種樹郭橐駝傳,種樹郭橐駝傳翻譯

2021-05-17 16:11:36 字數 6276 閱讀 7608

1樓:匿名使用者

郭橐駝其人,不知原名什麼。他患有傴僂病,行走時背脊高起,臉朝下,就像駱駝,所以鄉里人給他取了個「駝」的外號。橐駝聽到後說:

「很好啊,給我取這個名字挺恰當。」於是他索性放棄了原名,也自稱橐駝。他的家鄉叫豐樂鄉,在長安城西邊。

郭橐駝以種樹為職業,長安城的富豪人家為了種植花木以供玩賞,還有那些以種植果樹出賣水果為生的人,都爭著接他到家中供養。大家看到橐駝所種,或者移植的樹,沒有不成活的,而且長得高大茂盛,果實結得又早又多。別的種樹人即使暗中觀察模仿,也沒有誰能比得上。

有人問他,他回答說:「我郭橐駝並沒有能使樹木活得久、生長快的訣竅,只是能順應樹木的天性,讓它儘性生長罷了。大凡種植樹木的特點是:

樹根要舒展,培土要均勻,根上帶舊土,築土要緊密。這樣做了之後,就不要再去動它,也不必擔心它,種好以後離開時可以頭也不回。栽種時就像撫育子女一樣細心,種完後就像丟棄它那樣不管。

那麼它的天性就得到了保全,從而按它的本性生長。所以我只不過不妨害它的生長罷了,並沒有能使它長得高大茂盛的訣竅,只不過不壓制耗損它的果實罷了,也並沒有能使果實結得又早又多的訣竅。別的種樹人卻不是這樣,種樹時樹根捲曲,又換上新土;培土不是過分就是不夠。

如果有與這做法不同的,又愛得太深,憂得太多,早晨去看了,晚上又去摸摸,離開之後又回頭去看看。更過分的做法是抓破樹皮來驗查它是死是活,搖動樹幹來觀察栽土是鬆是緊,這樣就日益背離它的天性了。這雖說是愛它,實際上是害它,雖說是擔心它,實際上是與他為敵。

所以他們都比不上我,其實,我又有什麼特殊能耐呢?」

問的人說:「把你種樹的方法,轉用到作官治民上,可以嗎?」橐駝說:

「我只知道種樹而已,作官治民不是我的職業。但是我住在鄉里,看見那些當官的喜歡不斷地發號施令,好像很憐愛百姓,結果卻給百姓帶來災難。早早晚晚那些小吏跑來大喊:

『長官命令:催促你們耕地,勉勵你們種植,督促你們收割,早些繅你們的絲,早些織你們的布,養好你們的小孩,喂大你們的雞、豬。』一會兒打鼓招聚大家,一會兒鼓梆召集大家,我們這些小百姓放下飯碗去招待那些小吏都忙不過來,又怎能使我們人丁興旺,人心安定呢?

所以我們既這樣困苦,又這樣疲勞。如果我說的這些切中事實,它與我的同行種樹大概也有相似的地方吧?」

問的人說;「真好啊!這不是很好嗎?我問種樹,卻得到了治民的方法。」於是,我把這件事記載下來,作為官吏們的鑑戒。

2樓:功知酆笑柳

1.判斷句

以「……也」表示判斷。

例:官理,非吾業也(非……也,表否定的判斷句)2.倒裝句

橐駝,不知始於何名

苟有能反(於)是者

3.省略句

傳其事以(之)為官戒也

而卒以(之)禍

苟有能反(於)是者

然吾居(於)鄉

移之(於)官理,可乎

4.賓語前置

故不我若也

又何以蕃吾生而安吾性耶

吾又何能為哉

名詞作動詞

1.病瘻,隆然伏行。

病,患…病

2.早實以蕃。

實,結果實

3.甚者爪其膚以驗其生枯。

爪,作動詞用,手抓,掐

4.而卒以禍。

禍,受到禍害。

5..其蒔也若子。

子,對待子女一樣

6.名我固當。

名:起名

7.橐駝非能使木壽且孳也。

壽:活得長久

名詞作狀語

(1)旦視而暮撫。

旦,在早上;暮,在晚上

(2)而木之性日以離矣。日,一天天

(3)旦暮吏來而呼曰。

旦暮,從早到晚

使動用法

(1)以致其性焉爾。致,使……達到

(2)非有能碩茂之也。碩茂,使……碩大茂盛(3)非有能早而蕃之也。早,使……結得早;蕃,使……多(4)鳴鼓而聚之。鳴,使……發出響聲;敲響。聚,使……聚集。

(5)又何以蕃吾生而安吾性耶?

