怎麼學習字幕,看美劇學不看字幕真的可以學英語嗎

2021-08-01 14:53:29 字數 823 閱讀 9546

1樓:

做字幕相當耗費時間,一部分得做時間軸,就是**裡的臺詞出現的時間得標記好,每句臺詞都要的;另一部分是聽譯,得把臺詞全聽出來然後翻譯成中文,最後把時間軸與臺詞合併。時間軸工作量相對小些(實際上也不少),翻譯很考水平,也很鍛鍊人,有很多流行語或者俚語字典裡是查不到的,這得靠知識的積累以及和別人的交流得出正確、精準的譯名。

現在有些字幕還有字型、顏色、動態效果、logo等變化,這就是字幕製作的另一部分——特效。

我知道的就是這些,自己也嘗試做過很短的預告片字幕,實際付出的時間與**時長相比是數十倍來計算的。網上的字幕組招人據說是要考查的,通常給你一部**,要你半個月或者一個月交片。至於怎麼申請,你自己肯定能找到的。

推薦一些軟體:srt字幕助手、subtitleworkshop、submagic、火鳥字幕合併器、subtosrt。。。。。。。。。。。。。。。。

我用的是第一個,覺得對新手比較適合的。

打了那麼多字,手都冷了。。。希望對你有幫助。

2樓:廣袖流仙

有啊 去罈子裡多看看 注意下招聘貼就好了啊

看美劇學不看字幕真的可以學英語嗎

3樓:匿名使用者

學好英語,必須要有一個明確的英語學習計劃,看電影學英語是最佳的方法,因為電影或美劇的發音是最清晰的,語境生活化,適合練聽力和模仿語音,只要認真地有興趣的學習,那麼效率一定是最高的,如果你能看透10-20部的電影或看幾遍老友記,英文的聽說讀寫能力會全面過關。當然,如果你沒有一定的英語基礎看不了美劇的話,可以先去新 . 東 .

方學個新概念的一冊班級,從發音到簡單交流學習下。

看美劇學不看字幕真的可以學英語嗎

學好英語,必須要有一個明確的英語學習計劃,看電影學英語是最佳的方法,因為電影或美劇的發音是最清晰的,語境生活化,適合練聽力和模仿語音,只要認真地有興趣的學習,那麼效率一定是最高的,如果你能看透10 20部的電影或看幾遍老友記,英文的聽說讀寫能力會全面過關。當然,如果你沒有一定的英語基礎看不了美劇的話...

看美劇學英語,中英字幕好,還是英語字幕,有人建議我看英語,看不懂也要英語字幕

就個人經驗,看英語字幕比較好,中英字幕的話,基本上就只會注意中文字幕,學習的話應該是眼耳口三者結合,就是看英文,聽英文,讀英文,把自己放在英語的環境中去。讀英文,看有英文又有中文的的好一點 如果你只是看一遍劇情圖個樂呵然後就看下一部美劇,那你只是放鬆娛內樂而已。因為 這樣英語永遠學容不好,你只是在用...

看美劇是否對學英語真正有幫助,看美劇學英語好些還是看英劇 英音 學英語好些

很多人說起看美劇電影學英語的方法,都為了湊字數說一堆沒用的話,我實在看不下去了!1 之前傻,一開始看美劇的時候不知道有字母遮擋工具,或者直接開啟 記事本 有用。但是要注意 一,挑選合適的難度,以及有興趣看好多次的 因為要反覆看才有效。二,反覆看的時候不要看字幕,中英文都不要看。三,實在看不懂了,可以...