橘逾淮為枳問題,橘逾淮為枳的譯文

2021-03-19 18:34:01 字數 3767 閱讀 4790

1樓:夏瑾溪

1楚王仗著抄自己是大國,想在晏子面前顯威風,進而侮辱齊國。 2晏子借「橘逾淮為枳」的例子回擊楚王,齊國人本來不擅偷盜,但一到楚國就變了,這說明是楚國的水土使百姓善於偷竊。這樣楚王真的是「偷雞不著蝕把米」了。

橘逾淮為枳的譯文

2樓:金果

譯文:晏子將要出使去楚國。楚王聽到這訊息後,對身邊的侍衛、大臣說:「晏嬰,是齊國善於辭令的人。現在他將要來了,我想要羞辱他,用什麼辦法呢?」

身邊的侍衛、大臣回答說:「在他到來時,請讓我們**一個人,從大王面前走過,大王就說:『這人是做什麼的?』我們就回答說:『這是齊國人。』

大王再問:'他犯了什麼罪?』我們就回答說:『他犯了盜竊罪。』」晏子到了楚國,楚王賞賜給他酒喝。他們喝酒喝得正高興時,兩個官吏**著一個人來謁見楚王。

楚王說:「捆著的人是做什麼的?」官吏回答說:「他是齊國人,犯了偷盜罪。」楚王看著晏子說:「齊國人本來就善於偷盜嗎?」

晏子離開座位回答說:「我聽說過這麼一件事,橘樹生長在淮南就是橘樹,生長在淮北就變成枳樹,它們僅僅是葉子相似,但它們的果實味道卻不同。這樣的原因是什麼呢?

是因為淮南淮北水土不同啊。

現在百姓生長在齊國不偷盜,可進入楚國就偷盜,莫非楚國的水土讓人變得善於偷盜嗎?」楚王(尷尬地)笑著說:「聖人是不可以隨便戲弄的,我反而自討沒趣了。」

出自:春秋時期晏子《晏子春秋·內篇雜下》。

原文:晏子將使楚。楚王聞之,謂左右曰:「晏嬰,齊之習辭者也。今方來,吾欲辱之,何以也?」左右對曰:「為其來也,臣請縛一人,過王而行,王曰:『何為者也?』

對曰:『齊人也。』王曰:

『何坐?』曰:『坐盜。

』」晏子至,楚王賜晏子酒。酒酣,吏二縛一人詣王,王曰:「縛者曷為者也?

」對曰:「齊人也,坐盜。」

王視晏子曰:「齊人固善盜乎?」晏子避席對曰:「嬰聞之,橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。

今民生長於齊不盜,入楚則盜,得無楚之水土使民善盜耶?」王笑曰:「聖人非所與熙也,寡人反取病焉。」

擴充套件資料:

中心思想:

本文主要描寫了晏子面對楚國君臣對他和齊國的侮辱所進行的爭鋒相對的鬥爭,表現了晏子冷靜,愛國,從容不迫。

臨危不懼,機智善辯的品質和不畏強權,不懼大國,不畏**的浩然正氣。在鬥爭中,長了自己的志氣,滅了楚國的威風,維護了齊國的尊嚴。

作者介紹:

晏嬰(?—前500年),姬姓(一說子姓),晏氏,字仲,諡「平」,史稱「晏子」,夷維(今山東省高密市)人,春秋時期齊國著名政治家、思想家、外交家。

晏嬰是齊國上大夫晏弱之子。齊靈公二十六年(前556年)晏弱病死,晏嬰繼任為上大夫。歷任齊靈公、莊公、景公三朝,輔政長達50餘年。以有政治遠見、外交才能和作風樸素聞名諸侯。

他聰穎機智,能言善辯。內輔國政,屢諫齊王。對外他既富有靈活性,又堅持原則性,出使不受辱,捍衛了齊國的國格和國威。齊景公四十八年(前500年),晏嬰去世。

晏子生性樂觀,對生死淡然視之。他說人都是要死的,不論仁者、賢者、貪者、不肖者概莫例外,因此從來不「患死」、不「哀死」,把生老病死看作是自然規律。

他始終保持樂觀大度的心情,身心健康延年益壽。晏子非常推崇管仲的「欲修改以平時於天下」必須「始於愛民」。他堅持「意莫高於愛民,行莫厚於樂民」。

此舉受到許多諸侯國的讚譽。這正是體現了人們常說的「萬人稱譽,多壽病法」的道理。 廉潔無私,心胸坦蕩。晏子輔佐齊國三公,一直勤懇廉潔從政,清白公正做人。

主張「廉者,政之本也,德之主也」。他管理國家秉公無私,親友僚屬求他辦事,合法者辦,不合法者拒。他從不接受禮物,大到賞邑、住房,小到車馬、衣服,都被他辭絕。

不僅如此,晏子還時常把自己所享的俸祿送給親戚朋友和勞苦百姓。晏子生活十分儉樸,吃的是「脫粟之食」、「苔菜」,可謂「食菲薄」,用眼下的話說就是粗茶淡飯素食當家。

他說到做到,言行一致。晏子樂觀豁達,處其自然。他曾辭退了「三年而未嘗弼過」的高糾,主要嫌這個人三年都沒有指出過自己的過錯。

出處介紹:

