《赫耳墨斯和雕像者》《蚊子和獅子》這兩則寓言,從不同角度闡明瞭同什麼

2021-04-21 19:14:35 字數 1558 閱讀 5909

1樓:箬竺

諷刺和批評了那些愛慕虛榮、狂妄自大最終又不被重視的人.

赫爾墨斯和雕像者:做人不能愛慕虛榮,自高自大,妄自尊大,主觀臆斷的人

蚊子和獅子:我們在某件事上成功了,不能驕傲自滿,得意忘形,否則到頭來還是失敗

聯絡實際,談談《赫耳墨斯和雕像者》和《蚊子和獅子》這兩則寓言給我們的啟示,不少於400字。

2樓:匿名使用者

赫爾墨斯和雕像者這一則寓言,通過天神赫耳墨斯自命不凡、主觀臆斷而在事實面前碰壁的故事,以神喻人,諷刺和批評了那些愛慕虛榮、妄自尊大的人。 蚊子和獅子的寓意:即使取得大的勝利也不能驕傲,要始終謹慎從事,否則可能在小處受到挫敗。

3樓:匿名使用者

個故事適用於那些愛慕虛榮而不被人重視的人。告訴我們要謙虛,不要妄自尊大。其實每一則寓言的寓意都可以有很多的解釋,不同的角度來看就有不同的啟發。

比如這則寓言,除了告訴我們要謙虛,不要妄自尊大以外,我們還可以理解為:尊重是相互的,你想得到別人的尊重,你就首先要學會尊重別人。赫耳墨斯只所以沒有受到商人的尊重,可能就是他沒有盡到一個商人庇護神的職責,他沒有尊重,愛護商人,他也就不可能得到商人的尊重。

就比如現在的領導們,到那裡都希望人們給他唱讚歌,可是事與願違,除了「馬屁精」們當面的阿諛逢迎,有的官那可以說是罵聲載道,流言飛語滿天飛!很簡單,你沒有幹人民滿意的事,相反的,**腐敗,無惡不作,挨幾聲罵不但是應該的,還是輕的,國法不整治你,就算是你祖上積德了,還想老百姓歌頌你,什麼都成了你的了,那有這樣的好事?別忘了那句話:

人在做,天在看;善有善報,惡有惡報,不是不好,時候不到,時候一到,一切都報。

另外,這則寓言還可以給人這樣的啟發:赫爾墨斯是赫爾墨斯,雕像是雕像,雖然長的像,但沒有可比性,雕像值幾個錢,不能和尊重你不尊重你畫等號!赫爾墨斯雖然身為神使,但實在是愚的可以,把和自己不相干的事應往自己身上攬,自取其辱,實是可笑!

人們在生活中不能這樣捕風捉影,庸人自擾,自找麻煩!

《赫耳墨斯和雕像者》與《蚊子和獅子》兩文的寓言可以用兩個成語來概括,請寫出這兩個成語。

4樓:林

初一的吧,我剛學完

第一個《赫耳墨斯和雕像者》的成語是:愛慕虛榮,適得其反

第二個《蚊子和獅子》的成語是:驕兵必敗

5樓:茉茉可可

《赫耳墨斯和雕像者》愛慕虛榮,適得其反《蚊子和獅子》 驕兵必敗

6樓:王小宰

第一個是啥忘了和驕兵必敗

《赫耳墨斯和雕像者》《蚊子和獅子》 主要內容、感悟

7樓:李婪綠

主要內容《赫爾墨斯和雕像者》:本文主要講了赫爾墨斯想看看在人間的尊重專程度而化身凡人到一個屬雕像者那兒看看自己雕像的**,因為認為自己是商人的庇護神因此覺得自己雕像的**會比較高,結果沒成想自己的雕像只是吸引顧客的饒頭

《蚊子與獅子》:本文主要講了一直驕傲的蚊子去欺負獅子,結果害得獅子把自己的臉都抓破了。正當它得意之時,卻沒呈想自己會被一直毫不起眼的蜘蛛當成大餐。

赫爾墨斯和雕像者譯文蚊子和獅子譯文穿井得一人譯文杞人憂天譯文

前兩篇不用翻譯了吧?應該看得懂啊。穿井得一人譯文 譯文 宋國的一戶丁姓人家,家裡沒有水井,需要出門到遠處去打水澆田,派家裡的一個人去打水,常常有一個人停留在外面。等到他家打了水井的時候,丁氏告訴別人說 我家打水井得到了一個人。聽了的人就去傳播 丁氏挖井挖到了一個人。國都的人都在談論這件事,使宋國的國...

《赫爾墨斯和雕像者》請結合生活實際,談談這則寓意給你的啟發

這個故事適用於那些愛慕虛榮而不被人重視的人。告訴我們要謙虛,不要妄自尊大。其實每一則寓言的寓意都可以有很多的解釋,不同的角度來看就有不同的啟發。比如這則寓言,除了告訴我們要謙虛,不要妄自尊大以外,我們還可以理解為 尊重是相互的,你想得到別人的尊重,你就首先要學會尊重別人。赫耳墨斯只所以沒有受到商人的...

《赫爾墨斯和雕像者》赫爾墨斯笑的心理活動是什麼

赫爾墨斯和雕像者 赫爾墨斯 笑 的心理活動 赫耳墨斯走進雕像者的店裡,首先問問他父親宙斯的雕像價錢。老闆回答說 一個銀元。便宜得很,這是赫耳墨斯意料之中的事。他父親行為荒唐,貪財好色,自私自利,在民間不可能得到高分。赫耳墨斯又笑著問道 赫拉的雕像值多少錢?這個 笑 字裡面,大有文章。赫耳墨斯的父親高...