辜鴻銘曾獲得的博士學位分別是什麼

2021-05-19 19:14:43 字數 3822 閱讀 7690

1樓:happy涓嶇煡閬

1、2023年,辜鴻銘獲得文學碩士學位後,又赴德國萊比錫大學等著名學府研究文學、哲學。此時,辜鴻銘獲文、哲、理、神等十三個博士學位

2、會操九種語言。

辜鴻銘究竟獲得了哪十三個學位?分別在什麼大學獲得?

2樓:琉璃易碎

數學學位

形而上學學位

道德哲學學位

自然哲學和修辭學學位

英國文學,拉丁文學學位

土木工程學位

工科學學位

愛丁堡大學文學碩士學位

清**的文科進士學位

德國柏林一所學院的哲學博士學位

3樓:匿名使用者

精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞,葡萄牙,中,閩南話等9種語言.數學、形而上學、道德哲學、自然哲學和修辭學、英國文學,拉丁文學,土木工程,工科學,愛丁堡大學文學碩士,以及清**的文科進士學位,德國柏林一所學院的哲學博士學位

4樓:淡淡地煙味

他是我國的國學大師之一 ,又名湯生

他生在南洋,學在西洋,婚在東洋,仕在北洋。精通英、法、德、拉丁、希臘、馬來亞等9種語言,獲13個博士學位,倒讀英文報紙嘲笑英國人,說美國人沒有文化,第一個將中國的《論語》、《中庸》用英文和德文翻譯到西方。憑三寸不爛之舌,向日本首相伊藤博文大講孔學,與文學大師列夫·托爾斯泰書信來往,討論世界文化和**局勢,被印度聖雄甘地稱為「最尊貴的中國人」。

辜鴻銘,字湯生。2023年7月18日生於南洋馬來半島西北的檳榔嶼一個英國人的橡膠園內。早年,他祖輩由中國福建遷居南洋,積累下豐厚的財產和聲望。

他的父親辜紫雲當時是英國人經營的橡膠園的總管,操流利的閩南話,能講英語、馬來語。他的母親則是金髮碧眼的西洋人,講英語和葡萄牙語。這種家庭環境下的辜鴻銘自幼就對語言有著出奇的理解力和記憶力。

沒有子女的橡膠園主布朗先生非常喜歡他,將他收為義子。自幼讓他閱讀莎士比亞、培根等人的作品。

十四歲那年,湯生以優秀的成績完成了義父為他開設的各種課程,被送到德國學科學,不久考入萊比錫大學,獲土木工程文憑。回蘇格蘭後,又進英國古老的名牌大學——愛丁堡大學就讀。hong

5樓:匿名使用者

於2023年至2023年間考入愛丁堡大學文學院攻讀西方文學專業。2023年春,他以優異成績通過拉丁語、希臘語、數學、行而上學、道德哲學、自然哲學和修辭學等多門學科考試,榮獲愛丁堡大學文學碩士學位。接著,他到德國留學,入萊比錫大學,學習土木工程,獲工科文憑。

之後又赴巴黎,在巴黎大學學習法文。

6樓:

辜鴻銘真正的外國學歷只有一個「愛丁堡大學文學碩士學位」,這是他自己說的,也是黃興濤查資料找到的,其他的學位在那些學校都沒有記錄,網路段子神話而已。

7樓:西方失敗

「國學大師」辜鴻銘?他連漢字都寫不對

一人曾獲十三個博士學位,被提名諾貝爾獎,為何還有一條恥辱的辮子?

8樓:王亞東

辜鴻銘學貫中西、博古通今,精通九國語言,拿到過十三個博士學位,還曾與泰戈爾一起提名諾貝爾獎,但他卻留著一根象徵著封建愚昧的辮子,因此被稱為「清末怪才」。辜鴻銘不剪辮子有兩個原因:(一)身為滿清遺民,他對大清依然十分眷戀;(二)推崇國學,對新文化運動倡導西學,貶低國學的觀點持保留意見。

辜鴻銘生在咸豐年間,因為早年生活在南洋,母親又是葡萄牙人,這樣的環境,讓辜鴻銘很早擁有了極強的語言學習能力。十四歲那年,他先後被送往德國、英國學習語言、文學和哲學,他在留學期間拿到了十三個博士學位,是一位名副其實的少年天才。

或許正是因為長時間身處異國,讓辜鴻銘的愛國情懷更加炙熱。當大清覆滅,新思潮洶湧而來,社會移風易俗,人們紛紛剪掉辮子時,辜鴻銘仍然堅持留著它。作為一位滿清遺民,他對昔日帝國和皇權依然心存眷戀。

在新文化運動中,接受新思潮的年輕學者們提倡西學,視本國的傳統文化為「吃人的文化」,這種極端的態度有失偏頗,精通西學又對國學深有研究的辜鴻銘非常清醒,西學並非盡善盡美,國學也不是一無是處。為了表明自己的態度,辜鴻銘留下了象徵傳統的辮子。

