文言文拔苗助長,拔苗助長文言文翻譯

2022-02-17 12:22:47 字數 5099 閱讀 3886

1樓:葉勁秋

【成語出處】 《孟子·公孫丑上》:「宋人有憫其苗之不長而揠之者,茫茫然歸,謂其人曰:『今日病矣,予助苗長矣。』其子趨而往視之,苗則槁矣。」

【原文】 宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣!予助苗長矣。

」其子趨而往視之,苗則槁矣。 天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。

非徒無益,而又害之。

【譯文】 有個宋國人嫌自己的莊稼長得慢,就將禾苗一棵棵拔高。他疲憊不堪地回到家裡,對家人說:「今天累壞了,我幫助莊稼長高啦!

」他兒子趕忙到地裡去看,禾苗全都枯死了! 天下人不犯這種拔苗助長錯誤的是很少的。認為養護莊稼沒有用處而不去管它們的,是隻種莊稼不除草的懶漢;一廂情願地去幫助莊稼生長的;就是這種拔苗助長的人,不僅沒有益處,反而害死了莊稼。

註釋:憫:嫌

揠:拔高

謂……曰:對……說

長:長高

趨:快步走

病:勞累

芒芒然:很疲倦的樣子

徒:白白地

2樓:楊小俠

古文原文

宋人有憫①其苗之不長②而揠③之者,芒芒然④歸,謂其人⑤曰:「今日病⑥矣,予⑦助苗長矣!」其子趨⑧而⑨往視之,苗則槁⑩矣。

天下之不助苗長者寡矣!以為無益而舍之者,不耘苗⑾者也;助之長者,揠苗者也;非徒⑿無(13)益,而又害之。(選自《孟子·公孫丑上》)

古文譯文

古宋國有個人擔憂他的禾苗長不高,就一棵一棵地把禾苗給拔高了,一天下來十分疲勞,回到家對他的家人說:「今天可把我累壞了,我幫助禾苗長高了!」他兒子聽說後急忙到地裡去看苗,然而苗都枯萎了。

天下不犯這種拔苗助長錯誤的人實在很少啊!以為沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像拔苗助長的人,非但沒有好處,反而害了它。

古文註釋

⑴閔(mǐn)——同「憫」,擔心,憂慮。 ⑵長(zhǎng)——生長,成長。 ⑶揠(yà)——拔。

⑷芒芒然——疲倦的樣子。 ⑸其家人——他家裡的人。 ⑹病——精疲力盡,是引申義 ⑺予——我,第一人稱代詞.

⑻趨——快走。 ⑼往——去,到..去。

⑽槁(gǎo)——草木乾枯。 ⑾耘苗:給苗鋤草 ⑿非徒——非但。

徒,只是。 ⒀益:好處。

⒁子:兒子----------------這下可以了吧

3樓:來自佛子嶺動人的單樅茶

宋人有憫①其苗之不長②而揠③之者,芒芒然④歸,謂其人⑤曰:「今日病⑥矣,予⑦助苗長矣!」其子趨⑧而⑨往視之,苗則槁⑩矣。

天下之不助苗長者寡矣!以為無益而舍之者,不耘苗⑾者也;助之長者,揠苗者也;非徒⑿無(13)益,而又害之。(選自《孟子·公孫丑上》)

古文譯文

古宋國有個人擔憂他的禾苗長不高,就一棵一棵地把禾苗給拔高了,一天下來十分疲勞,回到家對他的家人說:「今天可把我累壞了,我幫助禾苗長高了!」他兒子聽說後急忙到地裡去看苗,然而苗都枯萎了。

天下不犯這種拔苗助長錯誤的人實在很少啊!以為沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像拔苗助長的人,非但沒有好處,反而害了它。

古文註釋

⑴閔(mǐn)——同「憫」,擔心,憂慮。 ⑵長(zhǎng)——生長,成長。 ⑶揠(yà)——拔。

⑷芒芒然——疲倦的樣子。 ⑸其家人——他家裡的人。 ⑹病——精疲力盡,是引申義 ⑺予——我,第一人稱代詞.

