怒而飛其翼若垂天之雲中垂字

2021-03-19 18:19:29 字數 6830 閱讀 6057

1樓:惟草木之凋零

.「其翼若垂天之雲。」

注:「若垂天之雲,好像天邊的雲彩。」

此依郭慶藩集釋引崔撰說:「垂猶邊也,其大如天一面雲也。」則讀垂為陲之古字。《說文·土部》:「垂,遠邊也。」即邊陲,後作陲。垂天猶邊天、遠天,也即天邊。

2樓:匿名使用者

發奮而飛它的翅膀像天邊的雲

3樓:匿名使用者

垂,懸掛。垂天之雲,懸掛在天空的雲

4樓:飛昇的鼠

邊遠;這個意義後**作「陲」。一說遮,遮天。

5樓:匿名使用者

上下的 意思 相信我

6樓:左丘忠仙鶯

鵬之背,不知其幾千裡也;怒而飛④,其翼若垂天之雲⑤.

-③鵬:本為古「鳳」字,這裡用表大鳥之名.

④怒:奮起.

⑤垂:邊遠;這個意義後**作「陲」.一說遮,遮天.

-鵬的脊背,真不知道長到幾千裡;當它奮起而飛的時候,那的雙翅就像天邊的雲.

「怒而飛,其翼若垂天之雲」中「垂」字是什麼意思?

7樓:七槿失

意思是:⑤垂:邊遠;這個意義後**作「陲」.一說遮,遮天.

這句話的意思是:當它奮起而飛的時候,那的雙翅就像天邊的雲。

出自文言文《逍遙遊》。

【原文】

北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千裡也。化而為鳥,其名為鵬。

鵬之背,不知其幾千裡也。怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。

南冥者,天池也。《齊諧》者,志怪者也。《諧》之言曰:

「鵬之徙於南冥也,水擊三千里,摶扶搖而上者九萬里,去以六月息者也。」野馬也,塵埃也,生物之以息相吹也。天之蒼蒼,其正色邪?

其遠而無所至極邪?其視下也,亦若是則已矣。且夫水之積也不厚,則其負大舟也無力。

覆杯水於坳堂之上,則芥為之舟。置杯焉則膠,水淺而舟大也。風之積也不厚,則其負大翼也無力。

故九萬里則風斯在下矣,而後乃今培風;揹負青天而莫之夭閼者,而後乃今將圖南。

蜩與學鳩笑之曰:「我決起而飛,搶榆枋,時則不至而控於地而已矣,奚以之九萬里而南為?」適莽蒼者,三餐而反,腹猶果然;適百里者,宿舂糧;適千里者,三月聚糧。

之二蟲又何知!小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?

朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有冥靈者,以五百歲為春,五百歲為秋;上古有大椿者,以八千歲為春,八千歲為秋。而彭祖乃今以久特聞,眾人匹之,不亦悲乎!

湯之問棘也是已:窮髮之北,有冥海者,天池也。有魚焉,其廣數千裡,未有知其修者,其名為鯤。

有鳥焉,其名為鵬,背若泰山,翼若垂天之雲,摶扶搖羊角而上者九萬里,絕雲氣,負青天,然後圖南,且適南冥也。斥囗笑之曰:「彼且奚適也?

我騰躍而上,不過數仞而下,翱翔蓬蒿之間,此亦飛之至也,而彼且奚適也?」此小大之辯也。故夫知效一官,行比一鄉,德合一君,而徵一國者,其自視也,亦若此矣。

而宋榮子猶然笑之。且舉世而譽之而不加勸,舉世而非之而不加沮,定乎內外之分,辯乎榮辱之境,斯已矣。彼其於世,未數數然也。

雖然,猶有未樹也。夫列子御風而行,泠然善也,旬有五日而後反。彼於致福者,未數數然也。

此雖免乎行,猶有所待者也。若夫乘天地之正,而御六氣之辯,以遊無窮者,彼且惡乎待哉!故曰:

至人無己,神人無功,聖人無名。

「怒而飛,其翼若垂天之雲 」中「垂」字是什麼意思

8樓:金牛咲

垂:通「陲」,邊際的意思。

整句意思是:當它奮起而飛的時候,那的翅膀就好像天邊的雲。

出自戰國莊周《逍遙遊》,原文選段:

