日語中家有兩種說法!一種是另一種是請問兩者之間的區別是什麼 什麼時候用什麼時候用

2022-02-22 15:34:02 字數 5720 閱讀 4943

1樓:羅羅

うち有幾種意思

1、自家,自己的家

2、我的、我們的

3、房屋。

4、我。日本關西方言

いえ則有更多的意思

1、住宅、房屋,跟上面的3相似,但いえ更常見2、家、自宅。跟上面的1相似,但いえ可以指別人家。

3、家庭

4、妻子、主婦的代稱

5、家世、門戶。

需要區別的就是在表示「家」的意思的時候。うち多指自己家,いえ既可以指自己家也可以指別人家。

共通地方是兩者都可以指自己的家庭、家人和自家房屋。

還有問題歡迎追問

2樓:忠實的番人

うち從另一層意義上來說有我的意思,在表示家這個意思的時候也是指我家,自己家,強調的是己方

而いえ則不同,單單隻代表家的含義。

比如,在邀請別人來自己家時,可以用うちに來て,但不可以用いえに來て而用在會自己家中時,這兩個就都可以用:うちに帰る/いえに帰る

3樓:匿名使用者

いえ主要指的建築物本身,可以理解為「房子」,而うち是抽象意義上的「家」,還有「我們」的意思。

從以下例句中便可看出端倪。

うちのいえに遊びに來てくださいね。(到我們家(的房子)來玩哦。)

4樓:豐田生產技術

【いえ】相當於英語的house

【うち】相當於英語的home

兩者都有家的意思,但【うち】還有家庭的意思,指家族成員。

5樓:情侶之間的二三事

うち說自己家,不可以說成別人家(也可以於女性說「自己」,比較女人那種)

いえ可以說成自己家,也可以說成別人家。

比如:1,うちはそんなことしないよ(人家才不會做那樣的事呢)-----

2,うちはこの方です(我家在這邊)

3,私のいえはこの方です(我的家在這邊)

日語中家有兩種寫法嗎?

6樓:何止歷史

「いう」的寫法不對,應該是「いえ」。區別是:うち側重於家庭,いえ側重於房子;用英文來說明會更易懂:うち=home,いえ=house。

一、家[うち]

【名詞】

釋義:家,房屋。住房。

例句:うちを建てる。 蓋房子。

2.自家,自己的家裡,家庭。

例句:うちの事が心配だ。 掛念家裡的事。

二、家[いえ]

【名詞】

釋義:房,房子,房屋。

例句:うちを建てる。 蓋房子。

2.(自)家,自宅。

例句:家へ帰る。 回家。

3.門第,家世,家系。

例句:結婚して家を持つ。 結婚成家。

4.家庭,家族,家屬。

例句:彼の家は代代醫者だ。 他家代代是醫生。

擴充套件資料

日語「家」的其他說法:

一、家[か]

【接頭/接尾】

1、.……家;做……的(人)。(その人がある職業に従事していることを表す。…をする人間。)

2、……家;愛……的人;很有……的人。(そうした性向の強い人、また、そういう狀態にいる人であることを表す。)

3、……家。(芸能と學術上の一派。)

4、同:家(け)、家(うち)、家(いえ)

5、……家;做……的(人)。(その人がある職業に従事していることを表す。…をする人間。)

6、……家;愛……的人;很有……的人。(そうした性向の強い人、また、そういう狀態にいる人であることを表す。)

7、……家。(芸能と學術上の一派。)

8、同:家(け)、家(うち)、家(いえ)

二、家[け]

【接頭/接尾】

1.一家,一門。(官職・稱號などに付いて、敬意を表す。)

2.一族,家庭。(姓氏に付いて、同じ血のつながりのある人々の集まり。一族。)

3.同:家(か)、家(うち)、家(いえ)

三、家[や]

【名詞】

1.房屋,房子

2.〔ある傾向の人〕

3.[屋號]屋; [雅號]舍;[書斎]齋.

