求《綠衣》全詩及翻譯求大神幫助

2021-03-19 18:22:35 字數 1627 閱讀 3477

1樓:齊哥

原詩: 綠兮衣兮,綠衣黃裡。心之憂矣,曷維其已!

綠兮衣兮,綠衣黃裳。心之憂矣,曷維其亡! 綠兮絲兮,女所治兮。

我思古人,俾無訧兮! 絺兮綌兮,悽其以風。我思古人,實獲我心!

註釋: 衣、裡、裳:上曰衣,下曰裳;外曰衣,內曰裡。

已:止。 亡:

一說通忘,一說停止。 古人:故人,指亡妻。

俾(音比):使。 訧(音尤):

同尤,過失,罪過。 絺(音吃):細葛布。

綌(音戲):粗葛布。 悽:

涼意。 譯文 綠色外衣穿在身,黃色下衣裡面藏。觸物思人情難卻,何時才能不心傷!

綠色外衣穿在身,黃色下衣裡面藏。心中憂愁割不斷,怎麼能夠把你忘! 綠色絲綢穿在身,件件都是你所贈。

思念我公不相忘,願你從此無過失! 粗衣細衣穿身上,風兒吹過感淒涼。我思夫君情意在,稱心如意好君郎!

賞析: 這是一首懷念亡故妻子的詩。睹物思人,是悼亡懷舊中最常見的一種心理現象。

一個人剛剛從深深的悲痛中擺脫,看到死者的衣物用具或死者所製作的東西,便又喚起剛剛處於抑制狀態的興奮點,而重新陷入悲痛之中。所以,自古以來從這方面來表現的悼亡詩很多,但第一首應是《詩經·綠衣》。(舊說謂詩的主旨是衛莊姜傷己,《毛詩序》雲:

「妾上僭,夫人失位,而作是詩也。」朱熹《詩集傳》雲:「莊公惑於嬖妾,夫人莊姜賢而失位,故作此詩。

」今不取其說。) 這首詩有四章,也採用了重章疊句的手法。鑑賞之時,要四章結合起來看,才能體味到包含在詩中的深厚感情,及詩人創作此詩時的情況。

第一章說:「綠兮衣兮,綠衣黃裡。」表明詩人把故妻所作的衣服拿起來翻裡翻面地看,詩人的心情是十分憂傷的。

第二章「綠衣黃裳」與「綠衣黃裡」相對為文,是說詩人把衣和裳都翻裡翻面細心看。妻子活著時的一些情景是他所永遠不能忘記的,所以他的憂愁也是永遠擺不脫的。第三章寫詩人細心看著衣服上的一針一線(絲線與衣料同色)。

他感到,每一針都反映著妻子對他的深切的關心和愛。由此,他想到妻子平時對他在一些事情上的規勸,使他避免了不少過失。這當中包含著多麼深厚的感情啊!

第四章說到天氣寒冷之時,還穿著夏天的衣服。妻子活著的時候,四季換衣都是妻子為他操心,衣來伸手,飯來張口。妻子去世後,自己還沒有養成自己關心自己的習慣。

到實在忍受不住蕭瑟秋風的侵襲,才自己尋找衣服,便勾起他失去賢妻的無限悲慟。「綠衣黃裡」是說的夾衣,為秋天所穿;「絺兮綌兮」則是指夏衣而言。這首詩應作於秋季。

詩中寫詩人反覆看的,是才取出的秋天的夾衣。人已逝而為他縫製的衣服尚在。衣服的合身,針線的細密,使他深深覺得妻子事事合於自己的心意,這是其他任何人也代替不了的。

所以,他對妻子的思念,他失去妻子的悲傷,都將是無窮盡的。「天長地久有盡時,此恨綿綿無絕期」(自居易《長恨歌》),詩是寫得十分感人的。 這首詩在文學史上有較大的影響。

晉潘岳《悼亡詩》很出名,其實在表現手法上是受《綠衣》影響的。如其第一首「幃屏無彷彿,翰墨有餘跡;流芳未及歇,遺掛猶在壁」、「寢興何時忘,沉憂日盈積」等,實《綠衣》第

一、二章意;第二首「凜凜涼風起,始覺夏衾單;豈曰無重纊?誰與同歲寒」、「床空委清塵,室虛來悲風」、「寢興目存形,遺音猶在耳」等,實《綠衣》第

三、四章意。再如元稹《遣悲懷》,也是悼亡名作,其第三首雲:「衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。」全由《綠衣》化出。可見此詩在表現手法上實為後代開無限法門。

會計題目,求大神幫助,會計題 求大神幫助

親 可不可以點一下滿意這個按鈕!採納!1a 2a 3b 5d 7a 8d 9d 10b 1acd 2ad 其他幾題不知道 會計題 求大神幫助 10 8 12是指總共的使用月數,3 12 2指到16年末已經使用的月數,8 12 3 12 2 指剩餘可使用月數,再乘以12,就是12個月的意思,要把整個式...

求大神翻譯這幅圖畫,求大神翻譯下面圖片

中的草書文字為 合理膳食 適量運動 戒菸限酒 心理平衡 健康四大寶石 癸未年孟夏 常啟錫 書 兩枚印章分別為 墨趣常啟錫 希望能幫到你。合理膳食 適量運動 戒菸限酒 心理平衡 大字 健康四大基石 小字 癸未年孟夏 常啟錫書 印章 右 常啟錫 左 墨趣 求大神翻譯下面 你怕不是忘了放 啦,放張 再來吧...

僕死思求大神翻譯,求日語大神翻譯

歌名 僕 死 思 曾經我也想過一了百了 歌手 中島美嘉 作曲 hiromu akita 作詞 hiromu akita 僕 死 思 桟橋 鳴 曾經我也想過一了百了,因為有海貓在碼頭悲鳴波 隨意 浮 消 過去 啄 飛 隨著浪花起伏消沒,叼啄著往昔飛離不見 僕 死 思 誕生日 杏 花 咲 曾經我也想過一...