送別歌詞仿寫,送別的改編歌詞

2021-05-30 02:59:58 字數 6539 閱讀 1311

1樓:玉湖冰凌

「長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。天之涯,地之角,知交半零落。

一瓢濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。長亭外,古道邊,芳草碧連天。晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

」此歌不涉教化,意蘊悠長,**與文學的結合堪稱完美。

《送別》曲調取自約翰·p·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。《夢見家和母親》是首「藝人歌曲」,這種歌曲19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,**也仿照黑人歌曲的格調創作而成。奧德威是「奧德威藝人團」的領導人,曾寫過不少藝人歌曲。

李叔同留日期間,日本歌詞作家犬童球溪採用《夢見家和母親》的旋律填寫了一首名為《旅愁》的歌詞。而李叔同作於2023年的《送別》,則取調於犬童球溪的《旅愁》。

旅愁歌手:鄧麗君

雲飄飄路迢迢

想你沒有人知道

你未曾留下一句話

就這樣地去了

猜不透你究竟為什麼

難道你不知道

你對我有多麼多麼重要

啊希望你聽到我呼喚

快回到我的懷抱

希望你聽到我呼喚

快快回到我懷抱

還有許多,我曾經聽過一首佛曲也是這個調,第一句是「人世間佛最尊」在網上只搜著這一首。

送別的歌詞

2樓:匿名使用者

《送別》

歌手:朴樹

作曲:john pond ordway

作詞:李叔同

長亭外 古道邊芳草碧連天

晚風拂柳笛聲殘夕陽山外山

天之涯 地之角 知交半零落

一壺濁酒盡餘歡今宵別夢寒

今千里 酒一杯 聲聲喋喋催

問君此去幾時還

來時莫徘徊

天之涯 地之角 知交半零落

一壺濁灑盡餘歡 今宵別夢寒

天之涯 地之角 知交半零落

問君此去幾時還

來時莫徘徊

問君此去幾時還

來時莫徘徊

《送別》,曲調取自約翰·p·奧德威作曲的美國歌曲《夢見家和母親》。《夢見家和母親》是首「藝人歌曲」,這種歌曲19世紀後期盛行於美國,由塗黑了臉扮演黑人的白人演員領唱,**也仿照黑人歌曲的格調創作而成。李叔同作於2023年的《送別》,則取調於犬童球溪的《旅愁》。

朴樹,2023年11月8日出生於江蘇南京,中國大陸歌手,**人。2023年開始**創作。2023年10月正式成為「麥田**」簽約歌手,在麥田製作《青春無悔》期間錄製首支單曲《火車開往冬天》,2023年底推出後成績斐然。

2023年底開始進棚錄製首張個人**。2023年10月26日復出後首次在北京舉辦大型演唱會「樹與花」。2023年,闊別十年,朴樹獻唱韓寒導演電影**作《後會無期》主題歌《平凡之路》。

3樓:賀幻絲依姮

00:00/02:53

送別作詞:李叔同

作曲:john

pond

ordway

演唱:朴樹

長亭外古道邊芳草碧連天

晚風拂柳笛聲殘夕陽山外山

天之涯地之角知交半零落

一瓢濁酒盡餘歡今宵別夢寒

今千里酒一杯

聲聲喋喋催

問君此去幾時還

來時莫徘徊

天之涯地之角

知交半零落

一壺濁酒盡餘歡

今宵別夢寒

天之涯地之角

知交半零落

問君此去幾時還

來時莫徘徊

問君此去幾時還

來時莫徘徊

4樓:★咖啡

《送別》

長亭外,古道邊,芳草碧連天,

晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山;

天之涯,地之角,知交半零落,

一壺濁酒盡餘歡,今宵別夢寒;

情千縷,酒一杯,聲聲離笛催,

問君此去幾時還,來時莫徘徊。

天之涯,地之角,知交半零落,

一壺濁灑盡餘歡,今宵別夢寒;

天之涯,地之角,知交半零落,

問君此去幾時還,來時莫徘徊;

問君此去幾時還,來時莫徘徊。

5樓:匿名使用者

長亭外古道邊芳芳碧連天

<送別>的改編歌詞

6樓:匿名使用者

李叔同的《送別》——李叔同先生填詞的《送別》——中國二十世紀**中的退隱山水之作。

教師之美、學生之美、牙牙學語的童稚之美,抗戰和救亡之美以及受五四新文藝雨露滋潤的上世紀三十年代的國文之美,夾雜著一片晨曦中小學課堂上傳來的朗朗讀書聲——所有這些,全是從《送別》這首歌中隱約唱出的漢語的抑揚頓挫。