北冥有魚,其名為鯤。鯤之大,不知其幾千裡也;化而為鳥,其名為鵬。鵬之背,不知其幾千裡也;怒而飛,其翼若垂天之雲。是鳥也,海運則將徙於南冥。

譯文:北方的大海里有一條魚,它的名字叫鯤。鯤的體積,不知道大到有幾千裡。

變化成為鳥,它的名字就叫做鵬。鵬的脊背,真不知道長到有幾千裡;當它奮起而飛的時候,那的翅膀就好像天邊的雲。這隻鵬鳥,大風吹動海水的時候就要遷徙到南方的大海去了。

擴充套件資料

創作背景:

莊子天才卓絕,聰明勤奮,並非生來就無用世之心。但是,腐敗社會環境使他不屑與之為伍;現實的處境又使他無法一展抱負。人世間既然如此汙穢,他追求自由的心靈只好在幻想的天地裡翱翔,在絕對自由的境界裡尋求解脫。

正是在這種情況下,他寫出了苦悶心靈的追求之歌《逍遙遊》。

作者簡介:

莊子,戰國中期思想家、哲學家和文學家。姓莊,名周,字子休(亦說子沐),宋國蒙人,與老子並稱為老莊。他創立了華夏重要的哲學學派莊學,是繼老子之後,戰國時期道家學派的代表人物,是道家學派的主要代表人物之一。

莊子的想象力極為豐富,語言運用自如,靈活多變,能把一些微妙難言的哲理說得引人入勝。他的作品被人稱之為「文學的哲學,哲學的文學」。代表作品為《莊子》,其中的名篇有《逍遙遊》、《齊物論》等。

9樓:睢駿公西力行

.「其翼若垂天之雲。」注:「若垂天之雲,好像天邊的雲彩。」

此依郭慶藩集釋引崔撰說:「垂猶邊也,其大如天一面雲也。」則讀垂為陲之古字。《說文·土部》:「垂,遠邊也。」即邊陲,後作陲。垂天猶邊天、遠天,也即天邊。

10樓:怡口蓮不了情

鵬之背,不知其幾千裡也;怒而飛④,其翼若垂天之雲⑤.

-③鵬:本為古「鳳」字,這裡用表大鳥之名.

④怒:奮起.

⑤垂:邊遠;這個意義後**作「陲」.一說遮,遮天.

-鵬的脊背,真不知道長到幾千裡;當它奮起而飛的時候,那的雙翅就像天邊的雲.

「怒而飛,其翼若垂天之雲」是什麼意思?

11樓:小利利

當它奮起而飛的時候,那的雙翅就像掛在天邊的雲彩。

《逍遙遊》

1.  原文

2.  翻譯

北海有一條魚,它的名字叫作鯤。鯤的巨大,不知道它有幾千裡。鯤變成鳥,它的名字叫作鵬。

鵬的背,不知道它有幾千裡。鵬鼓翅奮飛,它的翅膀象天邊的雲。這隻鳥啊,在大海翻騰的時候就飛往南海,南海,就是天池。

《齊諧》這本書,是記載怪異事物的。這本書上說:「當鵬飛往南海時,水浪擊起達三千里,藉著旋風盤旋直上九萬里,它是乘著六月的大風飛去的。

」野馬般奔騰的霧氣,飛揚的灰塵,以及生物都是被風所吹而飄動的。天色蒼茫,難道是它真正的顏色嗎?還是因為太遠太高,看不到它的邊際呢?

鵬往下看,也是這樣罷了。再說,水蓄積得不深厚,那麼它就沒有力量負載起大船。把一杯水倒在堂上的低窪之處,一根小草就可以成為船。

如果把一個杯子放上去,就會被粘住,這是因為水淺而船大了。風力積蓄得不大,就沒有力量承載巨大的翅膀。所以鵬高飛九萬里,那風就在它的下面,然後它才可以乘風而行。

鵬揹負著青天而無所攔阻,然後才開始向南飛行。

蟬和小斑鳩譏笑鵬說:「我們奮力而飛,碰到榆樹和檀樹就停止,有時飛不上去,落在地上就是了。何必要飛九萬里到向南海去呢?

」到近郊去的人,只帶當天吃的三餐糧食就可當天回來,肚子還是飽飽的。到百里外的人,就要準備一宿的糧食。到千里外的人,要聚積三個月的糧食。

蟬和小斑鳩這兩隻小蟲又知道什麼呢。

小智比不上大智,短命比不上長壽。怎麼知道是這樣的呢?朝生暮死的小蟲不知道黑夜與黎明。

春生夏死、夏生秋死的寒蟬,不知道一年的時光,這就是短命。楚國的南方有一種大樹叫作靈龜,它把五百年當作一個春季,五百年當作一個秋季。上古時代有一種樹叫作大椿,它把八千年當作一個春季,八千年當作一個秋季,這就是長壽。

可是活了七百來歲的彭祖如今還因長壽而特別聞名,眾人都想與他相比,豈不可悲!

