屈原黃鐘譭棄瓦釜雷鳴讒人高張賢士無名吁嗟默默兮誰知吾之廉貞的

2021-05-30 08:52:28 字數 5029 閱讀 2862

1樓:與天爭鋒

黃鐘被毀壞丟棄,瓦鍋被認為可以發出雷鳴(般的聲音);讒言獻媚的人位高名顯,賢能的人士默默無聞。可嘆啊沉默吧,誰知道我是廉潔忠貞的呢?」

答題不易 望採納

「黃鐘譭棄,瓦釜雷鳴;讒人高張,賢士無名」具體什麼意思

2樓:sunny桉藍

「黃鐘」指代國家、社稷;「瓦釜」指代百姓;「讒人」指代小人、奸臣;「賢士」指代正人、才俊之士;

本句之意應是:小人、奸臣得勢、當道;正人君子、才俊之士受到排擠,不能施展才智,報國無門;國家面臨存亡之危、民怨沸騰.

求屈原<小居>的原文和翻譯

3樓:鄉下老土

卜居屈原既放,三年不得復見,竭知盡忠,而蔽鄣於讒,心煩慮亂,不知所從。

乃往見太卜鄭詹尹曰:「餘有所疑,原因先生決之。」詹尹乃端策拂龜曰:「君

將何以教之?」屈原曰:

「吾寧悃悃款款,樸以忠乎?

將送往勞來,斯無窮乎?

寧誅鋤草茅,以力耕乎?

將遊大人,以成名乎?

寧正言不諱,以危身乎?

將從俗富貴,以偷生乎?

寧超然高舉,以保真乎?

將哫訾慄斯,喔咿嚅

屈原曾說過:黃鐘譭棄,瓦釜雷鳴。下一句是什麼?唉,好久不看給忘了.

4樓:匿名使用者

「世溷濁而不清,蟬翼為重,千鈞為輕;黃鐘譭棄,瓦釜雷鳴;讒人高張,賢士無名。」

5樓:匿名使用者

蠢茲么麼,毒害乃爾。

《楚辭卜居》原文

6樓:匿名使用者

屈原既放,三年不得復見。竭智盡忠,而蔽障於讒;心煩慮亂,不知所從。乃往見太卜鄭詹尹,曰:「餘有所疑,願因先生決之。」詹尹乃端策拂龜,曰:「君將何以教之?」

屈原曰:「吾寧悃悃款款,樸以忠乎?將送往勞來,斯無窮乎?

寧誅鋤草茆以力耕乎?將遊大人以成名乎?寧正言不諱以危身乎?

將從俗富貴以媮生乎?寧超然高舉以保真乎?將哫訾粟斯,喔咿嚅唲,以事婦人乎?

寧廉潔正直以自清乎?將突梯滑稽,如脂如韋,以絜楹乎?寧昂昂若千里之駒乎?

將氾氾若水中之鳧乎?與波上下,偷以全吾軀乎?寧與騏驥亢軛乎?

將隨駑馬之跡乎?寧與黃鵠比翼乎?將與雞鶩爭食乎?

此孰吉孰凶?何去何從?世混濁而不清:

蟬翼為重,千鈞為輕;黃鐘譭棄,瓦釜雷鳴;讒人高張,賢士無名。吁嗟默默兮,誰知吾之廉貞?」

詹尹乃釋策而謝曰:「夫尺有所短,寸有所長;物有所不足,智有所不明;數有所不逮,神有所不通。用君之心,行君之意。龜策誠不能知此事。」

急需!屈原的《卜居》

7樓:龍耒

屈原既放,三年不得復見。竭知盡忠,而蔽障於讒。心煩慮亂,不知所從。

乃往見太卜鄭詹尹曰:「餘有所疑,願因先生決之。」詹尹乃端策拂龜曰:

「君將何以教之?」屈原曰:「 卜居

吾寧悃悃款款,樸以忠乎,將送往勞來,斯無窮乎?寧誅鋤草茆以力耕乎,將遊大人以成名乎?寧正言不諱以危身乎,將從俗富貴以偷生乎?

寧超然高舉以保真乎,將哫訾慄斯,喔咿嚅唲以事婦人乎?寧廉潔正直以自清乎,將突梯滑稽,如脂如韋,以絜楹乎?寧昂昂若千里之駒乎,將氾氾若水中之鳧與波上下,偷以全吾軀乎?