4.〔専門家に親しみ・軽蔵などを込めて〕

7樓:life囧貓兒

日語中家有兩種寫法。寫法如下:

1、いえ【家】:房子,住房,房屋,住宅(多指家的房子的建築物)。也可以用作別人家,或是廣義上的家。

2、うち【家】:是自己家,比如介紹自己的家,就說うちの誰誰誰。不能用在別人家。

「いえ」是表示建築本身,房子(屋子),「うち」表示家庭,與英語中的「house」和「home」類似。在意思相同的情況下,這二者是可以互換,但在表示獨一無二的意思的時候,不可互換。

擴充套件資料

日語的文字由漢字和假名兩套符號組成,混合使用。假名有兩種字型:平假名和片假名,各有73個。前者假借漢字的草書造成,用於日常書寫和印刷。

後者假借漢字楷書的偏旁冠蓋造成,用於標記外來詞、象聲詞以及特殊的詞語。明治期間曾出現過羅馬字拼寫法,但不是主要文字。

日本古代有語言而無文字。雖然現代比較語言學者,以日本與從音韻、語法及語彙三者看起來,系屬烏拉爾、阿爾泰(ural-altai)語系統,質言之,它本來是和蒙古語、通古斯語、土耳其語及朝鮮語視同一系統的。

但事實上,日本的語言系屬問題,現在尚未獲得完全解決。日儒新渡戶盜造曾雲:「在語言學上看來,日本語是伶仃的孤兒,和它的左右前後各方面的言語沒有什麼關係的。」

事實上,日本人自有歷史開始,為了要增加語言的豐富,曾取用了許多外來的字音,此外如朝鮮及西歐的荷蘭、葡萄牙、英國等語言亦對於日本的語言多少做過些貢獻。

8樓:會哭的樹葉

いえ:1,房子。2,家,自己的宅子。3,家庭。4,家世,門第。

うち:1,家,家庭,房子。2,家裡人,自己人。3,自己的妻子或者丈夫。

所以,在相同意思的情況下,二者可以互換,但在表示獨一無二的意思的時候,不可互換。

9樓:

いえ可以用作自己家(我家),也可以用作別人家,或是廣義上的家。比如到別人家裡,說你家好漂亮啊什麼的。不能用うち。

うち是自己家,比如介紹我家的誰誰誰,就說うちの誰誰誰。不能用在別人家。

10樓:齊了怪

いえ【家】:房子,住房,房屋,住宅(多指家的房子的建築物)

うち【家】:家,家庭;自己的家裡 (多指整個家庭)

日語裡うち和いえ有什麼區別?

11樓:越前屋吐槽的

うち是 我家

いえ是 家 別人的家也可以~~

12樓:匿名使用者

」今"表示過去和未來的臨界點、瞬間。處於較近的過去、未來。」"現在"的口語。

「 現在 」表示處於過去和現在的交界,具有較寬的時間幅度,用於書面語。

「現在買正是時候。剛到。現在去的話還來得及。

」等,表示瞬間、正是時候的』今」不能換成』現在「「正在上課。現在的工作很有意思。正在吃飯」等,有時間幅度的」今「可以換成「現在」「現在」有「2023年9月27日的今天「的用法.表示記述在這個時點所發生的變化。

夠詳細的吧?

