日語申訳這不是已經就結束了麼?為什麼還要在後邊再加個呢

2021-07-28 23:53:48 字數 867 閱讀 9799

1樓:劉公成

是正確的!日語是曖昧語言哦!他的曖昧涵義就在這裡,其實這是一種敬語的表達!

表示自己原先並不想遲到,因為自己的把握不周而造成遲到了,因為自己的過失給對方而造成了損失的曖昧意思。是敬語的表達方式。

2樓:希清漪

ない過去形=なかった=ありませんでした

ありませんでした也是沒有的過去時,但比なかった更禮貌同樣、申し訳ありません=申し訳ない:太對不起申し訳ありませんでした=申し訳なかった:太對不起了其實在意思上差別很微妙,看用的人當時的心情了

3樓:

ません是現在式

でした是過去式

加了 でした 表示對你剛才的動作(遲到)表示抱歉如果是 申し訳ございません 表示你對從剛才到現在的動作一直道歉,個人理解一般都是用在犯比較嚴重的錯誤的時候,或者內心覺得歉疚的時候

4樓:生涯學習中

從語法上來說,這是一句錯誤日語。ません後面不應該接過去式でした。但是在平時日本人隨意的談話中處處可見這種課本上沒教,但是卻活生生存在的不符合語法的日語。

其實,他就是想強調一個過去狀態以及加重他道歉的語氣!

5樓:匿名使用者

でした是です的過去式,表示某事已經結束

6樓:匿名使用者

でした是日語中表示過去式的說法。

意思是剛才遲到了,實在不好意思。

7樓:匿名使用者

ません表否定 不表結束

8樓:俏妞宣言

申し訳ない

申し訳ございません(慣用)

後加でした才表示結束了哦。

這不是錯字,這不是易錯字的故事呀?

錯別字 顧名思義是指錯字和別字。在古代也稱作 白字 1 錯字 一般是無中生有,即在字的筆畫 筆形或結構上寫錯了,似字非字,這稱之為 錯字 如有人將 染 字右上角的 九 寫成了 丸 將 猴 字的右半部分寫成了 候 或者將 曳 字的右上角多寫了一點,這些都是錯字。2 別字 一般是張冠李戴,本該用某個字,...

老愛生氣,這不是有病嗎

我覺得是因為你生活太緊張的原因吧 還有就是可能覺得心裡比較空虛,覺得沒有什麼要好的朋友,想讓別人注意到自己,生氣就是為了讓別人能夠給自己安慰,能夠讓別人注意到自己 也是一種不成熟的表現,有太多東西都看不開,覺得自己才是對的,凡是太以自我為中心 建議 多溝通,多參加氣氛和諧的聚會,放鬆心情最重要,多參...

哎,這不是刺蝟嗎改寫句子意思不變

可以改為陳述句 這是刺蝟。可以改為感嘆句 這是刺蝟啊!原句 哎,這不是刺蝟嗎?是反問句,反問句的形式雖然是疑問句,但是其所表達的的意思就在問句中,疑問的形式是為了加強語氣,這裡句子所表達的意思是 這就是刺蝟。改為陳述句 陳述句是指陳述一個事實或者道理,沒有感 彩,這裡可以直接表達原反問句所要表達的事...