《水調歌頭 明月幾時有》翻譯,蘇軾《水調歌頭》譯文

2021-05-11 20:55:44 字數 5596 閱讀 1314

1樓:13宇愛

譯文:丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

明月從什麼時候才開始出現的?端起酒杯來向青天問候。 不知道在天上的宮殿,今天晚上是哪一年。

我想要乘御清風回到天上,又恐怕返回月宮的美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,歸返月宮怎比得上在人間。

月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。

但願世上所有人的親人能平安健康,雖然相隔千里,也能共享這美好的月光。

擴充套件資料

原文:《水調歌頭·中秋》

蘇軾 (宋)

丙辰中秋,歡飲達旦。大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒!起舞弄清影,何似在人間?

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。

2樓:黑·白·羽

【原文】丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。 明月幾時有?把

3樓:天堂詭異笑聲

《水調歌頭·中秋》

蘇軾 (宋)

丙辰中秋,歡飲達旦。大醉,作此篇,兼懷子由。

明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒!起舞弄清影,何似在人間?

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋

4樓:清潵的湖水

恭喜發財,大吉大利!

複製##fukuyjtz700## 開啟【£dǒυ γīη£】拿?!

5樓:∨゛墨_尕_敏

明月什麼時候出現的?(我)端著酒杯問青天。不知道天上的神仙宮闕里,今夜是哪一年哪一日。

我想乘御著清風回到天上 又恐怕玉石砌成的美麗月宮,在高空中經受不住寒冷。 在浮想聯翩中,對月起舞,清影隨人,彷彿乘雲御風,置身天上,**比得上在人間! 月光從硃紅色樓閣的一面轉到另一面,低低的灑在窗戶上,照著不眠之人。

明月不該對人有什麼怨恨,卻為何偏偏要在親人離別之時又圓又亮? 人有悲歡離合的變遷,月也有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。 (我)只願人能平安健康,遠隔千里共享月色明媚皎然。

6樓:匿名使用者

非得我要吃準備~好v是難捨v家啊各種業務v吃中文歌徐!v額在gv是要把我這個社會三個字死婚紗照gv額工作v額正月

蘇軾《水調歌頭》譯文

7樓:貝殼蛋卡

譯文:丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,何年何月。

我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間。

月亮轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的我。明月不該對人們有什麼怨恨,為什麼偏偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。

只希望這世上所有人的親人能平安健康,即使相隔千里,也能共享這美好的月光。

擴充套件資料:

註釋譯文

語句註釋

【水調歌頭】:詞牌名。本文選自《東坡樂府箋》(商務印書館2023年版)

【丙辰】熙寧九年(1076)

【達旦】至早晨;到清晨

【子由】蘇軾的弟弟蘇轍的字。

【把酒】端起酒杯。把,執、持。

【天上宮闕】指月中宮殿,闕,古代城牆後的石臺。

【歸去】回到天上去。

【瓊樓玉宇】美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。

【不勝】勝(shèng):承擔、承受。經受不住。(古代讀shēng,現在一般讀shèng)

【弄清影】弄:玩弄。意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。

【何似】**比得上。

【轉朱閣,低綺戶,照無眠。】朱閣:硃紅的華麗樓閣。

綺戶:雕飾華麗的門窗。月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。

綺(qǐ)) 戶:彩繪雕花的門戶。

【不應有恨,何事長(cháng)向別時圓】(月兒)不該(對人們)有什麼怨恨吧,為什麼偏在人們分離時圓呢?何事,為什麼。

【此事】指人的「悲歡離合」 和月的「陰晴圓缺」。

【但願】但:只。只願。

【千里共嬋娟】共:一起欣賞。嬋娟指月亮。雖然相隔千里,也能一起欣賞這同一個美好的月光。

【何】幾。

8樓:小清新心萌萌噠

水調歌頭白話譯文

丙辰年的中秋節,高興地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉,寫了這首詞,同時思念弟弟蘇轍。

明月從什麼時候才開始出現的?我端起酒杯遙問蒼天。不知道在天上的宮殿,今天晚上是何年何月。

我想要乘御清風回到天上,又恐怕在美玉砌成的樓宇,受不住高聳九天的寒冷。翩翩起舞玩賞著月下清影,哪像是在人間?