13樓:匿名使用者

剛剛那位仁兄 解釋的太麻煩了。很都用法 大部分都用不上,很生疏,估計有些日本人都沒用過。

簡單的說,它們的區別差不多就是 family,home和house的區別。

うち 是家family, home,具有抽象意義。家庭。

いえ 是指 house,這裡的傢俱有具體含義。

比如說,要是問 你家在**? 就是用具體的那個。

14樓:素韞天隱

以下只就這兩個讀音在都寫做漢字「家」的時候加以區分。

一般在表示自己家(房子,建築物)的時候,用いえ。

在表示一般意思的家庭,家庭成員的時候也用いえ,而在表示自己的家庭,家庭成員時,則用うち

如: 1,あなたは、早く家に帰りなさい(你快點回家吧。)這個時候表示的就是大眾化的,一般化的「家庭」,則讀做いえ。

2,私の家には本當に賢い子がいない(我家沒有一個孩子是聰明的。)這個時候表示的是說話人自己的家庭,家庭成員,則讀做うち。

再說細點,比如一句中文「快點回家吧」。

1,「回家的物件既包括說話人,有包括其他人的時候」もう、家に帰ろうよ。這個場景可以是下班時對同事說,或者離家在外要回家的時候說。此時就該讀做いえ。

2,「回家的物件只包括說話人,或者說話人的家庭成員的時候」もう、家に帰ろうよ,此時就該讀做うち。

對於抽象的「家庭」「家族」」家業」這樣的解釋時,一律讀做いえ。如:長男がいえを継ぐ(由長子繼承家業)。

以上僅限於日本所謂的「標準語」中。當然還有各種方言,我只對東北方言和關西方言有些瞭解,不方便說方言形式了。

15樓:匿名使用者

いえ:多指有形的建築物的家

うち:除了可以指建築物,還可以指自己家的人。一種謙虛的說法。

16樓:匿名使用者

いえ是房子,比如說 いえにいる,在家

うち我家的比如 うちの パ パ , 我爸爸

17樓:匿名使用者

簡單說,うち是家,いえ是房子。

18樓:匿名使用者

いえ就是[家]的意思。即表示抽象概念上的[家庭],也表示[家]這個具體的建築物。

うち除了具有いえ的含義,其實日語漢字不是唯一的[家],還有[內],因此在內外有別時還表示我方,

自己所屬的公司,學校團體機關等等。

比如口語中公司職員經常說的[うち]是指[弊公司],但是不太正規,對方是有地位的人最好別這麼說,

這是比較隨便的口氣。如果是幾個朋友圈子的人,那麼這時說[うち]表示自己這個圈子。其反語是[よそ]、

「他人」、「貴社」。

最後「うち」還有時間範圍的限制用法,如——

1。「果物は新鮮のうちに食べるとおいしいね」(水果要趁新鮮時才好吃)

抽象範圍的限定,如——

2。「これも君の仕事のうちだ」(這也是你的工作)

即使「うち」和「いえ」都表示「家」的意思,這時候還是有區別的

●日本的關東地區、中部地區多使用[うち]

●北海道[うち][いえ]混用,但使用[うち]的多一些。

●其他地區多使用[いえ](如:東北六縣、新潟、伊豆諸島...等)

●「うち」和「いえ」基本上意思一樣,可以替換使用。

[うちに帰る/回家]和[いえに帰る/回家]的意思相同,並非一個是回到家庭的意思,一個是回到房子的意思。

●「うち」和「いえ」在基本上意思一樣的前提下,うち的家庭色彩稍濃,いえ的建築色彩稍濃。

如: 土地と家を買う。/買土地和房子。(用いえ好一些)

家の家族は、みなスポーツが好きです。/家裡的人都喜歡運動。(用うち好一些)

家の格式を重んじる。/重視房屋的格式。(用いえ好一些)

あしたは家にいない。/明天不在家。(用うち好一些)

參考資料:類義語辭典

19樓:鐵卉禰慶

兩者的意思都是「家」的意思;

意指建築物時一般用「いえ」;

著重指家人時一般用「うち」。

另外「うち」本身就表示「我家」的意思;

但是用「いえ」時必須說「私のいえ」。

例:私の家「いえ」はここです。

--我的家在這兒。

田中さんの家「いえ」はあそこです。

--田中的家在那裡。

(私の)家「うち」には子供がいません。--我(家)沒有孩子。

芍藥的芍有兩種讀音,一種que,另一種是shao。求shao組詞兩個

芍藥 sh o y o 采蘭贈芍 c i l n z ng sh o木芍藥 m sh o y o 紅芍藥 h ng sh o y o 赤芍 ch sh o 芍陂 qu p 以下都是關於sh o的詞語,希望能夠幫助你 1 采蘭贈芍 謂男女互贈禮物以示愛慕。語本 詩 鄭風 溱洧 士與女,方秉蕑兮。毛傳 ...

人生有兩種境界,一種是痛而不言,另一種是笑而不語。世上除了生

加油 祝你好運!沒錯,很棒的一番話,為了幸福 努力吧 對,越努力,越幸運!人生有兩種境界,一種是痛而不言,另一種是笑而不語.這是什麼意思 人生有兩種境界 一是痛而不言,二是笑而不語.痛而不言是一種智慧,人生在世,往往會因這樣或那樣的傷害而心痛不已,對堅強的人來說,累累傷痕是生命賜予的最好禮物 笑而不...

雕塑分為兩種,一種是什麼,另一種是什麼,還有什麼

1 從發展來上看,雕塑 可分源為傳統雕塑和現代雕塑。傳統雕塑是用傳統材料塑造的可視 可觸 靜態的三維藝術形式 現代雕塑則用新型材料,利用聲 光 電等製作的反傳統的四維 五維雕塑 聲光雕塑,軟雕塑 動態雕塑等。2 按傳統的材質,按環境和功能又可分為城市雕塑 園林雕塑 室內雕塑 室外雕塑 案頭雕塑 架上...