辜鴻銘是一位十分複雜的人,他的多面性非一言可以概論,接受過全面的西方教育,卻留著辮子就是他複雜性最好的昭示。

9樓:羅羅羅羅小七

因為這個人雖然非常有文化和知識,但是他的內心非常的封建傳統,不肯剪掉自己的辮子。

10樓:雙子顧大貓

因為學術地位高並不意外著這個人什麼都好。

11樓:陳大六子

因為辜鴻銘對於舊時代的一些思想還是保持贊同的 。

12樓:匿名使用者

因為他也是普通人,不可能說不犯錯誤的。

辜鴻銘讀13個博士花了多少年?

13樓:小剛

辜鴻銘先生的的博士基本都是名譽的,他10歲去英國,24歲就回來了。名譽的博士,要比實際讀下來的博士更難得。都不在你那裡讀書,就給我個博士,說明我接受你所給的博士,對你的大學是一種榮耀。

打個比方,如果瀋陽體育學院授予穆里尼奧一個博士,穆帥接受了,那更榮耀的,應該是瀋陽體育學院。

辜鴻銘先生可謂語言方面奇才,他本身就是個混血兒,父親中國人,母親葡萄牙人。24歲,辜先生居然掌握了9國外語,甚至包括了拉丁語,希臘語,這可是歐洲文明起源的語言,原版的聖經就是這兩種語言寫的。可以說,辜先生對歐洲文化的掌握程度,遠遠超過了當時的歐洲人學者,幾乎涵蓋了歐洲所有文明的各個民族語言的熟練掌握,使得辜鴻銘先生對歐洲文明的瞭解,達到了洞悉透徹的程度。

回國後的辜先生做張之洞的幕僚,才開始學習中國文化,並同樣取得了非凡的成就,四書五經讀的倒背如流。可以說辜先生應該是學慣中外千古第一人,西方文化,英文報紙我能倒著讀;東方文化,考舉人進士那絕對也夠了。中外兼通之後,辜先生開始了對中西方文化的對比,並開始大力讚揚中華文明,遍地西方文化。

可以說,辜鴻銘先生是最有資格這麼說的,因為對中西方文化的瞭解,他都達到了極致。傳統儒生鄙夷西方,可他們連a都不認識,都不瞭解人家,你憑什麼批判。魯迅批判傳統,揭發中國人短處,可他連歐洲都沒去過。

辜先生對中西方文明的對比性批判,始於20世紀處,從他陸續出版的各種著作的時間上應該能看的出來,因為這個時間他才正在地做到了學慣中外。這個時候,辜鴻銘著作在西方的傳播,引起了西方人的極大關注,辜先生作品在國內至今影響不大的重要原因,他的作品大部分都是英文寫的。首先關注辜先生作品的是英國人,辜先生的觀點讓英國人思考,不列顛雖然號稱日不帝國,但你早晚會衰敗,因為你文化不行,你只用武力征服你的殖民地,而不是你的文化。

我們中華,多少武力征服過我們的最後不都被我們文化給征服了嗎?你大英帝國如果能有像我們這樣的文化,那你永遠都是日不落。英國人思考了,但是隻是一部分,辜鴻銘著作影響最大的還是在德國,德國當時已經超越了英國,正欲征服全世界,辜先生的著作觀點,讓他們深思不已,推崇備至。

這個時候,回國的辜鴻銘,在歐洲文化界徹底的火了,有了「到中國可以不看紫禁城,必看辜鴻銘之說」,他的著作在歐洲廣泛出版,他被提名諾貝爾文學獎,歐洲各個大學教材引用他的著作。牆裡開花牆外香,在中國被人忽視的辜先生,在歐洲家喻戶曉,無人不知。我們的文人那麼崇拜你,我們的大學都用了你的著作,那授予辜鴻銘先生博士學位,自然是這些大學的榮耀了。

相對於魯迅郭沫若之類,辜鴻銘先生在文學方面的成就應該更高,在中國近代史上,更應該被記住,更應該讓我們引以為傲。李大釗嘗言:『愚以為中國二千五百餘年文化所鍾出一辜鴻銘先生,已足以揚眉吐氣於二十世紀之世界。』

為什麼辜鴻銘會有辮子,辜鴻銘有哪些名言呢

他這人在這方面比較偏執,自認是滿清遺老但是又不吃復辟那套,他偏執的喜歡傳播中國文化,包括留下辮子,當他去北大上課的時候有新派學生笑他,他卻說,我的辮子長在頭上,你們的辮子長在心裡!像他辜鴻銘種絕世怪才你我常人自是無法理解的。魚能理解鳥為什麼能飛麼?記得好像是因為他自認為是清朝遺老 道理很簡單,中國人...