有限公司名稱翻譯成英文,公司名稱翻譯成英文

2021-05-23 10:40:31 字數 6406 閱讀 1341

1樓:暖顏

qingdao wanshengyuan tyre co., ltd

**** 就是***pany limited

望採納,謝謝!

2樓:深圳市怡萬達

青島萬盛源輪胎****

qingdao wansheng source of tire co. ltd.

公司名稱翻譯成英文

3樓:張達人

「特了得」 寓意是 「特有才」,也就是 「天才」,英語與 「天才」 的對應詞是 talent,漢語諧音為 「泰倫特」,二者的讀音相近,正好可用作貴公司的英文名稱。

4樓:匿名使用者

釋義:***panyname;[法]corporatename;

短語:公司名稱***panyname;thenameof***pany;***anizationnamefamily***work

**商公司名稱supplier***panyname;vendor***panyname

報關公司名稱surnameofthecustomsbroker一般就是地名+公司名+公司主打產品+****。題中例子可譯為:

dongguan lejiate garment co. ltd.

5樓:譚振桂

ningbo hightech zone zhongxin ***work technology co.,ltd

首先我們要搞清楚一個概念,工商局是沒法給你的公司起英文名字的,如果你不是出口企業,怎麼起都沒影響,也不是合法的名字,但是如果你的公司是要從事出口業務,就要到各省的外經委備案這個英文名字才行(一般都是設在各省首府)

建議 high-tech 不要橫槓,不然下次老外給你匯款是容易寫錯 ,雖然銀行可能不會太過計較, 但如果計較的話,公司名字 hightech 或high-tech, 又或者 high_tech對不上,銀行都有理由退款回去。

我也贊成高新區不加上去,中文雖然挺霸氣的,不過在英文中名字太長了不好記啊,可以翻譯成

ningbo zhongxin ***work technology co.,ltd

6樓:匿名使用者

大連啟緣銘德商貿****

dalian grand luck and eternal kindness ***mercial and trading co.ltd

7樓:匿名使用者

天寧化學集團(香港)****

tianning chemicals group (hong kong) co., ltd

江蘇天寧香精香料****

jiangsu tianning flavors and fragrances co., ltd

天寧香料(江蘇)****

tianning fragrances (jiangsu) co., ltd

天寧香料(江蘇)****句容分公司

tianning fragrances (jiangsu) co., ltd jurong branch

江蘇果源食品工業****

jiangsu guoyuan food industry co., ltd

8樓:匿名使用者

濟南思尼特軟體****

jinan sonic software co., ltd.

sonic adj 音速的, 極端令人激動的和速度極快的,發音類似,不是完全吻合參考~

9樓:匿名使用者

思尼特:thoughts knit;有諧音有意譯。

想到個更好的:bytes knit;諧音,也體現公司的營業領域。

bytes knit software

我比較滿意了,撤。

10樓:匿名使用者

濟南思尼特軟體****

英語翻譯,列出3種僅供參考:

1、ji'nan sinite software co., ltd.

2、jinan, nita, software co., ltd3、jinan si nite software ltd.

11樓:匿名使用者

johnsin ***work & technology co. ltd.

寧波高新區眾 地區一般很少加上去

12樓:安濯玉

升鴻機電股份**** 可譯為 shenghong electromechanical co. ltd

13樓:匿名使用者

ningbo gaoxin zhongxin ***work technology co., ltd.

參照上海浦東發展銀行的翻譯

shanghai pudong development bank

14樓:匿名使用者

jinan si nite software ltd. 英文済南のsiナイトソフトウェア株式會社 日語지난시 나이트 소프트웨어 회사 韓語जिनान सी नाईट सॉफ्टवेयर लिमिटेड 印第安語

15樓:成清安睢詩

開封市艾瑞莉婭嬰童服飾****

翻譯成英文是:irelia

infant

clothing

limited

***pany

inkaifeng

city.

相關短語學習:

limited

***pany

英[ˈlimitid

ˈkʌmpəni]

美[ˈlɪmɪtɪd

ˈkʌmpəni]

n.****;

[例句]they

hadplans

toturn

theclub

into

alimited

***pany

他們計劃將這個俱樂部變為一家股份****。

相關單詞學習:

infant

英[ˈɪnfənt]

美['ɪnfənt]

n.嬰兒,幼兒;

未成年人;

初學者,生手;

adj.

嬰兒的,幼兒的;

幼稚的,幼小的;

初期的;

未成年的;

[例句]the

family

were

forced

toflee

with

their

infant

son.

那家人被迫帶著他們尚在襁褓中的兒子逃走了。

[其他]

複數:infants

滿意請採納,謝謝!

