病例翻譯去哪兒弄?我在國外需要用到國內的病例

2021-05-12 02:16:10 字數 2815 閱讀 9764

1樓:匿名使用者

找那些醫學翻譯機構弄就行

到國外就醫的患者,病歷本如何翻譯?需要找人嗎?

2樓:肝翱膳

需要啊,一般去國外都是拿著你的病歷本,不可能讓醫生看這中文吧,他也看不懂,攜康國際每年都會幫助很多這樣的人解決這個問題。

3樓:匿名使用者

翻譯病例國內的清北醫學翻譯就可以翻譯啊,**也不是很高,你可以去看看。

4樓:

當然需要了,外國醫生看不懂中文的,但是想找這樣的翻譯很難啊,因為很多

懂英語的不懂醫學,翻譯出來會有誤差的,建議找專業的醫生,我給你推薦個,我以前有個朋友出國找的清北醫學翻譯,他們是醫生團隊的。你自己在網上能搜到,希望你早日**哦。

我要出國看病,但是預約的醫生要我提供英文病歷,有誰知道哪家翻譯公司翻譯病歷比較好嗎?

5樓:管醫生

中國現在這樣的機構還是比較多的,在大城市裡都有這些相關的翻譯機構。最近因為朋友的家屬要赴美看病所以我也在關注這些方面的資料。我覺得那些公司除了收費以外,大同小異, 共同點是他們的工作人員缺乏在美國醫學院或者美國醫院工作的經歷。

看過一些網上翻譯的樣本,我還是需要看看病人原本的中文病例才知道他們的英文說的是什麼。 我覺得翻譯首先是要精準,然後要包括針對病情相關的用詞和分解。然而這些是翻譯人員很難能達到的標準。

畢竟他們只是翻譯中國醫生所寫的那些資料。

您是什麼病啊?我是一名在職美國全科醫生,如果您有需要我可以幫您看看您的病歷。

6樓:譯心向善翻譯公司

佛說:眾生皆苦,只是苦苦不同:

1.生苦:母親肚子裡出生時要經歷的痛苦;

2.老苦:人老氣力衰退、身體老化之苦;

3.病苦:生病時身體和精神都遭受痛苦;

4.死苦:臨死時要經歷不願意死和天人永隔的身心巨苦;

5.愛別離苦:相親相愛的人不能長相廝守,分別時心裡苦;

6.怨憎恨苦:有怨仇、陽奉陰違,心裡也很苦;

7.求不得苦:不論貧富貴賤都有自己所追求的一些東西,雖然各不相同,但往往不可能全部滿足,求不到時很痛苦;

8.五陰熾盛苦:色、受、想、行、識這五種東西遮蓋住了人本有的智慧,引發人產生貪、嗔、痴之心,這三種心又反過來牢牢執著這五陰,像乾柴遇到烈火一樣熾盛燃燒,從而造作惡業,感召惡果,受種種苦。

前面七種苦皆由此苦而來。

人經生老病死,歷喜怒哀樂,小至小磕小碰,大到疑難雜症,都免不了要與醫院打交道,醫院出具的病歷報告是瞭解病情的重要參考資料;

目前為止,國外的醫療條件要比國內高出不少,所以很多有條件的人士都會去國外就醫;

去國外看病,外國的醫生會需要病人家屬/當事人提供國內醫院的病歷翻譯件作為參考,這時候就需要將國內醫院出具的影像報告,化驗單,出院小結,病歷診斷報告等醫學資料翻譯成英語,國外醫院會根據患者以往的病情和國內醫生的診斷和開具的藥單或手術記錄,從而做出初步判斷,決定如何進行下一步的**。

這時候就要尋找專業的醫學翻譯機構,才能翻譯好這些檔案,尤其是病歷報告,通篇使用的都是醫學術語和醫學名詞,字數不少,翻譯時不容易,不能由沒有醫學背景的人來翻譯。

專業的醫學翻譯機構

醫學醫藥的翻譯因醫學本身的專業性,對翻譯有著很高的標準要求,例如體檢報告中各種專業術語詞的使用,醫藥品中各種藥品成分詞等等都需要醫學翻譯人員對醫學知識有足夠的積累,才能在翻譯醫學材料時,能夠處理好。

