BUTTERFLY木村中文歌詞

2021-03-19 18:28:45 字數 6089 閱讀 8440

1樓:清脆綠

butterfly 今日は今までの どんな時より 素晴らしい赤い糸でむすばれてく 光の輪のなかへ

butterfly 到今天為止,現在是最好的時刻用紅線系在一起,飛向光環之中

butterfly 今日は今までの どんな君より 美しい白い羽ではばたいてく 幸せと共に

butterfly 到今天為止,我看到了你最美麗的樣子白色的羽翼在風中飛翔,伴著幸福

思い出してるよ 君と出會ったころ

何度もくり返した季節は

二人を変えてきたね

第一次見面的時刻仍然清晰如昨

雖然幾度輪迴的季節,

已經將我們變得面目全非

君は今誓い 愛する人の側で

幸せだよと 微笑んでる

確かなその思いで 鍾が響くよ

你微笑著念出你的誓言

在心愛的人身邊,幸福無比

鐘聲響起,伴著確定不移的愛意

太陽は沈み いたずらに星は升る

夜は眠り 朝を待つ

夕陽西下,俏皮的星星升起來

入睡的夜裡,等著清晨來臨

butterfly 今日は今までの どんな時より 素晴らしい赤い糸でむすばれてく 光の輪のなかへ

butterfly 到今天為止,現在是最好的時刻用紅線系在一起,飛向光環之中

優しさにあふれた 君がとても大好き

悲しみあれば 共に泣いて 喜びがあるなら 共に笑うよ心裡滿溢著溫柔,我多麼喜歡你

我們要一起為彼此的悲傷而哭泣

為彼此的喜悅而微笑

たったひとつだけ 暖かい愛に包まれ

夢の全ては いつまでも つづくよ

一個人 被暖暖的愛意環繞

所有的夢 永遠不停息

butterfly 今日は今までの どんな君より 美しい白い羽ではばたいてく 幸せと共に

butterfly 到今天為止,我看到了你最美麗的樣子白色的羽翼在風中飛翔,伴著幸福

butterfly 今日は今までの どんな時より 素晴らしい赤い糸でむすばれてく 光の輪のなかへ

butterfly 到今天為止,現在是最好的時刻用紅線系在一起,飛向光環之中

運命の花を見つけた チョウは青い空を舞う

看到了命運之花緩緩綻放,蝴蝶在碧藍天空中翩翩起舞——————

ps:有的地方根據中文習慣意譯了,但是意思基本不變ps:附上囧囧的機翻,因為看了一下覺得實在是……那個,不說了蝴蝶是今天更美好時

時,一些光的辜濂松輪musuba隊友

蝴蝶是今天你更美麗

區很高興與白色翅膀habatai

您還記得當時我遇見你

慄返師大多次賽季節

我有兩個不同的人

愛側的人誰,今天在他的誓言

我很快樂,微笑德魯

我要記響鐘確市中索諾

一切都沒有沉沒在厚厚的陽星升茹

在等待夜間睡眠的早晨

蝴蝶是今天更美好時

時,一些光的辜濂松輪musuba隊友

您是充滿了愛,非常優

我會笑一起哭喜悅如果您有任何悲傷

只是只有一個充滿溫暖的愛

告訴所有我繼續下去

蝴蝶是今天你更美麗

區很高興與白色翅膀habatai

蝴蝶是今天更美好時

時,一些光的辜濂松輪musuba隊友

韋亞運命把花蝴蝶在空中飛舞的是藍色的

butterfly歌名和歌詞中文翻譯

2樓:_kxin丶

《butter-fly》的日中歌詞:

ゴキゲンな蝶になって

(好想化做一隻蝴蝶)

きらめく風に乗って

(乘著微風振翅高飛)

今すぐ(現在馬上)

キミに會いに行こう

(只想趕快和你見面)

餘計な事なんて

(煩心的事放在一邊)

忘れた方がマシさ

(如果忘記那也無所謂)

これ以上

(已經沒有)

シャレてる時間はない

(多餘時間可以浪費)

何が(似乎有)

wow wow wow wow wow ~

この空に屆くのだろう

(什麼事會在這片晴空下出現)

だけど(就算是)

wow wow wow wow wow ~

明日の予定もわからない

(面對未知的明天 也要勇敢的去冒險)

無限大な夢のあとの

(在無限延伸的夢想後面)

何もない世の中じゃ

(穿越冷酷無情的世界)

そうさ愛しい

(不想要輸給自己)

想いも負けそうになるけど

(有你的美麗記憶會讓我更加努力)

stayしがちなイメージだらけの

(相信愛永遠不會止息)

頼りない翼でも

(即使偶爾會遇上難題)

きっと飛べるさ

(一定能化險為夷)

on my love......