蕃,使……繁榮。安,使……安樂。

(6)見長人者好煩其令。

煩,使……繁瑣。

(7)遂而雞豚。遂,使……長成,喂大。

意動用法

駝業種樹。業,以……為職業

為動用法

傳其事以為官戒。

傳為……作傳

其培之也

培為……培土

動詞作名詞

或移徙移徙,移栽的樹

一詞多義

1.病病僂。(得…病)

故病且怠。(困苦)

2.害不害其長。(妨礙)

其實害之。(傷害)

3.雖雖窺伺效慕。(即使)

雖曰愛之。(雖然)

4.故其土欲故。(舊,指原來培育樹苗的土)故不我若也。(所以)

5.實早實以蕃。(結果實,名作動)

不抑耗其實而已。(果實)

其實害之。(實際上)

6.若其置也若棄。(像)

若不過焉則不及。(如果)

故不我若也。(如,及,比得上)

7.而鳴鼓而聚之。

(表承接,一說表目的,可不譯。)

字而幼孩。

(通「爾」,你們)

旦視而暮撫。

(表並列,又)

而木之性日以離矣。

(表順接,可譯「於是」)

早織而縷。

(通「爾」,你們)

8.為凡長安豪富人為觀遊及賣果者(從事)

吾又何能為哉(做)

9.以早實以蕃(而且)

能順木之天以致其性焉爾(而)

爪其膚以驗其生枯(表目的,來)

以子之道(把)

10.名

不知始何名(名字)

甚善,名我固當(稱呼)

11.業

駝業種樹(以……為職業)

官理,非吾業也(職業)

3樓:

《種樹郭橐駝傳》雖說是「傳」,實際上是一個諷喻性極強的寓言故事。寓意深刻:一是無論種樹或治民,都要「順天致性」,而不宜違逆其道;二是想要順天致性,必先掌握樹木或人民究竟怎樣才能「碩茂以蕃」,亦即摸清事物發展規律;三是動機效果必須統一,不允許好心辦壞事,或只把好心停留在表面上和口頭上。

時至今日,也還有其現實意義。

本文以前曾分別收入初中、高中課本。初中課本久已刪除,當然以初中學生的年齡和對世事的理解程度,本文內容顯得太深,離初中生的實際生活太遠,刪除是應該的。在高中教材中應該保留,對學生思想的成長以及對社會某些現象的理解是很有好處的。

4樓:天使心中的愛戀

不該這樣啊!這個故事哲理性很強,應該推廣.

種樹郭橐駝傳翻譯

5樓:柚子樹上的椰子

種樹郭橐駝傳 柳宗元

郭橐駝,不知始何名。病僂,隆然伏行,有類橐駝者,故鄉人號之駝。駝聞之,曰:「甚善。名我固當。」因舍其名,亦自謂橐駝雲。

其鄉曰豐樂鄉,在長安西。駝業種樹,凡長安豪富人為觀遊及賣果者,皆爭迎取養。視駝所種樹,或移徙,無不活;且碩茂,蚤實以蕃。他植者雖窺伺效慕,莫能如也。

有問之,對曰:「橐駝非能使木壽且孳也,以能順木之天,以致其性焉爾。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其築欲密。

既然已,勿動勿慮,去不復顧。其蒔也若子,其置也若棄,則其天者全,而其性得矣。故吾不害其長而已,非有能碩而茂之也。

不抑耗其實而已,非有能蚤而蕃之也。他植者則不然:根拳而土易。

其培之也,若不過焉則不及。苟有能反是者,則又愛之太殷,憂之太勤。旦視而暮撫,已去而復顧;甚者爪其膚以驗其生枯,搖其本以觀其疏密,而木之性日以離矣。

雖曰愛之,其實害之;雖曰憂之,其實仇之,故不我若也,吾又何能為哉?」

問者曰:「以子之道,移之官理,可乎?」駝曰:

「我知種樹而已,官理非吾業也。然吾居鄉,見長人者,好煩其令,若甚憐焉,而卒以禍。旦暮,吏來而呼曰:

『官命促爾耕,勖爾植,督爾獲,蚤繰而緒,蚤織而縷,字而幼孩,遂而雞豚!』鳴鼓而聚之,擊木而召之。吾小人輟飧饔以勞吏,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?

故病且殆。若是,則與吾業者,其亦有類乎?」

問者嘻曰:「不亦善夫!吾問養樹,得養人術。」傳其事以為官戒也。

譯文:郭橐駝,不知起初叫什麼名字。他曾患有脊背彎曲的病,脊背弓起,彎腰而行,有點像駱駝的樣子,所以鄉里人稱他為「駝」。

他聽到這個稱呼後,說:「很好,這樣稱呼我,本來就恰當。」也自稱「橐駝」。

他的家鄉叫豐樂鄉,在長安城的西面。橐駝以種樹為職業,大凡長安城裡有錢有勢的人家要修建觀賞遊玩場所的,以及自種自賣水果的人,都爭著把他接到家中供養。看橐駝所種的樹木,卻使有移栽的,沒有不活的,而且長得高大茂盛,果實結得又早又多。

其他種樹的人即使偷看模仿,卻沒有一個人能比得上他。

有人問他原因,他回答說:「我並不是能使樹木活得長久而又繁殖得快,只是能順應樹木自然生長的規律,讓它的本性自然發展罷了。大凡要種的樹木的習性:

它的樹根要舒展,給它培的土要平整,它根上的土要用原土,夯土要緊實。這樣做了以後,就不要再去動它,也不要去掛念它,離開它以後,就不要總回來看它。那栽種的時候,像愛護自己的子女一樣待它,那栽完後,就像丟棄掉一般不再管它,那麼它的自然的天性得到保全,而且遵循它的生長習性去生長了。