商湯問棘,談的也是這件事。湯問棘說:「上下四方有極限嗎?

」棘說:「無極之外,又是無極!在草木不生的極遠的北方,有個大海,就是天池。

裡面有條魚,它的身子有幾千裡寬,沒有人知道它有多長,它的名字叫作鯤。有一隻鳥,它的名字叫作鵬。鵬的背象泰山,翅膀象天邊的雲;藉著旋風盤旋而上九萬里,超越雲層,揹負青天,然後向南飛翔,將要飛到南海去。

小澤裡的麻雀譏笑鵬說:『它要飛到**去呢?我一跳就飛起來,不過數丈高就落下來,在蓬蒿叢中盤旋,這也是極好的飛行了。

而它還要飛到**去呢。』」這是大和小的分別。

所以,那些才智慧勝任一官的職守,行為能夠庇護一鄉百姓的,德行能投合一個君王的心意的,能力能夠取得全國信任的,他們看待自己,也象上面說的那隻小鳥一樣。而宋榮子對這種人加以嘲笑。宋榮子這個人,世上所有的人都稱讚他,他並不因此就特別奮勉,世上所有的人都誹謗他,他也並不因此就感到沮喪。

他認定了對自己和對外物的分寸,分辨清楚榮辱的界限,就覺得不過如此罷了。他對待人世間的一切,都沒有汲汲去追求。即使如此,他還是有未達到的境界。

列子乘風而行,飄然自得,駕輕就熟。十五天以後返回;他對於求福的事,沒有汲汲去追求。這樣雖然免了步行,還是有所憑藉的。

倘若順應天地萬物的本性,駕馭著六氣的變化,遨遊於無窮的境地,他還要憑藉什麼呢?所以說:修養最高的人能任順自然、忘掉自己,修養達到神化不測境界的人無意於求功,有道德學問的聖人無意於求名。

堯要把天下讓給許由,說:「太陽月亮出來了,而小火把還不熄滅,它的亮度,要和日月相比不是太難了嗎!及時雨降下了,還要灌溉田地,對於滋潤禾苗,不是徒勞嗎!

你如果成了君王,天下一定大治,而我還徒居其位,我自己感到慚愧極了,請允許我把天下交給你。」許由說:「你治理天下,天下已經治理好了,而我再接替你,我豈不是為名而來嗎?

名,是依附於實的客體,我難道要做有名無實的客體嗎?鷦鷯在深林中築巢,只要一根樹枝;鼴鼠飲河水,只要肚子喝飽。請你回去吧,天下對於我有什麼用!

廚子雖然不下廚,主祭的人卻不應該超越許可權而代行廚子的職事。」

肩吾問連叔說:「我聽說過接輿講的一段話,言辭誇大而不切實際,漫無邊際而無法驗證;我聽了他的話又驚奇又害怕,就象天上的銀河看不見邊際。相去極遠,不近人情。

」連叔說:「他講了些什麼呢?」肩吾說:

「他說,在遙遠的地方有一座藐姑射山,上面居住著一位神仙,**象冰雪那樣潔白,體態姑娘那樣柔美,不吃五穀,只是吸清風、喝露水,乘著雲氣,駕著飛龍,遨遊於四海之外。他的精神凝聚,使萬物不生惡疾而年年五穀豐收。我認為這是狂言而不可信。

」連叔說:「是這樣,盲人無法讓他欣賞有文采的東西,聾子無法讓他欣賞鐘鼓之樂聲。豈只是形體上有瞎眼和耳聾的,在智慧上也有人是瞎子聾子。

這些話,就象是針對你的。這位神人,他的品德,廣施於宇宙萬物可為一體,世人爭功求名,紛亂不已,他**肯辛辛苦苦以治理天下為己任?這位神人,什麼東西都傷害不了他:

滔天洪水淹不著他,大旱時金石熔化、燒焦土山而熱不了他。用神人身上的塵垢糟粕就能將儒家尊崇的堯、舜陶鑄出來,他哪肯紛紛擾擾以治理天下作為自己的事業!有個宋國人採購了一批帽子到越國去賣,越人的風俗是剪斷長髮,身刺花紋,帽子對他們毫無用處。