ウカレタ蝶になって

(彷彿蝴蝶雙翼)

一途な風に乗って

(一路迎著微風飛行)

どこまでも

(直到我和你)

キミに會いに行こう

(約定相見不再分離)

曖昧な言葉って

(對你傾吐我的心意)

意外に便利だって

(沒想到你真的願意)

叫んでる

(陪著我一起)

ヒットソング聴きながら

(醉在幸福的旋律)

何が(好象有)

wow wow wow wow wow ~

この街に響くのだろう

(什么聲音悄悄從這街角響起)

だけど(而現在)

wow wow wow wow wow ~

期待してても仕方ない

(不想再空等 讓憧憬變成泡影)

無限大な夢のあとの

(在無限延伸的夢想後面)

やるせない世の中じゃ

(縱然世界再虛假多變)

そうさ常識

(不應該隱瞞欺騙)

はずれも悪くないかな

(抱著得過且過的想法太可憐)

stayしそうなイメージを染めた

(相信希望有天會實現)

ぎこちない翼でも

(真心能度過重重考驗)

きっと飛べるさ

(一定能化險為夷)

on my love....

無限大な夢のあとの

(在無限延伸的夢想後面)

何もない世の中じゃ

(穿越冷酷無情的世界)

そうさ愛しい

(不想要輸給自己)

想いも負けそうになるけど

(有你的美麗記憶會讓我更加努力)

stayしがちなイメージだらけの

(相信愛永遠不會止息)

頼りない翼でも

(即使偶爾會遇上難題)

きっと飛べるさ

(一定能化險為夷)

oh yeah.....

無限大な夢のあとの

(在無限延伸的夢想後面)

やるせない世の中じゃ

(縱然世界再虛假多變)

そうさ常識

(不應該隱瞞欺騙)

はずれも悪くないかな

(抱著得過且過的想法太可憐)

stayしそうなイメージを染めた

(相信愛永遠不會止息)

ぎこちない翼でも

(即使偶爾會遇上難題)

きっと飛べるさ

(一定能化險為夷)

on my love....

擴充套件內容:

《butter-fly》歌曲:

中文名稱:蝴蝶

歌曲時長:4分18秒

歌曲原唱:和田光司

填    詞:千綿偉功

譜    曲:千綿偉功

編    曲:渡部チェル

**風格:搖滾

歌曲語言:日語

《butter-fly》是由和田光司演唱,千綿偉功譜曲填詞,渡部チェル編寫的搖滾單曲,因作為動畫《數碼寶貝》的主題曲而廣為人知,之前一直默默無聞的演唱者和田光司本人亦因此曲而一戰成名,正式出道樂壇。

光司本人共演唱過四個版本的《butter-fly》:普通版 、劇場版片尾的抒情版、《數碼寶貝大冒險》大結局中的鋼琴版 、《數碼寶貝大冒險tri》主題曲《butter-fly(tri.version)》,另有藤田淑子等一眾《數碼寶貝》配音演員合唱的版本。

2023年和田光司在數碼寶貝15週年紀念活動中再次獻聲,但當時他的聲音因咽喉腫瘤已經乾癟沙啞,為了歌迷堅持復出,高音上不去了。

2023年,和田光司重新錄音《butter-fly(tri.version)》,因為咽喉癌的關係,曲風改變了,成為《數碼寶貝大冒險tri》的主題曲。

3樓:寵寵欲動闖天涯

中文名稱 butter-fly

歌曲原唱 和田光司

填 詞 千綿偉功

譜 曲 千綿偉功

假名注音

ゴキゲンな蝶(ちょう)になって きらめく風(かぜ)に乗(の)って今(いま)すぐ キミに會(あ)いに行(い)こう餘計(よけい)な事(こと)なんて 忘(わす)れたほうがましさこれ以上(いじょう) シャレてる時間(じかん)はない何(なに)が wow wow~ この空(そら)に屆(とど)くのだろうだけど wow wow~ 明日(あした)の予定(よてい)もわからない無限大(むげんだい)な夢(ゆめ)のあとの

