買了個日本膏藥,卻又不認識,麻煩會日文的朋友幫忙翻譯一下,謝謝拉

2021-04-24 15:14:08 字數 3510 閱讀 4071

1樓:匿名使用者

インドメタシン(英: indomethacin)一種非類固醇類消炎藥顯效的浸透

肩痛腰痛關節痛

2樓:匿名使用者

肩痛 腰痛 關節痛 這不都寫著呢麼 你想讓翻譯什麼?

這是個溫膏藥

哪位會日語的朋友幫著看下,這種從日本買的膏藥怎麼用 30

3樓:匿名使用者

就是一塊磁石。感覺有點像託瑪琳電氣石。因為汗蒸房裡也有這種磁石的。就**痛貼**。

我給你翻譯一下主要的那個字的意思。磁氣能量能使你緊繃的肌肉放鬆,促進血液迴圈。

那個含鈦的那個膠帶(就是貼在你身上的膠),緩解疲勞,讓你更放鬆。

4樓:匿名使用者

日本的磁石貼

也就是 **痛了 貼**

麻煩會日語的朋友,幫我翻譯一下,感覺既不盡,謝謝你啦!

5樓:匿名使用者

1,2,3樓鑑復定完畢,都是軟體翻譯製,完全不通。下面是偶bai的純手工翻譯du,請樓主

參考。私の良いzhi友達

私は良い友達がいdaoていて、彼女が王さんと言われます。彼女は暖かい女の子です。彼女はとても美しくて、同窓の中でとても人気があるんです。

私たちはよく一緒に習ったり、遊んだりします。彼女はよく私に気になって、私も彼女のことがとても大好きです。

これは私の良い友達ということです。私は彼女との日をずっと覚えようと思っています。

6樓:匿名使用者

私のbai良き友人

私は友人をdu持って、彼女の名前は小zhi王になります。dao彼女は、専用の女の子です回。彼女答は非常に、非常に學生歓迎に人気がきれいでした。

我々は、しばしば、遊び、一緒に學ぶ彼女はとても心配していた、私も彼女が好きです。

これは私の良き友人です。私は一緒に私たちの時代を覚えているでしょう。

7樓:匿名使用者

私の良い友達

私は私の良い友達に、彼女は王さんです。 彼女は熱心回な女の子です。答 彼女はとてもきれいで、學友達を歓迎している。

私たちは一緒に勉強して、遊んで、彼女はとても関心私、私も彼女のことが好きだ。

これが私の友達ができました。 覚え私と一緒にの日だった。

以上翻譯來自有道軟體。

祝樓主生活愉快!

8樓:匿名使用者

私の良き友人 私は友來人を持

自って、彼女の名前は小王に

baiなります。彼du女は、専zhi用の女の子です。彼女は非常にdao、非常に學生歓迎に人気がきれいでした。

我々は、しばしば、遊び、一緒に學ぶ彼女はとても心配していた、私も彼女が好きです。 これは私の良き友人です。私は一緒に私たちの時代を覚えているでしょう。

軟體翻譯的,可能不太準確啊…給你當參考吧。

9樓:編外運轉

私の親復友

私は王と言う制親友が一人います。王baiさんは熱心な女の子であduります。彼女zhiはきれいだし、daoよくクラスメートの中に人気があります。

私たちはよく一緒に勉強、遊ぶなどをします。彼女からよくお世話になっていますし、私もよく彼女のことを好きです。

それは私の親友です。私はずっと我々一緒にいた日々を覚えていきます。

10樓:匿名使用者

「私の良いbai友達」

良い友達としduての王さんがおzhiります。彼女は熱dao意で大変綺麗な子回で答あり、生徒たちでも人気られております。いつも一緒に勉強をしたり、遊びをしたりして、彼女から関心することももらえるので、私も彼女を大好きであります。

この子は良い友達で、彼女と一緒におる日々を覚えていきましょう。

懂日語的朋友,請幫忙翻譯一下,謝謝。 10

11樓:小様子

幫你把原文歌詞貼上來,看有人幫你,或者你自己機器翻譯.

star☆anis

アイドル活動! ~いちご&あかり ver.~歌手: star☆anis

所屬**: 《pop assort》

アイドル活動!

