韓國人用韓語給你說謝謝你該怎麼回答

2021-03-19 18:27:38 字數 6521 閱讀 4700

1樓:匿名使用者

韓國人說《謝謝》時出於真誠,對方也真誠地接受謝意。幾乎沒有說《不客氣》這句的。

所以答應<예>就可以。<예>是 好的 意思

2樓:匿名使用者

中文:不用謝

韓文:천만에요

羅馬音:cheon man e yo

諧音:稱嗎內喲

3樓:匿名使用者

不客氣「별말씀을요」

或者천만에요

別人說謝謝,應該怎麼回別人

4樓:浪咯哩咯兒浪

不同人群不同回覆:

1、回覆朋友或者陌生人:不用客氣。

2、回覆領導長輩

:這是我分內之事,或者應該的。

3、回覆晚輩:長大了,懂事了,讓我感到欣慰。

擴充套件資料

「謝謝」、「對不起」和「請」這些禮貌用語,如果使用恰當,對調和及融洽人際關係會起到意想不到的作用。

無論別人給予幫助是多麼微不足道,都應該誠懇地說聲「謝謝」。正確地運用「謝謝」一詞,會使語言充滿魅力,使對方備感溫暖。

道謝時要及時注意對方的反應。對方對你的感謝感到茫然時,你要用簡潔的語言向他說明致謝的原因。

社交場合學會向人道歉,是緩和雙方可能產生的緊張關係的一帖靈藥。如你在公共汽車上踩了別人的腳,一聲「對不起」即可化解對方的不快。道歉時最重要的是有誠意,切忌道歉時先辯解,好似推脫責任。

同時要注意及時道歉,猶豫不決會失去道歉的良機。在涉外場合需要煩人幫忙時,說句「對不起,你能替我把茶水遞過來嗎」,則能體現一個人的謙和及修養。

5樓:墨生香

別人會謝謝,你只需要回覆一句,不客氣。

6樓:匿名使用者

別人說謝謝,我們可以說不用客氣,或者以微笑表達,還可以說小事一樁!

7樓:天使就那個

你想禮貌一點就回答,不客氣,用英文回答你就回答英文的更幽默。

8樓:麻淑蕭樂和

那要了解是在什麼場合,

在工作中的話,如果你不想說不客氣,其實微笑一下也是很好的回答。如果是在日常生活中你可以微微一笑道:沒什麼啦!或者說:舉手之勞,何足掛齒!嘻嘻(*^__^*)

嘻嘻……很容易拉近彼此距離,消除尷尬場面...

9樓:匿名使用者

個人感覺,跟什麼人說什麼話吧……

1.跟一般的朋友,關係一般的,人家說謝謝,回答「不客氣」、「沒關係」或者「沒事」等,就行了。

2.跟自己關係很好的,那就回答「太見外了」、「什麼時候這麼客氣啦」等,一般感覺真的是關係很好的,都不說謝謝的吧,說的人沒必要,聽的人也不爽……

10樓:匿名使用者

人家對你好,謝謝,有禮貌了你就說不客氣,好了好的就行了,對人也有禮貌點也就行。

11樓:最美遇見你吖

不用客氣、不用謝、這是我分內之事、應該的

12樓:匿名使用者

不客氣、不用謝、沒事等等

13樓:匿名使用者

「沒什麼,這還用說老」

當別人對你說謝謝,你應該怎麼用英語回覆?

14樓:蝶夢飛花舞隨風

當別人對你說謝謝時,

你可以選用以下幾種英語的回覆方式:

1、you're wel***e./ not at all./ don't mention it.不客氣。

雙語例句:

thank you very much.

非常感謝。

you're wel***e./ not at all./ don't mention it.

不客氣。

這是最常用的「還禮」方式了,比較正式。

2、it's my pleasure./ my pleasure. 樂意效勞。

雙語例句:

thanks,you've been a big help.

謝謝,你幫我大忙了。

it's my pleasure./ my pleasure.

樂意效勞。

當別人有求於你時,你很樂意去做,並表示自己榮幸之至。很正式,也很優雅,尤其是男士如果在適當的場合運用這句話,會顯得很紳士。

3、that's all right.不用謝。

thanks a lot.

十分感謝。

that's all right.