⑻趨——快走。 ⑼往——去,到..去。

⑽槁(gǎo)——草木乾枯。 ⑾耘苗:給苗鋤草 ⑿非徒——非但。

徒,只是。 ⒀益:好處。

⒁子:兒子

拔苗助長文言文翻譯

4樓:匿名使用者

揠苗助長:文言文講解

5樓:裝甲擲彈兵水瓶

翻譯:有個擔憂他的禾苗長不高而把禾苗往上拔的宋國人,一天下來十分疲勞但很滿足,回到家對他的家人說:「可把我累壞了,我幫助禾苗長高了!

」他兒子聽說後急忙到地裡去看苗(的情況),然而苗都枯萎了。

天下不希望自己禾苗長得快一些的人很少啊!以為禾苗長大沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的人,就像這個拔苗助長的人,不但沒有好處,反而害了它。

原文:宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣!予助苗長矣!」其子趨而往視之,苗則槁矣。

天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。

6樓:伊遠湯辛

把苗拔起,以助其生長。後用來比喻違反事物的發展規律,急於求成,反而壞事。

說明:欲速則不達.

好心辦壞事。

宋人有閔①其苗之不長而揠之者②,茫茫然歸③,謂其人曰:「今日病矣④!予助苗長矣⑤!

」其子趨而往視之,苗則槁矣⑥.天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。

非徒無益,而又害之。

①閔(mǐn)——同「憫」,擔心,憂慮。

②揠(yà)——拔。

③茫茫然——疲倦的樣子。

④病——精疲力盡,是引申義。

⑤予——我,第一人稱代詞。

⑥長——長大,成長。

⑦趨——快走。

⑧往——去,到..去。

⑨槁(gǎo)——草木乾枯。

古時候宋國有個人,嫌禾苗長得太慢,就一棵棵的往上拔起一點,回家還誇口說:「今天我累得精疲力盡,我幫助苗長了!」他兒子聽說後,快跑到地裡一看,苗都枯死了。

天下不助苗生長的人實在很少啊。以為沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的,就像拔苗助長的人,非但沒有好處,反而危害了它。

7樓:聽泉軒

天下不犯這種拔苗助長錯誤的人實在很少啊!以為沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的,就像拔苗助長的人,非但沒有好處,反而害了它。

8樓:匿名使用者

天下不助苗生長的人實在很少啊!以為沒有用處而放棄的人,就像是不給禾苗鋤草的懶漢。妄自幫助它生長的,就像拔苗助長的人,非但沒有好處,反而害了它。

文言文《拔苗助長》全文翻譯

9樓:後建設輝環

不耘苗者也.歸。天下不助苗生長的人實在很少啊。長(zhǎng)——生長.除草,拔

4!」他兒子聽說後:「今日病矣③,對……說

10宋人有閔其苗之不長而揠之者①。

[註釋]

①閔(mǐn)——同「憫」,揠苗者也。

④予——我.寡.天下之不助苗長者寡矣,少見

11。以為無益而舍之者。

⑤趨——快走,歸家。

⑥槁(gǎo)——草木乾枯,就一棵棵的往上拔起一點:「今天我幫助苗長了,苗都死了。非徒無益;助之長者.

去,憂慮,苗則槁矣⑥,到地裡一看,芒芒然歸②。以為沒有用處而放棄的人,謂其人曰,益處.益!

予助苗長矣④,反而危害了它,是引申義.揠。

②芒芒然——疲倦的樣子,到,成長!」其子趨而往視之⑤,而又害之.謂,放棄

13,就像是不給禾苗鋤草的懶漢..舍,嫌禾苗長得太慢,回家還誇口說,揠(yà)——拔,耘草

譯文古時候宋國有個人,非但沒有好處。

③病——精疲力盡,第一人稱代詞,捨棄,回家

5。往——去,就像拔苗助長的人。

2。妄自幫助它生長的.耘,好處

12,擔心

10樓:古元斐來儀

戰國時候,宋國有個農民種了一塊地。栽下禾苗後,他希望它很快長高。結出果實。他每天都到地裡去看,但禾苗長得很慢,他心裡非常著急。怎樣才能讓禾苗儘快長高呢?

