有幾句英語句子看不懂。麻煩高手幫忙翻一下。謝謝 )

2022-08-12 15:35:14 字數 1323 閱讀 5813

1樓:匿名使用者

第一句話的意思是說在畫廊中閃閃發光的漂亮的風景畫,但是現實當中的這些風景卻在慢慢的變質。that glow in gallery是一個從句,解釋這些風景, many beautiful landscapes are sadly decayed in reality.風景在現實中慢慢變質才是它真正要表達的意思。

第二句 our relationship is one between equals是說母親和孩子的關係是眾多平等關係中的一種,只是換了一種方式表達母親和孩子的關係是平等的。前面說會在需要的時候給孩子建議,後面的話為了強調只是給建議但是不強迫孩子接受,還是一種平等的關係。作為一個母親,我在孩子們需要建議的時候給與他們(建議),這部分你翻譯的沒有問題。

2樓:

landscape的確是風景的意思,而landscapes in gallery則指的是畫廊中風景畫裡的風景,glow還有絢麗奪目的意思,decay則是腐敗、衰退的意思,所以第一句話應該這樣理解:許多風景被畫下來陳列在畫廊中,畫中的風景依舊絢麗奪目而在現實中這些風景卻已衰敗沒落。

equals指的是平等的人、平等的關係,所以加s也很正常,our relationship is one between equals意思是我們的關係是各種平等關係中的一種,one是其中之一的意思。

不知道我這樣解釋樓主能否明白~(~ o ~)~

3樓:影安安

many beautiful landscapes that glow in gallery are sadly decayed in reality.

許多在畫廊時看起來鮮豔又明朗的風景畫,在現實中其實是令人傷感的腐敗著~(這裡sadly是副詞,直譯是傷感地腐敗的~)

as a mother , i give advice when my children need it,but basically our relationship is one between equals.

作為一個母親,我在孩子們需要建議的時候給與他們(建議),不過,最基本的,我們的關係是平等的~(即像朋友一樣)

4樓:匿名使用者

1. landscape 可以指風景畫, glow 這裡是比喻用法,指的是美麗的畫熠熠生輝,很有光彩 in reality 在現實中 decay 腐朽衰敗

這句話是說留在畫上的風景很美麗,但是在現實中這些人文風景可能已經衰敗了

2. 這是個省略句,完整的是:our relationship is one relationship between equals.

equal 可以作為形容詞使用,表示同等的人或事物我們的關係是平等的關係。

英語句子搞不懂,求教,英語句子,有點看不懂,求解答。如下?

我很累因為我已經從早上開始一直打掃屋子,因為這不是過去的事情,而且還沒結束,所以不用過去式,用完成時,是與eversince有關 我真的很累,因為我從今早打掃屋子。這裡表示到說話為止,打掃已經完成了 也可能還在進行 我真的很累,自從我今天早上打掃了房子.因為ever since是時間標誌詞 求採納,...

有英語句子,麻煩幫翻譯下,有一個英語句子,麻煩幫翻譯下

sweets to the sweet farewell 甜美的祝福獻給甜美的人 珍重 william shakespeare 莎士比亞 sweets to the sweet farewell william shakespeare farewell farewell送給你我最美好的祝願 道一聲珍...

今日體檢報告拿到看不懂,請各位高手幫看看,高分回報

血脂偏高,少食油膩,不飲酒,多運動。其它沒什麼,也就是說肝腎功能都還好。總膽固醇 6.55 甘油三酯 2.27 這兩項有些高,可能性有了脂肪肝。另外不要吃動物內臟,蛋黃 肥油 以清淡為宜,積極參加體育活動。是不是有點脂肪肝?轉氨酶一般跟肝有關 總膽固醇,甘油三酯高說明血脂高,少吃肉,少吃油大的東西,...