古時候中國有人會說英語麼,中國古代人會英語嗎

2021-05-29 06:56:50 字數 1792 閱讀 6786

1樓:鰉螟獾

有,並且還不少

但是大部分是外國人會中文的多

因為當時我們國家是最強大的國家

但是總會有一部分人去學習西方的語言

有的人就是有那種學習語言能力特強的天賦

這是肯定有的

特別是商人

2樓:匿名使用者

會,不然鄭和下西洋怎麼交流,黃飛鴻上的牙刷蘇

中國古代人會英語嗎?

3樓:匿名使用者

說英語?要知道來英語作為央格魯自-撒克遜人的民bai族語言,其成型du的時間不會早於公zhi元5世紀

。故而5世紀前dao,英語並不存在。即便在歐洲,人們也是說以拉丁語和各種日耳曼方言(其中的一支後來發展成英語)為主。

英語成為一個成熟的語言是在文藝復興之後,成為國際化語言則是在19世紀後期。

翻譯這個職業在遠古就存在,擔任翻譯的人一般是行走於各個語言區的人,或者生活在多語並行區的人。所以,古人可以與外國人、外族人交流。

至於兩方交流時用的是什麼語言,這就要看哪一方的文化居於主流地位。主流的語言會成為交流語言。隋唐時期,中國強盛,日本、新羅、占城、驃國、大食、天竺、薩珊波斯在同中國都有交流,商人、遣唐使、僧人、留學生等均充當著翻譯的角色。

4樓:西蒙0萊利0幽靈

隋唐時期應該沒有人會英語,那時候打交道的要麼是波斯人要麼是阿拉伯人,而大部分到中國做生意或者學習的人都要學漢語的

5樓:bai丶紅

應該沒有,英國是清朝才來中國。那是我們中國都是和波斯人這些打交道,而美國是後來才建立的。所以隋唐時期沒人會英語

6樓:夏天的布娃

- =。樓樓神問題,這個問題晚上週公大叔會給你解答的。歐耶。

7樓:匿名使用者

會吧,尤其在清末

只要有交流就會有語言溝通

8樓:蘋果有毒胡婷

當然會,國與國交流也是需要翻譯的

9樓:蘭州燒餅好吃耶

隋唐?大英帝國在那裡??

歷史老師怎麼教的。。

10樓:

應該不會,即使有,估計比念私墅的還少,我覺得應該是外國人說英語,中原人應該很自傲,要是我就不肯學那容易咬舌頭的洋文

11樓:pf手挽手揣兜走

當然是要學的了,以前古人不是派了許多小孩去那兒留學麼,都學了英文的。詹天佑貌似是第一撥吧= =、°

12樓:喬喬

應該會,一切皆有可能

古代絲綢之路時古代中國人去外國會說英語嗎?

13樓:

老大,不要用現代的東西揣摩古代,那時即沒有什麼世界性語言,也沒有你說的英語,斷人類之間的交流唯必靠語言。。

人們最一開始的時候是怎麼翻譯的?比如說古代講漢語的人第一次遇見講英語的人

14樓:匿名使用者

如果古代中國人要去英國而又語言不通,如果沒法碰到語言天才的話,他會這樣做。首先僱傭一個通曉漢語的阿拉伯人或印度人,一起去到印度或阿拉伯半島。然後在當地再僱傭一個懂得阿拉伯語的歐洲人,這個人說英語就可以徹底解決問題,如果不懂英語,只要懂得歐洲流行的其它語言也行,如拉丁語。

三人一起到英國。中國人和中國人交流時,通過阿拉伯人和另一個人層層轉譯。

15樓:趙末殘陽

當時有阿拉伯(波斯)商人做翻譯

中國古時候好聽的地名,中國古代最好聽的六個地名,看看有你的家鄉嗎

中國古代的地名一般有美好的寓意,比如長安 金陵 武昌 洛陽等等,都是不錯的好地名。北平,現在的北京好不好聽?中國古代最好聽的六個地名,看看有你的家鄉嗎 隨著歷史的發展,很多地方的地名也在不斷髮展著變化,在中國古代,也有很多好聽的地名,接下來就一起看看中國古代最好聽的六個地名吧!看看你的家鄉有沒有上榜...

人總是要死的,但死的意義有不同。中國古時候有個文學家叫做司馬

1 人總是要死 來的,但死的意義有不源同。2 本來 有的 比bai 比喻死得有價du值 意思對即可 zhi 3 岳飛 文天祥dao 李大釗 聞一多秦檜 吳三桂 成克傑 汪精衛 答案不唯一 4 史記 5 只要 就 因為 所以 人總是要死的,但死的意義有不同。中國古時候有個文學家叫做司馬遷的說過 人固有...

古時候中國有四種人,分別是士,農,工,商。那麼我問大家現在中國分為幾種人?這可是要一定歷史水平的人

你好,我是在校的歷史老師,希望我的回答對你有所幫助。在古代平民百姓中,一般就是像你所說,分為士農工商四類人,這四類人的身份地位特徵,大部分你應該清楚,我就不一一解釋了,如果有問題的話,你可以再接著問我。眾所周知,在古代,商的地位是最低的,和現在是不同的。因為在古代無論你商是多麼的有錢,你都是沒有地位...