月兒轉過硃紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的自己。明月不該對人們有什麼遺憾吧,為什麼偏在人們離別時才圓呢?人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。

只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。

原文明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年?我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?

轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。

9樓:孟冬

東北大老李原創搞笑譯文:

來城裡打工的女人裡,能有幾個明月這樣的好姑娘啊?可是她卻離我而去了,今天我把著酒瓶喝了不少悶酒兒,最後還是忍不住問了一起出來打工的青天大哥。

天色漸晚,小酒兒喝得迷迷糊糊的,也不知道明月姑娘去的是天津還是上海?更不知道明月打工的那個工程隊能幹到哪年哪月?

我想到了要開著工地裡的東風汽車和她一塊去,又想到了城裡的高樓大廈,

冬天也沒個暖氣,明月在那該有多冷啊?

胡思亂想睡不著,還是起來跳個開心舞吧,不成想又把同屋清影這小子給整醒了,氣得這傢伙直罵,「真倒黴,和你一個屋睡覺,這哪是人過的日子呀。」

悶酒兒喝得真是太多了,他說啥我都沒聽清,只覺得上面的紅閣樓在不停的轉,下面的門簾子也在不停的飄,不管數多少隻綿羊呀,還是照樣睡不著覺。

這事我該恨誰呀,還是自己想開點吧,有啥事非得順你的心圓你的意呀?

現在的年輕人呀,高興了就結婚,不高興了就離婚,就像我和月亮姑娘一樣,高興了她說我挺帥,不高興了他就說我缺心眼兒。

自古以來,還沒聽說過這樣的好事能讓一個人全攤上呢,何況是我呢?

算了,想啥都沒有用啦,還是讓我們共同祝願千里之外——我的月亮姑娘能像

《水調歌頭》翻譯和賞析

10樓:乖乖兔

譯文:明月從何時才有?手持酒杯來詢問青天。

不知道天上宮殿,今年是哪年。

我想要乘御清風歸返,又恐怕返回月宮的瓊樓玉宇,愛不住高聳九天的冷落、風寒。起舞翩翩玩賞著月下清影,歸返月殿怎比得上在人間!

轉過硃紅樓閣,月光低灑在綺窗前,照到床上人惆悵無眠。

明月不該有什麼怨恨,卻為何總在親人離別時候才圓?

人有悲歡離合的變遷,月有陰晴圓缺的轉換,這種事自古來難以周全。

但願離人能平安康健,遠隔千里共享月色明媚皎然。

賞析:《水調歌頭·明月幾時有》是蘇軾的代表作,倍受後人的讚譽和喜歡。是獨具特色,膾炙人口的傳世詞篇。

一七零六年蘇軾貶官密州,時年四十一歲的他政治上很不得志,時值中秋佳節,非常想念自己的弟**由內心頗感憂鬱,情緒低沉,有感而發寫了這首詞。其立意,構思,奇逸飄妙,以超現實的遙想,以虛無飄渺的幻想世界,表現非常現實而具體的人之常情。在這裡,詞人通過對月宮仙境的想象,在一種極富神祕色彩的探索和思考中,表現自己的思想矛盾與波折,人生體驗與認識。

這種表現不僅超凡脫俗,也構成了本篇的浪漫主義色調和超曠飄逸的風格。

上片一開始「明月幾時有?把酒問青天。」這兩句是從李白的《把酒問月》中「青天有月來幾時?

我今停杯一問之。」脫化而來的。「舉著酒杯詢問青天,天上的月亮是何時有的」?

此句充分顯露出作者率真的性情,也隱藏著內心對人生的痛惜和傷悲。接下來兩句:「不知天上宮闕,今夕是何年」是問的內容,把對於明月的讚美與嚮往之情更推進了一層。

從明月誕生的時候起到現在已經過去許多年了,不知道在月宮裡今晚是一個什麼日子。詩人想象那一定是一個好日子,所以月才這樣圓、這樣亮。他很想去看一看,所以接著說:

「我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。」他想乘風回到月宮,又怕那裡的淒涼,受不住那兒的寒冷,這是何等奇特的想象,這裡表達了詞人「出世」與「入世」的矛盾心情。「乘風歸去」說明詞人對世間不滿,「歸」字有神仙自喻的味道,好象他本來住在月宮裡只是暫住人間罷了。

一「欲」一「恐」顯露了詞人千思萬慮的思想矛盾。真可謂「奇逸之筆」。「其舞弄清影,何似在人間?