寧與騏驥亢軛乎,將隨駑馬之跡乎?寧與黃鵠比翼乎,將與雞鶩爭食乎?此孰吉孰凶?

何去何從?世溷濁而不清:蟬翼為重,千鈞為輕;黃鐘譭棄,瓦釜雷鳴;讒人高張,賢士無名。

吁嗟默默兮,誰知吾之廉貞?」詹尹乃釋策而謝曰:「夫尺有所短,寸有所長;物有所不足,智有所不明;數有所不逮,神有所不通。

用君之心,行君之意。龜策誠不能知此事!」

《楚辭 ·卜居》是什麼?

8樓:耀軒之

【原文】

屈原既放①,

三年不得復見。

竭知盡忠②,

而蔽障於讒。

心煩慮亂,

不知所從。

乃往見太卜鄭詹尹③,

曰:「餘有所疑,

願因先生決之④。」

詹尹乃端策拂龜⑤,

曰:「君將何以教之?」

屈原曰:

「吾寧悃悃款款樸以忠乎⑥?

將送往勞來斯無窮乎⑦?

寧誅鋤草茅以力耕乎?

將遊大人以成名乎⑧?

寧正言不諱以危身乎?

將從俗富貴以媮生乎⑨?

寧超然高舉以保真乎⑩?

將哫訾慄斯、喔咿嚅唲以事婦人乎?

寧廉潔正直以自清乎?

將突梯滑稽、如脂如韋以潔楹乎?

寧昂昂若千里之駒乎?

將泛泛若水中之鳧,

與波上下,

偷以全吾軀乎?

寧與騏驥亢軛乎?

將隨駑馬之跡乎?

寧與黃鵠比翼乎?

將與雞鶩爭食乎?

此孰吉孰凶?

何去何從?

世溷濁而不清:

蟬翼為重,

千鈞為輕;

黃鐘譭棄,

瓦釜雷鳴;

讒人高張,

賢士無名。

吁嗟默默兮,

誰知吾之廉貞?」

詹尹乃釋策而謝曰:

「夫尺有所短,

寸有所長;

物有所不足,

智有所不明;

數有所不逮,

神有所不通。

用君之心,行君之意,

龜策誠不能知此事。」

9樓:匿名使用者

《卜居》是《楚辭》中的一篇。「卜居」的意思是占卜自己該怎麼處世。文章表現了當時社會的黑暗腐敗,反映了屈原的憤慨和不滿,歌頌了他堅持真理、不願同流合汙的鬥爭精神。

原文:屈原既放,三年不得復見。竭知盡忠,而蔽障於讒。

心煩慮亂,不知所從。乃往見太卜鄭詹尹曰:「餘有所疑,願因先生決之。

」詹尹乃端策拂龜曰:「君將何以教之?」屈原曰:

「吾寧悃悃款款,樸以忠乎,將送往勞來,斯無窮乎?寧誅鋤草茆以力耕乎,將遊大人以成名乎?寧正言不諱以危身乎,將從俗富貴以偷生乎?

寧超然高舉以保真乎,將哫訾慄斯,喔咿嚅唲以事婦人乎?寧廉潔正直以自清乎,將突梯滑稽,如脂如韋,以絜楹乎?寧昂昂若千里之駒乎,將氾氾若水中之鳧與波上下,偷以全吾軀乎?

寧與騏驥亢軛乎,將隨駑馬之跡乎?寧與黃鵠比翼乎,將與雞鶩爭食乎?此孰吉孰凶?

何去何從?世溷濁而不清:蟬翼為重,千鈞為輕;黃鐘譭棄,瓦釜雷鳴;讒人高張,賢士無名。

吁嗟默默兮,誰知吾之廉貞?」詹尹乃釋策而謝曰:「夫尺有所短,寸有所長;物有所不足,智有所不明;數有所不逮,神有所不通。

用君之心,行君之意。龜策誠不能知此事!」

翻譯:屈原(被)流放了,三年不再能見(到國王)。(他)竭盡智慧用盡忠心,卻被讒言遮擋和阻隔。

(他)心情煩悶思想混亂,不知道何去何從。就前往拜見太卜鄭詹尹說:「我有所疑惑,希望由先生您來決定。

」詹尹就擺正蓍草拂淨龜殼說:「您有什麼賜教的啊?」 屈原說:

「我是寧願忠實誠懇,樸實地忠誠呢,還是迎來送往,而使自己不會窮困呢?是寧願憑力氣除草耕作呢,還是遊說於達官貴人之中來成就名聲呢?是寧願直言不諱來使自身危殆呢,還是跟從習俗和富貴者來偷生呢?