公司名稱怎麼翻譯成英文

16樓:blackpink_羅捷

corporate name

詞彙詳解:

corporate

一、讀音

英 [ˈkɔːpərət]   美 [ˈkɔːrpərət]二、釋義

adj、公司的;組成公司(或團體)的;法人的;社團的;全體的;共同的三、語法

記憶技巧:corpor 身體;團體 + ate 有…性質的 → 共同的;團體的

17樓:匿名使用者

地名和公司名兩個詞語要連在一起不分開的。正規說法是:suqian milan decoration co., ltd.

decoration 本身就是裝修裝飾的意思了,沒有必要再加engineering,

18樓:匿名使用者

自己翻譯的:

su.qian.mi.lan.decoration engineering limited ***pany

宿遷米瀾裝飾工程****

19樓:陳柯

su qian milan decorations engineering co., ltd.

20樓:焉覓姒巨集碩

崑山市天申銅業五金機電****

kunshan

tianshen

copper

metals

andelectricity

meachiney

co.ltd.

崑山市玉城北路38號

38north

yucheng

road,

kunshan

city

中文地名翻譯就是這樣的。公司的名字就是一個代號麼,老外看明白就行了。

21樓:譚振桂

ningbo hightech zone zhongxin ***work technology co.,ltd

首先我們要搞清楚一bai個概念,工

du商局是沒法給你的公司起zhi英文名字的,如果dao你不是出內口企業,怎麼起都沒影容響,也不是合法的名字,但是如果你的公司是要從事出口業務,就要到各省的外經委備案這個英文名字才行(一般都是設在各省首府)

建議 high-tech 不要橫槓,不然下次老外給你匯款是容易寫錯 ,雖然銀行可能不會太過計較, 但如果計較的話,公司名字 hightech 或high-tech, 又或者 high_tech對不上,銀行都有理由退款回去。

我也贊成高新區不加上去,中文雖然挺霸氣的,不過在英文中名字太長了不好記啊,可以翻譯成

ningbo zhongxin ***work technology co.,ltd

公司名稱怎麼翻譯成英文 5

22樓:匿名使用者

杭州立晟******

hangzhou lisheng trading co. ltd.

23樓:光澤盛輝

lisheng trading ***pany limited in hangzhou.

24樓:在下是傑

hangzhou lisheng trading co., ltd.

25樓:萊晶霞舒翼

崑山市天申銅業五金機電****

kunshan

tianshen

copper

metals

andelectricity

meachiney

co.ltd.

崑山市玉城北路38號

38north

yucheng

road,

kunshan

city

中文地名翻譯就是這樣的。公司的名字就是一個代號麼,老外看明白就行了。

中國公司名字翻譯成英文~~~~~~~~~~~~~

26樓:匿名使用者

天寧化學集團(香港)****

tianning chemicals group (hong kong) co., ltd

江蘇天寧香精香料****

jiangsu tianning flavors and fragrances co., ltd

天寧香料(江蘇)****

tianning fragrances (jiangsu) co., ltd

天寧香料(江蘇)****句容分公司

tianning fragrances (jiangsu) co., ltd jurong branch

江蘇果源食品工業****

jiangsu guoyuan food industry co., ltd

27樓:堯津過博雅

你好,把公司名翻譯成英文一般情況下讀音差不多就行,主要是要有一些意義,所以我給你下面這個建議

goway,其中go是走的意思,way是路的意思

你看怎麼樣

28樓:畢辭釗恬美

great

grace

29樓:猶林伏碧白

最好就用拼音表示公司名字,不然用英文可能詞不達意,還可能引起歧義。

xi'an

yilian

sheng

industrial

co.,

ltd你翻譯英文公司名字就是給外國人看的,其實沒有必要體現出什麼「盛」的意思,外國人和你的公司打交道是看重你的實力,名字再花哨也僅僅是一個代號而已。不用那麼麻煩了,就用拼音最好。

30樓:喬鈴東門星文

goway

inter***

science

andtechnology

co.ltd.

31樓:佳佳

臺灣晶元光電股份****

公司名稱中文音譯成英文,公司名稱音譯成一個英文單詞線上等!!

jinshine optical jin 發音似 金 shine 發音似 炫,發光的意思 jighting怎麼樣?隨便想的,沒怎麼多考慮 慎用 公司名稱音譯成一個英文單詞 等!5 農創neochance 寓意 新機遇 neochannel 寓意 新渠道 neocharm 寓意 新魅力 newultr...

幫忙翻譯個公司名稱

意譯bai hunan dragonsky culture industry development co.ltd.音譯du zhihunan longtian culture industry development co.ltd.建議用意dao譯,音 專譯太普通了屬。hunan long tia...

如何定義公司名稱,公司名稱裡有括號是什麼意思

必須用文字表示,以便人們稱呼。一般應包括 1 公司種類。應標明屬何種公司,例如無限公司 等等。不能只標明公司。2 具體名稱。除法律限定的外,一般由當事人自由選定。3 營業部類。法律不作硬性規定,可有可無。4 公司所在地名稱。公司名稱代表公司的商業信譽和技術水平,一經核准登記,公司即取得對該名稱的專有...