在醫學翻譯種,常見的醫學報告翻譯就是一種常用於出國就醫、留學生請假、海外保險理賠等,因此翻譯時的準確性就非常重要,醫學報告翻譯的質量,直接影響到醫生的判斷和理賠的稽核等各種問題,醫學報告不能存在一點錯誤,非醫學英語專業翻譯員是處理不好的,選擇一家有著豐富醫學翻譯經驗的公司就顯得非常重要。

專業的醫學翻譯公司會逐字逐句、提供專業的人工翻譯服務,擁有多年積累的醫學英語翻譯專業人才,完善的醫學專業術語庫,可為客戶提供專業、優質且價效比高的醫學翻譯服務。

這裡之所以選用專業的翻譯機構就是因為他們儲備有大量的醫學翻譯人員;

醫學翻譯人員要求有著常年從事醫學藥品、醫療器械研發、醫院報告等翻譯的經驗,對醫學翻譯的語言用詞和專業性詞彙有深入的認識,結合翻譯公司的多語種的術語庫資源,為客戶提供專業保障的醫學翻譯。

專業的翻譯公司出具的醫學報告翻譯件上會使用嚴謹的專業術語,精準的表述每種症狀、情況和體檢的各種結果,並瞭解客戶的具體病情,幫助客戶把醫學報告單翻譯好的同時;還會有排版專員對病歷報告單進行排版整理,保證報告單的美觀和可讀性。

7樓:滁州小飛俠

我推薦你使用,清北醫學翻譯,他們專業做醫學類的,翻譯者都是有醫學背景的人做的,我估計是醫生或者醫學類學生做的兼職,但是翻譯的真的挺好的,推薦你使用,清北醫學翻譯。

下個月需要去美國看病,請問**有專業從事病例的翻譯機構?急急急·········

8樓:匿名使用者

病歷翻譯馬虎不得的,你可以看一下博雅多語言翻譯,他家做這個特別專業,而且速度很快,質量也不馬虎,值得推薦的,對了,是深圳的一家哈,反正是可以快遞的~~~關鍵在於靠譜啊

我要去美國看病,不知道病歷翻譯哪家好?有沒有推薦的? 10

9樓:匿名使用者

找出國就醫中介,一般是附帶的,有的會在國外本地找

10樓:

去美國首先當然要把病例翻譯成英語,會英語的人很多,但是又不是醫學專業的,翻譯出來的東西萬一錯了就不是那麼簡單的事情了,我建議你還是找個醫生英語又比較好的給你翻譯吧,但是這樣的人不好找的,當時我家親戚生病要出國我找的我同學,他是國內北大醫學部畢業的,也是個醫生,也兼職從事翻譯呢,你可以找清北醫學翻譯,可以有他的****。

我在去哪兒訂的機票買了延誤險飛機延誤了我找誰賠

去哪兒網太他媽坑爹了,以前一直用沒有出現什麼問題,直到今天才發現連他媽客服都沒有,永遠都是隨機回覆,太氣人了,狗日的 請在30天內向投保的保險公司報案,申請理賠。應該是需要出示航空公司或者其 人出具的延誤時間及原因的書面證明。需要要看一下保單裡有無寫明此次的延誤是在保險理賠範圍內的,有些保險規定,由...

各位大神。我在去哪兒旅行網上購買了機票。可是當日航班取消。我有延誤險。怎麼理賠啊

去哪網來 購買的機票,賠付時按航源 班的最終狀態予以核bai定。若同時涉及du延誤 zhi返航或備降之中任意dao兩項保障內容的,按保險金額較高的一項予以賠付。航班取消後有延誤險的可以要求其按照保險合同規定來進行理賠。在保險期間內,被保險人持有效身份證乘坐保險單約定航空公司定期航班時,非因被保險人本...

我在工廠上班,現在造成骨折,廠子把我的病例勞動合同都拿去了,不給我咋辦

首先去勞動仲裁申請認定勞動關係,工作服 工作證 工資發放記錄都是證據,順便要求雙倍工資,工廠會乖乖的拿出你的勞動合同,然後自行向社保局工傷管理部門申請工傷認定 勞動合同工廠是沒有理由與藉口拿走的 因為工廠本來就留存了 工傷的病歷可以到就診醫療再行調取。用人單位一般是出於申請工傷認定與鑑所需而讓你提供...