(tv動畫《偶像活動》插曲)

作詞:ury 作曲:田中秀和

演唱:star☆anis

さぁ行こう

光る未來へ

ホラ夢を連れて

ポケットにひとつ

勇気にぎりしめ

走り出したあの道

虹色に輝いて

ココロの地図をいろどる

クールな私

キラキラな私

大空に描いてみれば

白いシャツ

風なびき

飛べるよどこまでも

たまには泣き蟲の雲

太陽が笑い飛ばす

仲間だって

時にはライバル

真剣勝負よ

ここからはじまる

キラメくミライへ

going my way going my way大志を抱け

汗キラリ涙こぼれても

立ち止まるな

アイドルアイドル

カツドウカツドウ

go go let's go

go go let's go

明日に向かって

走り続ける

キミが見える

ファイトくれる

かすかに見えた

夢の先の景色

ブランコの放物線

金色にまばたいて

照らすよいつまでも

ときにクールな逆風

追い風が笑い飛ばす

向き合って戦って分かち合う

手を繋いで

まっすぐみあげて

あおぞら歌うよ

flying so high

flying so high

希望の轍

橫切る七色

飛び出して

風に乗れよ

アイドルアイドル

カツドウカツドウ

yes let you go

yes let you go

向こう側へと

踏み切る音は

旅立ちの合図

ウタも弾む

走って走って

歩いて歩いて

笑って笑って

つま先と手と

踏みしめて

握りしめて今

ここにいるよ

アイドルアイドル

カツドウカツドウ

go go let's go

go go let's go

ゴールに向かって

走り続ける

キミが見える

ファイトくれる

12樓:匿名使用者

發一張圖上來,有人幫著人腦翻譯已經不錯了,這麼多-----

懂日語的朋友幫忙翻譯一下,謝謝了

13樓:

你可真幸福,就給5分,還有人給你翻譯,,我都給 好幾十分 也沒人給我翻譯呢

喜歡不認識自己的男生,喜歡一個不認識自己的男生

既然是喜歡對方,就應該選擇合適的機會,對他表白一下,只有這樣才不至於遺憾。想辦法接近 找機會熟悉 可以想想辦法主動和他搭話。久而久之就互相瞭解啦!可以主動和他答話先互相認識下,如果他很願意和你聊的話就說明對你也有好感 表白啊,被拒絕了也沒關係,反正都要畢業了怕個球哈哈哈 喜歡一個不認識我的男生怎麼辦...

夢見不認識但是喜歡的女孩,夢見一個不認識但是喜歡的女孩。

只是夢境,無需當真,但是不是現實生活中有心儀的女孩啦?所謂日有所思 夜有所夢哦,如果有,那就大膽的去表白,但孩子,你現在是正努力學習的階段,希望你學習為重,加油哦?我倒是夢見過一次,我們在學校是情侶,只是我也在夢裡不確定喜不喜歡他嘛,可是一覺醒來都已經都忘的七七八八了,我也不確定那人是否真實存在,畢...

不認識的男生老是盯著女生看幹啥,一個不認識的男生老是盯著一個女生看幹啥?

那男的相信一見鍾情了 恭喜你們成功吸引了他。鄙人推斷 你們這桌的其中一位長得像另外一桌的人的一個朋友 這個朋友可能系自殺 好吧,只能這樣了,因為愛情 對你們這桌有意思,要不就是你們這桌有長得像他們的朋友的 可能這個人精神有問題 呵呵應該是覺的看你眼熟 一個男生總是盯著一個女生看是什麼意思 他們不認識...