不用謝。。

當你為別人做了好事,別人對你表示感謝時,常用它來做答語。意思是「不用謝,不客氣。」隱含著預設接受別人感謝的意思,多用於好朋友或關係親近的人。

4、no problem. 沒什麼。

thank you so much.

真是感激不盡。

no problem.

沒什麼。

「不要緊,沒什麼,不用謝」,很像漢語裡面大家常說的「沒事兒,小事兒一樁,不必言謝。」公司的美國外教很喜歡用no problem,聽起來很隨意,親切。

5、don't be silly./ don't be daft. 別犯傻了,算不了什麼。

you're a genius bob, thanks.

你真是個天才啊,鮑勃,謝謝你。

don't be silly. / don't be daft.

別犯傻了,算不了什麼。

一種很隨意的口語表達,常用於關係很親密的朋友或者同事之間,意思是關係這麼近,幫你是應該的,談感謝就見外了。

15樓:雲鼎影視

you're wel***e. thanks. 這是這是一種對別人回覆的最基本的禮貌語言。

16樓:

回覆的方式有很多,可以視情況而定。

一般回覆

it's okay.

that's all right.

you are (very) wel***e.

that's ok.

謙虛回覆

don't mention it.

not at all.

never mind.

熱情點的回覆

be my guest.

sure.

my pleasure.

any time.

17樓:匿名使用者

you are wel***e

18樓:匿名使用者

that is ok

19樓:絲老師英語課

當老外跟你說「謝謝」時,用這8句英語迴應,讓你顯得更有水準!

20樓:匿名使用者

that's all right

21樓:匿名使用者

my pleasure榮幸之至

22樓:楊賢珠

九五度就地解決大家都好很符合發哈還發

23樓:匿名使用者

my pleasureyou are wel***e

24樓:匿名使用者

用英語回答不用謝,有八種:

1、anytime.別客氣,隨時願為您效勞。

2、it's my pleasure./ my pleasure./pleasure is all mine. 樂意效勞。

3、don't mention it. 別和我見外。

4、you』re wel***e.不客氣。

5、no worries./sure thing./no problem./not a problem.沒問題。

6、no sweat. 小意思!

7、not at all. 不用謝!

8、that's all right. 不用謝。

別人對我說「謝謝」我該怎麼回答??

25樓:地下水汙

別人說」謝謝「,通常是用:「沒什麼,別客氣」、「我很樂意幫忙」、「應該的」來回答。

無論別人給予的幫助是多麼微不足道,都應該誠懇地說聲「謝謝」。正確地運用「謝謝」一詞,會使語言充滿魅力,使對方備感溫暖。道謝時要及時注意對方的反應。

對方對感謝感到茫然時,要用簡潔的語言向其說明致謝的原因。

送禮物給領導,領導說謝謝時,這種情況下就不能用通常的」應該的「或者」不客氣「來回答了。因為領導畢竟是自己的上級,出於尊敬與莊重,語言上應該相對規範書面一些,這時候可以說"不成敬意。」

幫朋友解決了事情,面對朋友的謝謝時,則可以隨意一些,說「不用客氣」啦,「小事一樁」啦,「不足掛齒」之類的都可以。總之,在回覆別人的謝謝時,要考慮到對方的身份與事情的重要與否,再衡量回復。

26樓:

「謝謝」、「對不起」在日常生活中要經常用到,不管在何種場合,這都是一種禮儀的表現形態。不過講禮儀有時也要分場合、分物件。比如你舉的這個例子:

你給領導送禮物,如果領導跟你說「謝謝」,你該怎麼回答。其實說起來也很簡單。接到禮物的人表示感謝是每個受過教育的人都懂得要做的事,這其實也是對對方的一種肯定,對對方送出的禮物的一種接受和欣賞。

但你作為下屬,要時刻表現的謙虛一些,不能聽到對方講「謝謝」,就裝得很不在乎說「不謝」、「小意思」之類的,特別是領導年齡還比你大很多。這時合適的做法應是謙虛、誠懇的表示「不客氣!」或「不用謝!