所以我只是不妨害它生長罷了,並不是有能使長得它高大茂盛祕密;我只是不抑制損傷它的果實罷了,並不是有能使它的果實結得又早又多竅門。其他種樹的人就不是這樣:種的時候讓樹根拳曲還換掉樹根上原有的土;他們培土的時候,不是過量就是不足。

假如能有和這樣做相反的人,卻又對種上的樹木愛得過分,憂慮得過多,早晨看傍晚摸,一離開再回頭看看。更殷勤的還要抓破樹皮來驗看樹的死活,搖動樹根來察看栽種得鬆了還是實了,這樣樹的生長習性就一天天喪失了。雖說是愛護樹,其實是害了它;雖說是擔心樹,其實是仇恨它。

所以比不上我。其實我又能做什麼呢?」

問的人說:「把您種樹的道理,移用到當官治民上,可以嗎?」橐駝說:

「我只知道種樹而已,治民,不是我的職業。可是我住在鄉里,看到那些當官的喜歡煩瑣地釋出命令,好像非常愛護百姓,結果卻因此給人民帶來禍患。每天早早晚晚差吏就來喊叫:

上官有令,催促你們耕好田,勉勵你們快播種,督促你們及時收割。早點繅好你們的絲,早點紡好你們的線。養育好你們的小孩,喂大你們的雞和豬。

』一會兒擊鼓把人們聚集起來,一會兒又敲木梆把大家召來。我們小百姓停止吃飯去慰勞差吏,尚且沒有空閒,又用什麼使我們的生產發展生活安定呢?所以我們生活困頓又人人疲憊。

如果從這點看來,與我幹得職業,大概有相似之處吧?」

問的人讚歎地說:「這不是說得很好嗎?我問養樹,卻得到了養民的辦法。」 我記下這些事把它作為當官者的鑑戒。

6樓:麥田蜘蛛

郭橐駝,不知最初叫什麼名字。他患有傴僂病,聳著背脊,彎著腰,臉朝下走路,就像駱駝一樣,所以鄉里人給他取了個外號叫「駝」。橐駝聽到後說:

「很好啊,給我取這個名字當然很恰當。」於是他索性放棄了原來的名字,也自稱起「橐駝」來。

他的家鄉叫豐樂鄉,在長安城西邊。郭橐駝以種樹為職業,凡是長安城裡種植花木以供玩賞以及種植果樹出賣水果的富豪人家,都爭著接他到家中僱用他。大家看到橐駝種的樹,即或移植,沒有不成活的;而且長得高大茂盛,結果又早又多。

別的種樹人即使暗中觀察模仿,也沒有誰能比得上。

有人問他種樹的訣竅,他回答說:「我郭橐駝並不是有什麼特別的本事能使樹木活得久、生長快,只是能順應樹木的天性,來讓它的本性儘量發展罷了。大凡種植樹木的方法是:

它的根要舒展,給它培土要均勻,它帶的土要是舊的,給它築土要緊密。已經這樣做了之後,就不要再去動它,也不必擔心它,種好以後離開時可以頭也不回。將它栽種時就像撫育子女一樣細心,把它種完後就像丟棄它那樣不再去管。

那麼它的天性就得到了保全,因而它的本性就不會喪失了。所以我只不過不妨害它的生長罷了,並不是有什麼能使它長得高大茂盛的訣竅;只不過不抑制耗損它的果實罷了,也並不是有什麼能使果實結得又早又多的訣竅。別的種樹人卻不是這樣,種樹時樹根捲曲,又換上新土;培土如果不是過分就是不夠。

如果有與這做法不同的,又愛得太深,憂得太多,早晨去看了,晚上又去摸摸,離開之後又回頭去看看。更過分的做法是抓破樹皮來驗查它是死是活,搖動樹幹來觀察栽得是鬆是緊,這樣樹的天性就一天比一天遠離了。這雖說是愛它,實際上是害它,雖說是擔心它,實際上是仇恨他。

所以他們都比不上我啊,其實,我又有能特別做些什麼呢?」

問的人說:「把你種樹的方法,轉用到作官治民上,可以嗎?」橐駝說:

「我只知道種樹的道理而已,作官治民不是我的職業。但是我住在鄉里,看見那些當官的喜歡不斷地發號施令,好像很憐愛百姓,結果卻給百姓帶來災難。早早晚晚那些小吏跑來大喊:

『長官命令:催促你們耕地,勉勵你們種植,督促你們收割,早些煮蠶繭抽蠶絲,早些織你們的布,養好你們的小孩,喂大你們的雞豬。』一會兒打鼓招聚大家,一會兒鼓梆召集大家,我們這些小百姓放下飯碗去招待那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我們人丁興旺,人心安定呢?

所以我們既這樣困苦,又這樣疲勞。如果這樣比較,它與我種樹的行當大概也有相似的地方吧?」

問的人說;「這不是很好嗎?我問種樹,卻得到了治民的方法。」於是,我把這件事記載下來,作為官吏們的鑑戒。