將下列句子翻譯成現代漢語。自餘為僇人,居是州,恆惴慄

2021-03-19 18:19:29 字數 820 閱讀 9409

1樓:懶人

①自從我成為罪人,居住在這個州以來,常常恐懼不安。(「僇」,「惴慄」翻譯準確)

②自認為凡這個州有點不同形態的山水,我都享有了,但從不知道西山的奇異和特特。(定語後置,未始,怪特翻譯準確)

③從此以後才知道我以前根本沒有遊覽過,真正的遊覽從這時才開始。(「向」;「於是」翻譯準確)

④這是大自然無窮無盡的寶藏,是我和你共同享用的東西。(「是」;「藏」;「食」翻譯準確)

自餘為僇人,居是州,恆惴慄。惴慄是什麼意思?謝謝

2樓:匿名使用者

「惴慄」,寫他當時的處境和心情,常常惶恐驚怕

3樓:笨蛋8不哭

自從我成為罪人,貶謫在永州,心中一直憂懼不安。

4樓:d神祕人

樓主整句意思為:我自從成為有罪的人,住在這個州里,就常常恐懼不安

惴慄:恐懼不安。惴,恐懼。慄,發抖。此意為害怕政敵落井下石

《始得西山宴遊記》中「自餘為僇人,局是州。恆惴慄」的翻譯!!!!!!急!!!!急!!!

5樓:匿名使用者

自從我遭到貶謫,居住在永州,心中一直憂懼不安。

自餘為繆人,居是州,恆惴慄 譯文

6樓:自走人形

自從我成為罪人後,被貶低到這裡,心裡一直惴惴不安,小心謹慎。

7樓:匿名使用者

自從我成為獲罪之人,居住在這個州(永州),常常內心震恐,惶惶難安。

將下列文言句子翻譯成現代漢語1全石以為底,近岸,卷

1 小潭以整塊石頭為底,靠近岸邊的地方,石底有些部分翻卷過來露出水面。2 陽光照到水底,魚的影子映在水底的石上。3 小溪兩岸的地勢像狗牙那樣參差不齊,不能知道它的源頭在 4 使人感到心情淒涼,寒氣透骨,幽靜深遠,瀰漫著憂傷的氣息。出幾個小石潭記練習題,易考的 2006 2010年 小石潭記 中考試題...

將下列句子翻譯成漢語,幫我把將下列句子翻譯成漢語

1.潘先生一家住在二樓。2.每天都有很多好看的電視節目。3.你每天通常怎麼度過?4.我姐姐很開心,因為約翰將和我們待在一起。5.在村裡可以買到這本書嗎?6.下課之後,一些學生去了閱覽室。幫我把將下列句子翻譯成漢語 is this your classroom?這是你抄的教室嗎?your glasse...

將句子翻譯成漢語

學英文的最佳方式就是儘可能多地用英語交談。有時你會因為人們語速太快而聽不懂他們在說什麼,因此犯了些錯誤 但只要你保持幽默感,你就會用一笑置之來對待自己所犯的錯誤。畢竟,犯下的錯誤令人發笑總比令人生氣要好得多。不要害怕犯錯,人非聖賢,孰能無過?括號中那句是我對文章的理解,應該是隱藏了這層意思,否則前後...