寶劍鋒從磨礪出梅花香自苦寒來的英文版

2021-05-28 20:40:39 字數 3380 閱讀 2946

1樓:豬豬兔子

the blunt whetstone plum flower no sweet without sweat

ora sharpened sword from sharpened, heung -plum from the bitter cold to come

2樓:檸檬與香草

自己翻的行嗎版權

hammerblow gives a sword brilliance, while the frost bestows the plum blossom's aroma (or fragrance).

「寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來」的英文翻譯

3樓:

sharp edge of a sword comes out from grinding, and plum blossom's fragrance comes from the bitter cold。

4樓:匿名使用者

意譯:april showers bring may flowers. 【推薦】

直譯:honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

5樓:權簡鎮弘益

baojianfeng

from

sharpen

out,

theplum

incense

come

from

thebitter

cold

6樓:水深vs山高

blunt whetstone, plum no sweet without sweat

寶劍鋒從磨礪出 梅花香自苦寒來 (英文)

7樓:520娟

你好:寶劍鋒從bai

磨礪出 梅花du香自苦寒來

意譯zhi:april showers bring may flowers. 【推薦】

直譯:honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

如果滿意dao記得采納哦!

專你的好評是我前進屬的動力。

(*^__^*) 嘻嘻……

我在沙漠中喝著可口可樂,唱著卡拉ok,騎著獅子趕著螞蟻,手中拿著鍵盤為你答題!!!

8樓:匿名使用者

april showers bring may flowers

寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來 用英語怎麼說

9樓:購銷合同啊

寶劍鋒從磨礪出 梅花香自苦寒來

意譯:april showers bring may flowers. 【推薦】

直譯:honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

這是我找的。說實話詩句不理解的情況下很難翻譯。好在我把正確的找到了

10樓:千島小尋

sword sharp from tempered, plum blossom from the bitter cold

寶劍鋒從磨礪出 梅花香自苦寒來英語怎麼翻譯

11樓:來日方長

英文翻譯如下:

sharp sword from the sharpening out, plum blossom incense from the cold weather。

寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。

出自古代的《警世賢文·勤奮篇》專

白話譯文:屬

寶劍的銳利刀鋒是從不斷的磨礪中得到的,梅花飄香來自它度過了寒冷的冬季。

寓意要想擁有珍貴品質或美好才華等是需要不斷的努力、修煉、克服一定的困難才能達到的。

12樓:查紅玉

寶劍bai鋒從磨礪du出 梅花香自zhi

苦寒來意譯:daoapril showers bring may flowers. 【推薦專】

屬直譯:honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

13樓:_親_愛_滴

sword sharp edge goes out from go through the mill, wintersweet is sweet come from bitter cold.

14樓:

推薦大哥:查_紅玉 的翻譯!

15樓:切磋英語

幹部都從基層來,牛比不是吹出來。

寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來的英文?

16樓:花兒靜開

寶劍鋒從復磨礪出

制 梅花香自苦寒來

意譯:april showers bring may flowers. 【推薦】

直譯:honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

17樓:天下第一軍司令

sharp edge of a sword comes out from grinding, and plum blossom's fragrance comes from the bitter cold。

18樓:豆小惟

the blunt whetstone, the plum flower no sweet without sweat

sharp edge of a sword comes out from grinding, and plum blossom's fragrance comes from the bitter cold

19樓:tears韡殤

意譯bai

:duapril showers bring may flowers. 【推薦zhi】dao

直譯回:答honing gives a sharp edge to a sword, and bitter cold adds keen fragrance to plum blossom.

寶劍鋒從砥礪出,梅花香自苦寒來。著句話出自哪首詩

唐代舒元輿的 貽諸弟砥石命 主要講寶劍自砥礪而出,但是無此原句。記不清曾文正公的哪篇文章中有此聯,原意是說他的南五舅對他的教育,要多磨礪 要能吃苦。不可能是出自放翁詩 原文是 貽諸弟砥石命 並銘 昔歲吾行吳江上,得亭長所貽劍,心知其不莽鹵,匣藏愛重,未曾褻視。今 年秋在秦,無何發開,見慘翳積蝕,僅成...