何(なに)もない世(よ)の中(なか)じゃ

そうさ愛(いと)しい 想(おも)いも負(ま)けそうになるけどstayしがちなイメ-ジだらけの 頼(たよ)りない翼(つばさ)でもきっと飛(と)べるさ on my loveウカレタ蝶(ちょう)になって 一途(いちず)な風(かぜ)に乗(の)って

どこまでも キミに會(あ)いに行(い)こう曖昧(あいまい)な言葉(ことば)って

意外(いがい)に便利(べんり)だって

叫(さけ)んでる ヒットソング聴(き)きながら何(なに)が wow wow~ この街(まち)に響(ひび)くのだろうだけど wow wow~ 期待(きたい)してても仕方(しかた)ない無限大(むげんだい)な夢(ゆめ)のあとの

やるせない世(よ)の中(なか)じゃ

そうさ常識(じょうしき) はずれも悪(わる)くはないかなstayしそうなイメ-ジを染(そ)めた ぎこちない翼(つばさ)でもきっと飛(と)べるさ on my love無限大(むげんだい)な夢(ゆめ)のあとの

何(なに)もない世(よ)の中(なか)じゃ

そうさ愛(いと)しい 想(おも)いも負(ま)けそうになるけどstayしがちなイメ-ジだらけの 頼(たよ)りない翼(つばさ)でもきっと飛(と)べるさ oh yeah~

無限大(むげんだい)な夢(ゆめ)のあとの

やるせない世(よ)の中(なか)じゃ

そうさ常識(じょうしき) はずれも悪(わる)くはないかなstayしそうなイメ-ジを染(そ)めた ぎこちない翼(つばさ)でもきっと飛(と)べるさ on my love中文歌詞

好想化做一隻蝴蝶

乘著微風振翅高飛

現在馬上

只想趕快和你見面

煩心的事放在一邊

如果忘記那也無所謂

已經沒有

多餘時間可以浪費

似乎有 wow wow~

什麼事會在這片晴空下出現

就算是 wow wow~

面對未知的明天勇敢去冒險

在無限延伸的夢想後面

穿越冷酷無情的世界

不想要輸給自己

有你的美麗記憶會讓我更努力

相信愛永遠不會止息

即使偶爾會遇上難題

一定能化險為夷

oh my love

彷彿蝴蝶雙翼

一路迎著微風飛行

直到我和你

相見約定不再分離

對你傾吐我的心意

沒想到你真的願意

陪著我一起

沉醉在幸福的旋律

好像有 wow wow~

什麼聲音悄悄從這街角響起

而現在 wow wow~

不想再空等讓憧憬變成泡影

在無限延伸的夢想後面

縱然世界再虛假多變

不應該隱瞞欺騙

抱著得過且過的想法太可憐

相信希望有天會實現

真心能度過重重考驗

朝著夢勇往直前

oh my love

我心永恆中文歌詞,我心永恆中文歌詞

我心永恆 泰坦尼克號 主題曲中文歌詞 陳道明 譯 夜夜在我夢中,見到你 感覺你,我的心仍為你悸動。穿越層層時空,隨著風,入我夢,你的心從未曾不同。你我盡在不言中,你的愛拌我航行始終。飛翔,如風般自由,你讓我無憂無懼,永遠的活在愛中。只是一見鍾情,兩顆心,已相通,剎那化成永恆,情濃。怨命運總捉弄,繾綣...

forhim中文歌詞

我們狂奔向前 and we never look back從不回望過去 and whatever i lack you make up我破敗不全你修殘補缺 we make a really good team我們如此天造地設 and though not everyone sees儘管沒人看好 we...

SHINee honesty中文歌詞

驅除睡意 睜開眼睛 馬上又是第二天了 轉瞬逝去的虛無的一天 心中只沉澱下細沙 毫無精神的隨時間流逝 我們曾怦然心動的感情 害怕因為習慣而當做理所當然 憂傷於多餘的擔心 疏忽了的問候 默默帶來的傷害 我並不想傷害你 卻每次只能帶著抱歉的心 一直在身邊守護著我 一直代我承受那些非難 默默無言的維護我的樣...