詠雪文言文的全部拼音,文言文《詠雪》怎麼讀?

2021-06-03 18:39:23 字數 3266 閱讀 8652

1樓:

原文:謝太傅(fu)寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟(zhou),公欣然曰(yue):

「白雪紛紛何所似(si)?」兄子胡兒曰:「撒(sa)鹽空中差(cha)可擬(ni)。

」兄女曰:「未若(ruo)柳絮(xu)因風起。」公大笑樂(le)。

即公大兄無奕(yi)女,左將軍王凝之妻也。

我把需要注意的都寫了,希望能幫到你

2樓:匿名使用者

《詠雪》全文:

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?

」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:

「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

xiè tài fù hán xuě rì nèi jí,yǔ ér nǚ jiǎng lùn wén yì。é ér xuě zhòu,gōng xīn rán yuē:「bái xuě fēn fēn hé suǒ sì?

」xiōng zǐ hú ér yuē:「sǎ yán kōng zhōng chà kě nǐ。」xiōng nǚ yuē:

「wèi ruò liǔ xù yīn fēng qǐ。」gōng dà xiào lè。jí gōng dà xiōng wú yì nǚ,zuǒ jiāng jūn wáng níng zhī qī yě。

文言文《詠雪》怎麼讀?

3樓:匿名使用者

yǒng xuě

《詠雪》

xiè tài fù hán xuě rì nèi jí,yǔ ér nǔ jiǎng lùn wén yì.é ér xuě zhòu,

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,

gōng xīn rán yuē:「bái xuě fēn fēn hé suǒ sì?「xiōng zǐ hú ér yuē:

公欣然曰:「白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:

「sǎ yán kōng zhōng chà kě nǐ.「xiōng nǚ yuē:「wèi ruò liǔ xù yīn fēng qǐ.「

「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:「未若柳絮因風起。」

gōng dà xiào lè.jí gōng dà xiōng wú yì nǚ,zhuǒ jiāng jūn wáng níng zhī qī yě.

公大笑樂,即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

譯文:謝太傅(安)在一個寒冷的雪天召集家人,給晚輩們**文章義理,一會兒雪下得急起來,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?

」哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多。」哥哥的女兒說:

「不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。」太傅高興得笑了起來。(謝道韞)就是太傅大哥謝無奕的女兒、左將軍王凝之的妻子。

4樓:恬恬超甜的哦

《詠雪》文言文朗誦,你還記得這篇文言文麼

5樓:查建莊

我沒吃藥品種植土豆絲綢歷史文化展覽一亭林俊杰森馬甲

6樓:乘令楓

把心都累,把心把心都累,把心都累。猜歌

7樓:林一影視說

詠雪拼音:【yǒng xuě】

《詠雪》

南北朝:劉義慶

謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?

」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:

「未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。

《詠雪》釋義:

謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:「這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?

」他哥哥的長子謝朗說:「在空中撒鹽差不多可以相比。」謝安大哥的女兒說:

「不如比作柳絮憑藉著風飛舞。」太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。

註釋:

謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。

做過吳興太守、侍中、吏部尚書、中護軍等官職。死後追贈為太傅。內集:

家庭聚會。兒女:子侄輩。

講**義:講解詩文。俄而:

不久,不一會兒。驟:急,緊。

欣然:高興的樣子。何所似:

像什麼。何,什麼;似,像。胡兒:

即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。

差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。

未若:倒不如。因:

憑藉。即:是。

無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。

王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。

賞析:

「謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。」文章第一句交代詠雪的背景。短短的十五個字,涵蓋的內容相當多。

東晉的謝氏家族是個赫赫有名的詩禮簪纓之家,為首的是謝太傅即謝安。在這樣的家族裡,遇到雪天無法外出,才有「講**義」的雅興。召集人兼主講人自然是謝安,聽眾是「兒女」們。

時間、地點、人物、事件全都說到了。 接著寫主要事件詠雪。其實是主講人出題考聽眾。

主講人何以有此雅興?原來是天氣發生了變化:「俄而雪驟」,早先也有雪,但不大,而此刻變成了紛紛揚揚的鵝毛大雪。

這使主講人感到很高興,於是「公欣然曰:『白雪紛紛何所似?』兄子胡兒曰:

『撒鹽空中差可擬。』兄女曰:『未若柳絮因風起。

』」答案可能不少,但作者只錄下了兩個:一個是謝朗說的「撒鹽空中」;另一個是謝道韞說的「柳絮因風起」。主講人對這兩個答案的優劣未做評定,只是「大笑樂」而已,十分耐人尋味。

作者也沒有表態,卻在最後補充交代了謝道韞的身份,「即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。」這是一個有力的暗示,表明他欣賞及讚揚謝道韞的才氣,並寫出了謝道韞是「詠絮才」。

為何說謝道韞作的詞句更好呢?比喻講究形似:大團大團的雪花簌簌落下,倘若有風,則會漫天飛舞。

一團一團的柳絮,與鵝毛大雪相似,也會因風漫天飛舞,古詩中就有「柳絮池塘淡淡風」的句子。紛飛的白雪和因風起的柳絮,都給人以 輕盈、飄逸、優雅的感受。用「柳絮因風起」來比喻「白雪紛紛」,可謂形相似,景相同。

鹽與雪花,形狀不同,輕重又有別,「撒鹽空中」即使輕風起時也不能隨風飄揚。用來比喻 「白雪紛紛」並不是很恰當。比喻更講究神似:

鹽在空中唰唰地撒,重重地下落,躲都來不及,何談欣賞?無美感可言。比作柳絮,一掃滯重之感,因風而起,漫天飄飛,這才是大自然的造化。

而且柳絮飄飛的季節是春暖花開之時,冬季之冷景,以春季之暖景寫出,更見詩意。

文言文詠雪的譯文

謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義。俄而雪驟,公欣然曰 白雪紛紛何所似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。兄女曰 未若柳絮因風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。詠雪 譯文 一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說 這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?他哥...

文言文實 虛詞的記憶,列出文言文《詠雪》的實虛詞

我是高中語文教師。我來幫你。首先要有一定的閱讀量。看 古文觀止 是不必的。要以課本為主。高中的所有文言文都要熟讀。背誦不必。但是文章中的重要實詞,一般在課下注釋中,都要記住。課後習題要全部會做。其次,買一本 文言文基礎知識手冊 上面有重要的100多個文言實詞的用法總結,和高考要考的18歌虛詞的用法歸...

仿照《詠雪》寫類似的文言文,拜託

詠雪 原文 謝太傅寒雪日內集,與兒女講 義。俄而雪驟,公欣然版曰 白雪紛紛何所權似?兄子胡兒曰 撒鹽空中差可擬。兄女曰 未若柳絮因風起。公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。拙作 某公集日茶社內集,與友品茶閒聊。忽見街頭一女翩然至,公笑曰 佳人蹁躚何所似?左曰 恰似盛夏池中蓮!右曰 未若迎春柳...