」、「這是我的一點小心意,也不知道您喜歡不喜歡,希望您笑納!」類似這種,雖然都只是寒暄客套的話,但聽在對方耳中,就會很舒服,也會在對方心裡給你本人加分不少。禮儀講究場合,該施禮的時候一定要施禮,不必施禮的時候也不必刻意施禮,好比關係非常熟絡的老朋友或家人在一起就不必要講這些客套的話,還顯得生分。

27樓:匿名使用者

1 不用謝

2. 不客氣

3. 不謝 沒事兒

4.不客氣 應該做的

5.不客氣 舉手之勞

28樓:武道無涯

領導說謝謝

你要說,車前馬後願效犬馬之勞,唯您馬首是瞻朋友說謝謝

你要拍胸脯說你的事就是我的事,你任何小事吃虧,我就如吃了苦膽信徒說謝謝主

你要說操得雷,我幫你,你丫不謝我謝你的主

29樓:匿名使用者

不客氣很簡單。你太糊塗了吧!

30樓:匿名使用者

別人對你說謝謝了,你笑笑就說別客氣了,應該的就完事了

31樓:我想我是傻

瞧您,這不把我當外人嘛,客氣啥。

32樓:initiald金中

通俗點是「沒事兒」,正式點是「不謝」。

33樓:陳娃兒

就微笑!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

34樓:匿名使用者

不謝,應該的,應該的

謝謝你用韓語怎麼說

35樓:along劉豔斌

韓語日常用語300句,謝謝啦,用韓語怎麼說

36樓:徜逸

韓語:감사합니다

中文:謝謝你

日常用語

1、아주 즐겁게 보냈어.

今天過的很愉快。

2、안녕, 나 먼저 가볼께.

再見,我先走了。

其他常見語

1、한국어바 어렵습니다만 재미있어요.

韓語很難學,但是很有意思。

2、미안하지만 성함은 어떻게 되십니까?

對不起,請問您貴姓?

發音韓語中的母音是以天、地、人為基本創造而來的,韓語中的子音是仿造人的發音器官的模樣創造的。母音發音時氣流通過口腔時不受受任何阻礙,母音按發音時的嘴脣形狀和舌頭位置是否改變而分為單母音和雙母音。

子音發音時氣流通過口腔時受到阻礙。在韓語裡子音不能單獨發音的成字,必須與母音結合才能發出正確的發音,韓語中子音也叫子音。

37樓:匿名使用者

고마워요

羅馬音:go ma wo yo

감사합니다

羅馬音:gam sa ham ni da

兩句都可以,都是尊敬語態,第二個更正式

滿意請及時點選【採納為滿意回答】按鈕,或在客戶端右上角評價點【滿意】【謝謝

38樓:·韓小拽

有兩種說法的~

第一種是比較尊敬的說法,一般和老師,老者說的감사합니다(kam ca ha mi da)第二種是用於朋友之間或者比較不需要特別尊重的場合說的고마워요~(kao ma wo yao)

十分親密的朋友關係或者和比自己年齡小的晚輩說的時候고마워~kao ma wo

~如果你認可我的回答,請及時點選【採納為滿意回答】按鈕~~手機提問的朋友在客戶端右上角評價點【滿意】即可。

~你的採納是我前進的動力~~

o(∩_∩)o,互相幫助,祝共同進步!

你是不是人用韓語怎麼說,韓語你是不是韓國人怎麼說

韓語是 韓語 你是不是韓國人 怎麼說 你是不是韓國人?是韓國人嗎?是韓國人嗎?你是韓國人嗎?是韓國人嗎?請問你是韓國人嗎?擴充套件資料韓語的語法結構是主賓謂 sov 結構,不同於漢語的主謂賓 svo 實際上漢語兼具主謂賓 主賓謂以及賓主謂三種結構。如 把 字句可視為主賓謂結構,被 字句可視為賓主謂結...

謝謝你愛我用韓文白話怎麼說,謝謝你愛我 用英語怎麼說哦

thanks for your loving me 或者thank you,for you re loving me 語法呢都對 簡潔呢 當然是第一個句子 不是,是thanks for your loving me thank you for loving me 或者thanks for lovin...

用韓語問好是怎麼說的,比如兩個認識的韓國人互相打招呼

兩個韓國人見面,一般都會以 或者 作為見面的問候語,相當於漢語的 您好 你好 如果是初次見面的話,還會說一句 初次見面,請多關照 下面是一則簡短的對話,裡面的句子都是再常用不過的經典問候語句。希望你能熟練掌握啊 呵呵 金先生 李先生,您好!李先生 您好!見到你很高興。金先生 最近過得怎麼樣?李先生 ...