」與上緊密相接,寫詞人在月光下翩翩起舞,影子也在隨人舞動,天上雖有瓊樓玉宇也難比人間的幸福美好。這裡由脫塵入聖一下子轉為喜歡人間生活,起伏跌宕,寫的出神入化。

詞人最初幻想仙境,要到月宮裡去,脫離曾讓他無限煩惱的人間,但是詞人終究是現實的,對人生是熱愛的,因此,親手抹去了這種虛無的畫景。

下片由中秋的圓月聯想到人間的離別。「轉朱閣,低綺戶,照無眠。」轉和低都是指月亮的移動,暗示夜已深沉。

月光轉過硃紅的樓閣,低低地穿過雕花的門窗,找著屋裡失眠的人。「無眠」是泛指那些和自己相同的因為不能和親人團圓而感到憂傷,以致不能入睡的人。月圓而人不能圓,這是多麼遺憾的事啊!

於是詩人埋怨明月說:「不應有恨,何事長向別時圓?」明月您總不該有什麼怨恨吧,為什麼老是在人們離別的時候才圓呢?

這是埋怨明月故意與人為難,給人增添憂愁,卻又含蓄地表達了對於不幸分離的人們的同情。詞人思想是豁達的,他需要自我解脫,所以他一質問的語氣發洩佳節思親的情感。接著,詩人把筆鋒一轉,說出了一番寬慰的話來為明月開脫:

「人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。」人世間總有悲、歡、離、合,象天上的月亮有陰、晴、圓、缺一樣,這些自古以來都是難以周全圓滿的。此句流露出了詞人悟透人生的灑脫和曠達的性格,也是對人生無奈的一種感嘆,這裡以大開大合之筆從人生寫到自然,將各種生活加以提煉和概括,包含了無數的痛苦、歡樂的人生經驗。

結束句「但願人長九,千里共嬋娟。」只希望人們能夠永遠健康平安,即使相隔千里也能在中秋之夜共同欣賞天上的明月。這裡是對遠方親人的懷念,也是一種祝福。

全詞情感放縱奔騰,跌宕有致,結構嚴謹,脈絡分明,情景交融,緊緊圍繞「月」字,忽上忽小,一會離塵,一會入世,語句精練自然,顯示了詞人高超的語言能力及浪漫灑脫超逸的詞風。

這首《水調歌頭》歷來都受到人們的推崇。胡仔在《苕溪漁隱叢話》說:「中秋詞,自東坡《水調歌頭》一出,餘詞盡廢。

」認為這是寫中秋最好的一首詞,此說是一點也不過分的。這首詞彷彿是與明月的對話,在對話中**著人生的意義。既有理性,又有情趣,很是耐人尋味。

它的意境光闊,胸懷樂觀而曠達,對明月的嚮往之情,對人間的眷戀之意,以及那浪漫的色彩,瀟灑的風格和行雲流水一般的語言,至今還能給我們一種美好的享受。

望採納 謝謝

蘇軾的水調歌頭明月幾時有表達了作者曠達胸襟表現了作者

月有陰晴圓缺,人有悲歡離合,此事古難全。希望採納 水調歌頭 明月幾時有 中表達了作者的曠達胸襟,表現了作者感悟人生哲理的語句是 一 表達了作者的曠達胸襟的語句 1 原文 但人長久,千里共嬋。2 翻譯 只希望這世上所有人的親人能平安健康,即便相隔千里,也能共享這美好的月光。二 表現了作者感悟人生哲理的...

那個「明月幾時有」的《水調歌頭

小序 丙辰中秋,歡飲達旦,大醉,作此篇,兼懷子由。明月幾時有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間?轉朱閣,低綺戶,照無眠。不應有恨,何事長向別時圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但願人長久,千里共嬋娟。水調歌頭 明月幾時有?...

蘇軾《水調歌頭明月幾時有》中,此事古難全,「此事」指什麼

此事是指 人有悲歡離合,月有陰晴圓缺 此事指的是 月的 圓 晴 與人的 歡 合 都是好事,同時發生 人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全,結合上下文的意思,不難推出 此事是說,人之 歡 合 月之 晴 圓 自古以來 人又悲歡離合,月有陰晴圓缺,這些都是不可控制的,不能避免的 蘇軾 水調歌頭 明月幾時...