英語翻譯當我第一次接觸英語時

2021-05-18 02:38:57 字數 1996 閱讀 4621

1樓:溜達的專用

「當我第一次接觸英語時」翻譯:when i first met english.

因為英語是一種語言,文字。接觸翻譯為英文可以理解為見到,都不是觸控到,所以用met(meet的過去式)。

詞**析:

1、when

英 [wen]   美 [wɛn]

adv.當時;什麼時候;(用於時間的表達方式之後)在那時;其時

conj.如果;在…時;既然

pron.什麼時候;那時

n.時間,時候;日期;場合

2、first

英 [fɜ:st]   美 [fɜ:rst]

n.第一,最初;頭等

adv.首次;最早,最初;寧願;優先

adj.第一流的;最初的,最早的;基本的,概要的;高音的

num.第一

3、meet

英 [mi:t]   美 [mit]

vt.& vi.相遇;相識;開會;接觸(某物)

vt.滿足;迎接;支付;經歷(常指不愉快的事)

n.運動會,體育比賽;獵狐運動(尤其英式英語)

adj.適當的;合適的;恰當的

第三人稱單數: meets 複數: meets 現在分詞: meeting 過去式: met 過去分詞: met

擴充套件資料

meet的基本意思是「遇見,碰見」,指來自不同方向的人或物彙集到一起;也可指為了某人或某事的到來而做好歡迎準備,即「迎接」; 還可指通過某人或某事把兩個原本不相識的人聯絡到一起,即「結識」。引申可指「集會」「答覆」「滿足」「面臨」等。

meet可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,後接名詞或代詞作賓語。當meet作「遇見,碰見」解時,還可接以現在分詞充當補足語的複合賓語。可用於被動結構。

同義詞辨析

meet、bump into、***e across 【詞義:遇見】

1、meet v. 遇見,會面

〔辨析〕普通用詞,指偶然相遇或在事先約好的地方與某人見面,不用被動語態。

〔例證〕guess who i met in the shopping mall?

猜猜我在購物中心遇到誰了?

2、bump into phr. v. 巧遇,碰到

〔辨析〕指意外地遇見相識的人。

〔例證〕she bumped into her ex-boyfriend in town.

她在城裡遇見了前男友。

3、***e across phr. v. 偶然遇見,偶然發現

〔辨析〕指偶然遇見或發現某人或某物。

〔例證〕she came across him on her way to school.

她在上學的路上偶然遇見了他。

2樓:匿名使用者

when i ***e up with english for the first time

contact,touch都好chiglish啊。用***e up with

3樓:匿名使用者

when i came across english for the first time.

4樓:匿名使用者

the first time when i exposure to english

5樓:匿名使用者

when i first tough(know/learn) english

6樓:匿名使用者

逐字翻譯,在用自己的理解概括。望採納

7樓:爽朗的清道夫

when i touched english in the first time.不過我覺得是不是可以用learn or know的含義來解釋你說的接觸呢?

8樓:匿名使用者

when i first contact with english

這是我第一次出國用英語翻譯,第一次出國,誰能幫忙翻譯一下電子機票上的英語是什麼意思

this is my first time to go abroad 第一次出國,誰能幫忙翻譯一下電子機票上的英語是什麼意思 1,2,3,4是人名的拼音,也就是乘機人的名字。馮宇,2.林漢,3.劉新號,4.張愛波 只能按發音,漢子 專可能不準確。屬供參考 ah是阿爾及利亞航空公司。5.ah3061 ...

英語翻譯我永遠都不能忘記我們第一次見面的那一天

i will never f et the day when we first met each other i shall never f et the day when we first met.i ll never f otten the day when we first met 定語從句英...

請你再給我一次機會,我會好好珍惜!英語翻譯

please give me another chance,i will cherish it 注 cherish 珍惜 please give me one more chance,i will cherish it 這對我來說是一次寶貴而又難得的機會,所以我會好好珍惜它。用英語怎麼翻譯?1.it...