堯治理天下百姓,使海內政治清平,如果他到遙遠的姑射山、汾水的北面,見到四位得道的人,他一定會神情悵然而忘掉自己所擁有的天下。」

惠子對莊子說:「魏王送給我大葫蘆的種子,我種下後結出的葫蘆大得可以容納五石。用它來盛水,它卻因質地太脆無法提舉。

切開它當瓢,又大而平淺無法容納東西。這不是嫌它不大,因為它無用,我把它砸了。」莊子說:

「你真不善於使用大的物件。宋國有個人善於製作防止手凍裂的藥,他家世世代代都以在漂洗絲絮為職業。有個客人聽說了,請求用一百金來買他的藥方。

這個宋國人召集全家商量說:『我家世世代代靠這種藥從事漂洗絲絮,一年所得不過數金;現在一旦賣掉這個藥方馬上可得百金,請大家答應我賣掉它。』這個客人買到藥方,就去遊說吳王。

那時正逢越國有難,吳王就命他為將,在冬天跟越國人水戰,(吳人用了不龜手之藥),大敗越人,吳王就割地封侯來獎賞他。同樣是一帖防止手凍裂的藥方,有人靠它得到封賞,有人卻只會用於漂洗絲絮,這是因為使用方法不同啊。現在你有可容五石東西的大葫蘆,為什麼不把它系在身上作為腰舟而浮游於江湖呢?

卻擔憂它大而無處可容納,可見你的心地過於淺陋狹隘了!」

惠子對莊子說:「我有一棵大樹,人家把它叫作臭椿;它那樹幹上有許多贅瘤,不合繩墨,它那枝岔彎彎曲曲,不合規矩。它長在路邊,木匠都不看它一眼。

現在你說的那段話,大而沒有用,大家都不相信。」莊子說:「你難道沒見過野貓和黃鼠狼嗎?

屈身伏在那裡,等待捕捉來來往往的小動物;它(捉小動物時)東跳西躍,不避高下;但是一踏中捕獸的機關陷阱,就死在網中。再看那旄牛,它大如天邊的雲;這可以說夠大的了,但是卻不能捕鼠。現在你有一棵大樹,擔憂它沒有用處,為什麼不把它種在虛無之鄉,廣闊無邊的原野,隨意地徘徊在它的旁邊,逍遙自在地躺在它的下面;這樣大樹就不會遭到斧頭的砍伐,也沒有什麼東西會傷害它。

它沒有什麼用處,又**會有什麼困苦呢?」

3.  賞析

《逍遙遊》是《莊子》的首篇,在思想上和藝術上都可作為《莊子》一書的代表。《逍遙遊》的主題是追求一種絕對自由的人生觀,作者認為,只有忘卻物我的界限,達到無己、無功、無名的境界,無所依憑而遊於無窮,才是真正的「逍遙遊」。文章先是通過大鵬與蜩、學鳩等小動物的對比,闡述了「小」與「大」的區別;在此基礎上作者指出,無論是不善飛翔的蜩與學鳩,還是能借風力飛到九萬里高空的大鵬,甚至是可以御風而行的列子,它們都是「有所待」而不自由的,從而引出並闡述了「至人無己,神人無功,聖人無名」的道理。

文章最後通過惠子與莊子的「有用」、「無用」之辯,說明不為世所用才能「逍遙」。全文想象豐富,構思新穎,雄奇怪誕,汪洋恣肆,字裡行間裡洋溢著浪漫主義精神。

4.  作者簡介

莊子(約前369—前286)名周,字子休(一說子沐),戰國時代宋國蒙(今安徽省蒙城縣人)。著名思想家、哲學家、文學家,是道家學派的代表人物,老子哲學思想的繼承者和發展者,先秦莊子學派的創始人。他的學說涵蓋著當時的社會生活,根本精神還是歸依於老子的哲學。

後世將他與老子並稱為「老莊」,他們的哲學為「老莊哲學」。他的思想包含著樸素辯證法因素,認為一切事物都在變化,主張「無為」,放棄生活中的一切爭鬥。又認為一切事物都是相對的,追求一種「天地與我並生,萬物與我為一」的主觀精神境界,安時處順,逍遙自得。

莊子的文章,想象力很強,文筆變化多端,具有濃厚的浪漫主義色彩,並採用寓言故事形式,富有幽默諷刺的意味,對後世文學語言有很大影響。著作有《莊子》,亦稱《南華經》。