美人蹙起的眉毛。

真想問問路人兒要到哪個方向?

山水交匯處。

才送走了春,又要送你回家鄉。

如果還趕得上江南迷人的春色,

千萬住下來過過美好的日子,可別急著走啊!

17樓:9流年拽拽拽

詩詞原文

東》書法作品

卜運算元①·送鮑浩然②之浙東   [宋]王觀   水是眼波橫③,山是眉峰聚④。欲⑤問行人去那(na三聲)邊?眉眼盈盈處⑥。

才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住。

註釋①卜運算元:詞牌名。   ②鮑浩然:

詩人的朋友。   ③水是眼波橫:這裡的水像美**動的眼波。

  ④山是眉峰聚:這裡的山如美人蹙起的眉毛。   ⑤欲:

想要   ⑥眉眼盈盈處: 山水交匯的地方。

譯文水像美**動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。朋友要去**呢?就是要到山與水交匯處。 才剛送走了春天,又要送好友回去,如果你到江南,還能趕上春天的話,千萬要把春天的景色留住。

卜運算元·送鮑浩然之浙東是北宋詞人王觀創作的詞,上片寫友人一路山水行程,含蓄地表達了惜別深情;下片則直抒胸臆,兼寫離愁別緒和對友人的深情祝願。這是一首送別詩,詞中以輕鬆活潑的筆調,巧妙別緻的比喻,風趣俏皮的語言,表達了作者送別友人鮑浩然時的心緒。   詞的上片著重寫人。

起首兩句,運用風趣的筆墨,把景語變成情語,把送別詩所見自然山水化成為有情之物。當這位朋友歸去的時候,路上的一山一水,對他都顯出了特別的感情。那些清澈明亮的江水,彷彿變成了他所想念的人的流動的眼波;而一路上團簇糾結的山巒,也似乎是她們蹙損的眉峰了。

正因為友人鮑浩然在歸途中懷著深厚的懷人感情,山水都變成了有感情之物。

三、四兩句 ,點出行人此行的目的:他的去處,是「眉眼盈盈處」。「眉眼盈盈」四字有兩層意思:

一指江南的山水,清麗明秀,有如女子的秀眉和媚眼;二指有著盈盈眉眼的那個人。因此「眉眼盈盈處」,既寫了江南山水,也同時寫了他要見到的人物。此兩句寫送別時的一往情深卻又含而不露。

作者簡介

王觀(公元2023年—2023年),字通叟,宋代詞人,如皋(今江蘇如皋)人。王安石為開封府試官時,科舉及第。宋仁宗嘉庇佑二年(1057)考中進士。

後歷任大理寺丞、江都知縣等,在任時作《揚州賦》,宋神宗閱後大喜,大加褒賞。又撰《揚州芍藥譜》 1卷。官至翰林學士。

相傳曾奉詔作《清平樂》一首,描寫宮廷生活。高太后對王安石等變法不滿,認為王觀屬於王安石門生,就以《清平樂》褻瀆了宋神宗為名,第二天便將王觀罷職。王觀於是自號「逐客」,從此以一介平民生活。

王觀代表作有《卜運算元-送鮑浩然之浙東》、《臨江仙-離杯》、《高陽臺》等,其中《卜運算元》一詞以水喻眼波,以山指眉峰;設喻巧妙,又語帶雙關,寫得妙趣橫生,堪稱傑作。《紅芍藥》詞寫人生短暫,從而提出人生應追歡及早,寫法亦頗有特色。王觀的詞集取名《冠柳集》,表示高出柳永之意,後失傳。

詞作特點 王觀詞內容單薄,境界狹小,不出傳統格調,但構思新穎,造語佻麗,藝術上有他的特色。他的詞集取名《冠柳集》,表示高出柳永之意。其詞雖不能說凌駕於柳永之上,卻也有所獨創。

如〔天香〕把「窮冬」寫得歡騰熱烈,〔慶清朝慢〕描繪早春物候及青年女子的踏青情態,在當時即膾炙人口。又如《卜運算元-送鮑浩然之浙東》:「水是眼波橫,山是眉峰聚。

欲問行人去那邊,眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江南趕上春,千萬和春住」。

情思婉轉而清麗,特別是上片把江南綠水青山比為女子的「眉眼盈盈」,一變以物喻人的傳統方式,十分動人。王灼說:「王逐客才豪,其新麗處與輕狂處,皆足驚人」(《碧雞漫志》卷二)有理有據的。

  王觀詞內容單薄,境界狹小,不出傳統格調,但構思新穎,造語佻麗,藝術上有他的特色。他的詞集取名《冠柳集》,表示高出柳永之意。其詞雖不能說凌駕於柳永之上,卻也有所獨創。

如〔天香〕把「窮冬」寫得歡騰熱烈,〔慶清朝慢〕描繪早春物候及青年女子的踏青情態,在當時即膾炙人口。又如〔卜運算元〕《送鮑浩然之浙東》:「水是眼波橫,山是眉峰聚。

欲問行人去那邊,眉眼盈盈處。才始送春歸,又送君歸去。若到江東趕上春,千萬和春住」。

情思婉轉而清麗,特別是上片把江南綠水青山比為女子的「眉眼盈盈」,一變以物喻人的傳統方式,十分動人。王灼說:「王逐客才豪,其新麗處與輕狂處,皆足驚人」(《碧雞漫志》卷二)是言之有據的。

卜運算元 送鮑浩然之浙東,《卜運算元 送鮑浩然之浙東》詩意

他起首用了 美 動的眼波 比喻 流動的水 用 美人蹙起的眉毛 比喻 層疊的山 然後進行 設 問,欲問行人去那邊?然後回答 眉眼盈盈處。這是指 山水交匯 的地方。接著,作者感嘆 才始送春歸,又送君歸去。最後,作者囑咐 鮑浩然 若到江南趕上春,千萬和春住。很高興和你共同學習這首 卜運算元 送鮑浩然之浙東...

卜運算元 送鮑浩然之浙東詩意,卜運算元 送鮑浩然之浙東詩意?

以下答案由星藍海學習網提供 譯文水像美 動的眼波,山如美人蹙起的眉毛。想問行人去 到山水交匯的地方。剛剛把春天送走,又要送你歸去。如果你到江南能趕上春天,千萬要把春天的景色留住。這首詞是一首送別之作。題目中的鮑浩然是作者的朋友,浙東是友人要去的地方。這首詞分為兩片,上片寫友人回浙東去的山水行程,下片...

卜運算元 送鮑浩然之浙東的詩意,卜運算元送鮑浩然之浙東的意思

浣溪沙 蘇軾 遊蘄水清泉寺。寺臨蘭溪,溪水西流 山下蘭芽短浸溪,鬆間沙路淨無泥。蕭蕭暮雨子規啼 誰道人生無再少?門前流水尚能西。休將白髮唱黃雞 元豐五年 1082 三月謫居黃州期間作。東坡志林 卷一載 餘 因往 沙湖 相田得疾,聞麻橋人龐安常善醫而聾,遂往求療。疾愈,與之同遊清泉寺。寺在蘄水郭門外二...