有幾句英語我看不懂,大家幫我翻一下。謝謝了

2021-05-28 08:23:27 字數 406 閱讀 3909

1樓:夢茬閃爍

你這是一篇計算機技術的文章吧,我的翻譯如下:

1、根據入侵的目標進行修復,頑固的入侵者需要不同的方法對付它們。

2、一些人根據不同任務採用專用的並行讀寫。

3、當一個事件發生並被檢測和分析到了,那麼在它擴散或者是造成更大的傷害之前將其控制是非常重要的。

4、這一結構的建立是為了進行推理和分析。

2樓:匿名使用者

1. 補救措施要有針對性, 對於長期競爭對手要採用不同的方法。

2. 有些人致力於讓「同事」做一大堆工作。

3. 對於已發現並分析過的錯漏(analuzed寫錯了吧,應該是analyzed意為分析),要在它氾濫成災或損失增加前及時處理,這很重要。

4. 企業或組織定向明確。

有幾句英語句子看不懂。麻煩高手幫忙翻一下。謝謝 )

第一句話的意思是說在畫廊中閃閃發光的漂亮的風景畫,但是現實當中的這些風景卻在慢慢的變質。that glow in gallery是一個從句,解釋這些風景,many beautiful landscapes are sadly decayed in reality.風景在現實中慢慢變質才是它真正要表達...

我有套蘭芝的化裝品都是英語看不懂大家幫下忙,這些是什麼意思啦

1 龍e68a8462616964757a686964616f31333238663465潭虎穴 解釋 龍潛居的深水坑,老虎藏身的巢穴。比喻極險惡的地方。2 龍騰虎躍 解釋 騰 飛騰 躍 跳躍。像龍在飛騰,像虎在跳躍。形容非常活躍的姿態。3 理屈詞窮 解釋 屈 虧,短。理由站不住腳,無話可說。4 流...

醫院驗光的單子我看不懂,請行家幫我解釋下!我近視和散光的度數

這個復單子上的資料制 寫得挺另類,或者說很不標準。因 bai為後面的散光寫du成這樣zhi 是很搞笑的事情,dao 左右眼的寫法也違反常規,也可能是出於某種原因故意寫成這樣吧。所以散光的問題在下面本人就忽略不回了。左眼一百五十度近視,右眼一百二十五度。建議找真正專業的眼視光學專業出身的驗光師重新驗光...