是寧願超然脫俗來保全(自己的)純真呢,還是阿諛逢迎戰戰兢兢,咿咿喔喔(語無倫次地諂言獻媚)來巴結婦人呢?是寧願廉潔正直來使自己清白呢,還是圓滑求全,像脂肪(一樣滑)如熟皮(一樣軟),來諂媚阿諛呢?是寧願昂然(自傲)如同(一匹)千里馬呢,還是如同(一隻)普普通通的鴨子隨波逐流,偷生來保全自己的身軀呢?

是寧願和良馬一起呢,還是跟隨駑馬的足跡呢?是寧願與天鵝比翼齊飛呢,還是跟雞鴨一起爭食呢?這些選擇哪是吉哪是凶?

應該何去何從?(現實)世界渾濁不清:蟬翼被認為重,千鈞被認為輕;黃鐘被毀壞丟棄,瓦鍋被認為可以發出雷鳴(般的聲音);讒言獻媚的人位高名顯,賢能的人士默默無聞。

可嘆啊沉默吧,誰知道我是廉潔忠貞的呢?」 詹尹便放下蓍草辭謝道:「所謂尺有它不足的地方,寸有它的長處;物有它不足的地方,智慧有它不能明白的問題;卦有它算不到的事,神有它顯不了靈的地方。

您(還是)按照您自己的心,決定您自己的行為(吧)。龜殼蓍草實在無法知道這些事啊!」

黃鐘譭棄瓦釜雷鳴是什麼意思

10樓:ran然

「黃鐘譭棄,瓦釜雷鳴」意思是黃鐘被砸爛並被拋置一邊,而把泥制的鍋敲得很響。比喻有才德的人被棄置不用,而無才德的平庸之輩卻居於高位。

黃鐘譭棄,瓦釜雷鳴是漢語成語,讀音huáng zhōng huǐ qì, wǎ fǔ léi míng,出自戰國·楚·屈原《楚辭·卜居》:「世溷濁而不清,蟬翼為重,千鈞為輕;黃鐘譭棄,瓦釜雷鳴;讒人高張,賢士無名。」

黃鐘,黃銅鑄的鐘,我國古代**有十二律,陰陽各六,黃鐘為陽六律的第一律;毀,毀壞;棄,拋棄。比喻賢人遭受擯斥。 黃鐘被砸爛並被拋置一邊,而把泥制的鍋敲得很響。

比喻有才德的人被棄置不用,而無才德的平庸之輩卻居於高位。

11樓:匿名使用者

黃鐘譭棄瓦釜雷鳴 【詞 目】 黃鐘譭棄,瓦釜雷鳴 【發 音】 huáng zhōng huǐ qì, wǎ fǔ léi míng 【解 釋】 黃鐘被砸爛並被拋置一邊,而把泥制的鍋敲得很響。比喻有才德的人被棄置不用,而無才德的平庸之輩卻居於高位。 【出 處】 戰國·楚·屈原《楚辭·卜居》:

「世溷濁而不清,蟬翼為重,千鈞為輕;黃鐘譭棄,瓦釜雷鳴;讒人高張,賢士無名。」

12樓:匿名使用者

瓦釜:沙鍋,比喻庸才。聲音低沉的沙鍋發出雷鳴般的響聲。比喻無德無才的人佔據高位,威風一時。

13樓:鹿邑浮生如夢

黃鐘譭棄瓦釜雷鳴:語出屈原《楚辭·卜居》:「世溷濁而不清,蟬翼為重,千鈞為輕;黃鐘譭棄,瓦釜雷鳴;讒人高張,賢士無名。

」黃鐘,黃銅鑄的鐘,我國古代**有十二律,陰陽各六,黃鐘為陽六律的第一律;毀,毀壞;棄,拋棄。比喻賢人遭受擯斥。 黃鐘被砸爛並被拋置一邊,而把泥制的鍋敲得很響。

比喻有才德的人被棄置不用,而無才德的平庸之輩卻居於高位。

14樓:西門吹吹

比喻有才德的人被棄置不用,而無才德的平庸之輩卻居於高位。