《晏子春秋》是記載春秋時期(公元前770年~公元前476年)齊國政治家晏嬰 言行的一部歷史典籍,用史料和民間傳說彙編而成。

書中記載了很多晏嬰勸告君主勤政,不要貪圖享樂,以及愛護百姓、任用賢能和虛心納諫的事例,成為後世人學習的榜樣。晏嬰自身也是非常節儉,備受後世統治者崇敬。

過去疑古派認為《晏子春秋》是偽書,《晏子春秋》也被長時期的冷落,自2023年銀雀山漢墓出土文獻證明 《晏子春秋》並非偽書。

《晏子春秋》中有很多生動的情節,表現出晏嬰的聰明和機敏,如「晏子使楚」 等就在民間廣泛流傳。通過具體事例,書中還論證了「和」和「同」兩個概念。

晏嬰認為對君主的附和是「同」,應該批評。而敢於向君主提出建議,補充君主不足的才是真正的「和」,才是值得提倡的行為。這種富有辯證法思想的論述在中國哲學史上成為一大亮點。

《晏子春秋》經過劉向的整理,共有內、外八篇,二百一十五章。

3樓:匿名使用者

晏子將要出使楚國。楚王聽說了這訊息後,對身邊的大臣、侍衛們說:「晏嬰,是齊國善於辭令的人,如今他將要來(楚國),我想要羞辱他,用什麼辦法呢?」

左右的大臣回答說:「在晏嬰來的時候,我請求**一個人,從大王面前經過,楚王就問:『(他是)什麼人?

』(我)回答說:『是齊國人。』楚王(還)問:

『(他)犯了什麼罪?』(大臣回答)說:『犯了偷盜罪。

』」晏子來到了楚國,楚王賜給晏子酒喝。喝酒喝得正高興時,兩個小兵綁著一個人來見楚王。楚王問道:「捆著的人是幹什麼的?」(官吏)回答說:「他是齊國人,犯了偷盜罪。」

楚王看著晏子說:「齊國人本來就善於偷盜嗎?」

晏子離開座位回答說:「我聽說過,橘樹長在淮河以南就是橘樹,生長在淮河以北就變成枳樹,橘樹和枳樹只是葉子相似,它們的果實味道卻不同。這樣的原因是什麼呢?

是因為水土不一樣。現在百姓生活在齊國不偷盜,(可是)進了楚國就偷盜,莫非是楚國的水土使人善於偷盜了吧?」

楚王(尷尬地)笑著說:「聖人是不可以隨便戲弄的,我反而自討沒趣了。」

4樓:匿名使用者

晏子將要出使楚國。楚王聽說了這訊息以後,對左右侍衛、大臣說:「晏嬰是齊國善於辭令的人。現在他將要來,我想要羞辱他,(你們說)用什麼辦法呢?」

左右侍衛、大臣回答說:「在他到來的時候,請讓我**一個人,在大王面前走過,(這時)大王就問:『他是什麼人?

』(我們便)回答說:『是齊國人。』大王(於是再)問:

『(他)犯了什麼罪?』(我們就)回答說:『(他)犯了偷盜罪。

』」(不久)晏子來到了(楚國),楚王賜給晏子酒喝。酒喝得正高興的時候,兩個官吏**著一個人來到楚王面前。楚王問道:

「捆著的人犯了什麼罪?」(官吏)回答說:「(他)是齊國人,犯了偷盜罪。

」楚王看著晏子問道:「齊國人本來就善於偷盜嗎?」

晏子離開座位,回答說:「我聽說過這樣一件事,橘樹生長在淮河以南就是橘樹,生長在淮河以北就變成枳樹,(它們)僅僅是葉子的形狀相似,(但)它們的果實味道(卻)不一樣。這樣的原因是什麼呢?

是因為(淮南淮北的)水土風氣不一樣。現在老百姓生活在齊國不偷盜,(可是)進入楚國就偷盜,莫非是楚國的水土風氣讓老百姓變得擅於偷盜了嗎?」

楚王苦笑著說:「聖人是不可以隨便戲弄的,我反而自討沒趣了。」

5樓:匿名使用者

①選自《晏子春秋.內篇雜下》。晏子,春秋時期齊國政治家。枳(zhǐ),也叫枸橘。

②習辭:善於辭令,很會說話。

③方來:將要來。

④何以也:用什麼辦法呢?

⑤為:於。

⑥何坐:犯了什麼罪。坐,犯……罪。

⑦酒酣:喝酒喝得正高興時。

⑧詣:拜訪,謁見。

⑨曷:同「何」。

⑩避席:離開座位。

語文 語言 文學 語文 橘逾淮為枳 本意和引申義分別是什麼 具體些

原意 柑橘的種植範圍 往北 越過了淮河就長成了枳。引申義 指人到了不同 內的容環境,由於受環境的影響,好人也可能變為壞人。原文 王視晏子曰 齊人固善盜乎?晏子避席對曰 嬰聞之,橘生淮 hu i 南則為橘,生於淮北則為枳 葉徒 相似,其實味不同。所以然者何?水土異也。今民生長於齊不盜,入楚則盜,得無楚...

「橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳」造成這一差異的主要環境因素是A光B水C溫度D

c試題分析 環境中影抄響生物生活的各種因 素叫環境因素,分為非生物因素和生物因素,非生物因素包括 光 溫度 水 空氣 土壤等,生物因素是指環境中影響某種生物個體生活的其他所生物,非生物因素溫度對植物的分佈有著重要影響,橘在南方生長得得很好,在北方生長不好,主要是南方 北方溫度不同造成的,橘是熱帶水果...

橘生淮南則為橘生於淮北則為枳的意思並且就此寫演講稿,左右

橘生於淮南則為橘,生於淮北則為枳 這句話出自 晏子春秋 內篇雜下第專六 晏子屬 使楚晏子使楚中有這樣一段話 橘生淮南則為橘,生於淮北則為枳,葉徒相似,其實味不同。所以然者何?水土異也 這句話直譯的話,意思是 橘樹生長在淮河以南就是橘樹,生長在淮河以北就變成枳樹,只是葉子相似,它們的果實味道不一樣 這...