我的英文名叫做happy,翻譯中文是什麼意思

2021-05-29 19:50:10 字數 2367 閱讀 8669

1樓:匿名使用者

正常叫"快樂";但更多人喜歡叫"黑皮"

2樓:匿名使用者

你給自己取名字卻不知道什麼意思?

英文名叫happyhonor怎麼樣?是什麼意思呢

3樓:匿名使用者

以榮譽自己造的單詞,意思是:幸福的榮譽

4樓:鯨魚暖

開心榮耀,或者開心光榮,或者開心名譽,給開心的光榮等等,差不多。

5樓:sky跟風者

這個英文名不錯,快樂英雄,很好。

我的中文名字叫什麼,我的英文名字叫什麼,你也可以叫我什麼,求翻譯成英語

6樓:匿名使用者

my chinese nameis××.my english name is ××.you can also call me ××

7樓:檸九

中文名陳麗麗英文名叫什麼?求翻譯。

8樓:zl的一些無名

鄭凌,,和蘇東豪這兩個的英文名叫什麼

9樓:匿名使用者

my chinese name is 加你名字 my english name is 加你名字

10樓:匿名使用者

my chinese name is..……我的中文名字是……

11樓:匿名使用者

what is chinese name ?

英文名matthew是什麼意思?

12樓:夜雪微瀾

【matthew】:

<1> [男子名] [英格蘭人、蘇格蘭人姓氏] **於希伯來語男子名,含義是「上帝的禮物」(gift of god) 常譯為「馬修」暱稱有 mat, matty;

<2> 馬太,即聖瑪竇 st. matthew ( **教《聖經》中文譯作聖徒「馬太」),生於猶太的加利勒亞,跟隨耶穌三年,傳教於巴勒斯坦一帶,是耶穌的十二門徒之一。

<2> 也指「馬太福音」(the gospel according to st. matthew)——《聖經》新約的一卷書,記載了耶穌的生平與職事,其中包括耶穌的家譜、耶穌神奇的出生、童年、受浸與受試探、講道、上十字架、復活,最後,復活的耶穌向使徒頒佈大使命。

13樓:匿名使用者

聖經裡的人名,暱稱matt.反正叫的人不少。

14樓:匿名使用者

中文翻譯好像是馬修吧 沒什麼含義吧,就是一個英文名字而已 難道那些叫mary,john的都有含義麼? 我的中文名字都還沒含義呢

15樓:匿名使用者

瑪莎 是女士名字

在英漢詞典上有註明

請問英文名yoyo的中文意思是什麼

16樓:匿名使用者

呵呵,你的補充問題好可愛,溜溜球就是一種玩的,用一根線吊著的,可以上上下下的。曾經流行過~ 80年代後期,90年代初期出生的都玩過的吧?!

再有正題,yoyo其實並不是傳統英文名。

但是給人很可愛很女生的味道,

讀音有韻律感,

所以不要在意它的意思了吧~ 就算是~。

其實名字不是一定要在意意思的,比如lizzy這個名字夠常用了吧,俚語裡的意思卻是破舊汽車。。。=.=#

我英文名叫「fanny」,用中文翻譯大概是什麼意思

17樓:

umm,大人真的想聽?有些不太好哦。。。

英文翻譯是女人的屁股,或女人的性器的意思。。。

法語翻譯是對愛人的愛稱。。。

德語翻譯是愛人的意思。。。

西班牙語翻譯是妻子的意思。。。

18樓:烏托邦

作為人名有"自由"的意義

19樓:匿名使用者

fanny ['fæni]

n. frances 的愛稱,

20樓:

fanny

[5fani]

n.frances 的愛稱, 女子救護隊隊員

21樓:匿名使用者

funny ['fʌni]

a. 滑稽的,有趣的古怪的好笑的

1. the story was very funny.

這個故事非常可笑。

2. i must look funny in this hat.

我戴這頂帽子看起來一定很滑稽。

我的中文名叫劉偉如果翻譯成英文名叫什嗎

1.my chinese name s liu wei 2.i m liu wei 希望可以幫到您!my chinese name is liu wei 我想把自己的中文名翻譯成英文名 你想的很不錯開就是open 琴怎麼說?鋼琴?口琴?豎琴?叫了十幾年了。別折騰了 yaoyu yang是直接翻譯的。...

王浩的英文名叫什麼,王浩的翻譯英文名字!

如果你叫王浩,想起英文名,英文名不需要根據中文名來取 你個傻瓜,就是pig 王浩的翻譯英文名字!howard wang howard 源自 條頓語 音譯 霍華德 男子名 涵意 watchman 看守者 拼音即可,姓名位置互換 王浩的英文名怎麼讀 就是相應漢語拼音的讀法 wang hao 注意 姓是一...

我的英文名叫William Bill 威廉比爾 有什麼問題嗎 高深一點的老師分析解答一下,謝謝

這裡存在一個英文習慣問題。雖然英文中並沒有規定一定要寫成什麼樣子。但英文中還會存在一些習慣問題,如果脫離習慣,表現上就會有些尷尬。這就好比中文漢字,王,劉,雖說取名字時並沒有規則說劉,王不能做名字,但中國人的習慣裡還是會避免。畢竟在中國,張劉王,李皇上 這樣的名字足以讓人瞠目。所以英文中也同樣存在這...