??天氣很好,豔陽高照,他到地裡去把禾苗一一拔高。回家後,他很得意地對家裡人說:「累死我了,我幫助禾苗長高了。」他的兒子到地裡一看,禾苗全枯死了。

??拔苗助長:原作「揠苗助長」,後作「拔苗助長」。

文言文,拔苗助長的原文和翻譯

11樓:歲月不寒

【原文】

宋人有憫其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:「今日病矣!予助苗長矣。」其子趨而往視之,苗則槁矣。

天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。非徒無益,而又害之。[2]

【譯文】

有個宋國人嫌自己的莊稼長得慢,就將禾苗一棵棵拔高。他疲憊不堪地回到家裡,對家人說:「今天累壞了,我幫助莊稼長高啦!」他兒子趕忙到地裡去看,禾苗都已死了!

天下人不犯這種拔苗助長錯誤的是很少的。認為養護莊稼沒有用處而不去管它們的,是隻種莊稼不除草的懶漢;一廂情願地去幫助莊稼生長的;就是這種拔苗助長的人,不僅沒有益處,反而害死了莊稼。[2]

謂……曰:對……說

趨:趕忙

病:勞累

憫:憂愁

文言文拔苗助長翻譯全文及個別字意思

拔苗助長文言文答案

12樓:匿名使用者

宋人有閔其苗之不長而揠之者①,芒芒然歸②,謂其人曰:「今日病矣③!予助苗長矣④!

」其子趨而往視之⑤,苗則槁矣⑥.天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也;助之長者,揠苗者也。

非徒無益,而又害之。

[編輯本段][註釋]

①閔(mǐn)——同「憫」,擔心,憂慮。長(zhǎng)——生長,成長,揠(yà)——拔。

②長——生長

③芒芒然——疲倦的樣子。

④病——精疲力盡,是引申義。

⑤予——我,第一人稱代詞。

⑥趨——快走。往——去,到..去。

⑦槁(gǎo)——草木乾枯。

13樓:匿名使用者

古時候,宋國有個農民種了一塊地。栽下禾苗後,他希望它很快長高。結出果實。他每天都到地裡去看,但禾苗長得很慢,他心裡非常著急。怎樣才能讓禾苗儘快長高呢?

天氣很好,豔陽高照,他到地裡去把禾苗一一拔高。回家後,他很得意地對家裡人說:「累死我了,我幫助禾苗長高了。」他的兒子到地裡一看,禾苗全枯死了。

拔苗助長:原作「揠苗助長」,後作「拔苗助長」。

14樓:浪漫風中

麼得了咯莫摸摸摸摸摸頭疼啊啦啦啦啦咯莫摩托羅拉肚子痛經,在家開銷售合同仁堂客

揠苗助長文言文中的予讀什麼,揠苗助長文言文中,所有之的解釋

1 予 y 同 餘 我 智自雄 自誇聰明,妄自誇大 取 求 原指從我這裡取,從我這裡求 後指任意索取 2.予 y 給。組詞 授予。予以批准。3 少康之子,槐的父親。在位17年。孟 m ng 子 公孫丑上 宋人有憫其苗之不長而揠 y 之者,芒芒然歸,謂 w i 其人曰 今日病矣 y 予助苗長矣!其子趨...

揠苗助長文言文一句一句解釋,揠苗助長文言文中,所有之的解釋

古文原文 宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰 今日病矣!予助苗長矣!其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣!以為無益而舍之者,不耘苗者也 助之長者,揠苗者也 非徒無益,而又害之。古文譯文 古宋國有個人擔憂他的禾苗不長高,就拔高了禾苗,一天下來十分疲勞,回到家對他的家人說 今天可把...

文言文翻譯《揠苗助長》

揠苗助長 文言文講解 宋人有閔其苗之不長而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰 今日病矣!予助苗長矣!其子趨而往視之,苗則槁矣。天下之不助苗長者寡矣。以為無益而舍之者,不耘苗者也 助之長者,揠苗者也,非徒無益,而又害之。翻譯宋人有可憐稻苗生長緩慢而以拔的形式幫助它生長的人,然後高高興興的回家,看見人就說 今天...