20世紀上半葉,風華正茂的中國——確切點說:1911—2023年的中國,從南到北湧現出來一大批具有新思想、新觀念,投身於民族救亡大業的城鄉知識分子。《送別》這首歌,正是這樣一個年代留給我們的告別的眼神。

人們唱這首歌,用的是中國的讀書人知書達禮、溫潤的嗓音。他的身旁正圍聚著一大群充滿希望的孩子。孩子們在努力學習,大人們在忍飢耐寒地教育。

2023年,當改編自林海音**的影片《城南舊事》在中國各地上映,當銀幕上出現北京舊皇城根下風塵僕僕的駱駝隊,而不幸年代的戰火已經在地平線盡頭瀰漫,當北方四合院的土牆巷子佝僂下勤勞樸素的百姓的腰身,呈現在觀眾面前,一曲《送別》在過去百年的迴廊裡響起。人們已經好久沒有聽到這樣親切迷人的古音了,儘管創作它的年代,距當時不過四五十年。但是,隔著「十年文革」的大廢墟,人們看到的是一個多麼悠遠親切的古老家園啊!

多麼熟悉、陌生的古代啊!《送別》這首歌,以電影插曲的面目出現在中國大陸,把兩個宛如仇敵的新舊年代之手,牽握在了一起。每個中國人心頭,都因為這樣一首歌的嗚咽鳴唱,而湧動著一股暖流。

對於每個中國人,**彷彿戰亂年代失散已久的親人的會面。甚至填詞作者李叔同先生本人,恐怕也沒有想到,他的歌曲,竟有這麼深切彌遠的慈悲情懷!

中國人在一夜之間認同了一名出家的和尚;一夜之間認同了一首自己本土的歌曲——很少有人知曉,《送別》,原是一首美國歌曲。

一夜之間《送別》成了中國人集體的吟唱。歌曲的原產地美國,反倒沒多少人再記唱起它來。

這真是**史上聞所未聞的現象——在中國,《送別》一曲的旋律,已被滲雜進了太多的命運和個人身世;整個20世紀中國,全匍伏在這樣一個曲調上,或引吭高歌,或大放悲聲。

海外學子、中國勞工、抗日救亡、鐵血戰士……整個英雄輩出的年代裡前赴後繼的景象,歌曲的和絃後面彷彿跟隨著一望無際長長的懷念佇列,那是過去年代裡的幽魂冤鬼們的行列,他們被鎮定從容的歌聲吸引,他們從四面八方湧入中國的內陸,穿透銀幕世界虛假的記憶。歌曲內部另外有一臺膠片轉動頻率更快更長的放映機。整個逝去年代的聲音,被一首歌曲所喚醒。

這是誰也沒有想到的事情,故事的創作者始料不及,觀眾如醉如痴,最後小英子走遠了,作者本人差不多淡出了……一首歌曲卻從此留下來,進入了中國的大街小巷,千家萬戶的心靈。

7樓:滴血ing的翅膀

車窗外無聲的雨一直下

弄溼了記憶模糊的映像

那時候我們一心想佔領天下

在季節的交替中不安的長大

長大了我們學會了張揚

率性的不顧一切不一樣

這些年開始懂得孤單真叫人害怕

每當午夜夢迴

把他鄉變故鄉

想要聯絡想要回到最單純的那時候

誰來理解此刻慌亂的感受

我們曾經那麼交心那麼的無話不說

時光凍結了再也無法回頭

<<送別>>的歌詞(全部)

8樓:艜蕙賺駕簡莪

長亭外,古道邊

芳草碧連天

晚風拂柳笛聲殘

夕陽山外山

天之涯,地之角

知交半零落

一瓢濁酒盡餘歡

今宵別夢寒

長亭外,古道邊

芳草碧連天

晚風拂柳笛聲殘

夕陽山外山

情千縷,酒一杯

聲聲離笛催

問君此去幾時來

來時莫徘徊

草碧色,水綠波

南浦傷如何

人生難得是歡聚

唯有別離多

情千縷,酒一杯

聲聲離笛催

問君此去幾時來

來時莫徘徊

<<送別>>歌詞

9樓:匿名使用者

送別 《城南舊事》詞:李叔同曲:j.p奧特韋長亭外古道邊

芳草碧連天

晚風拂柳笛省殘

夕陽山外山

天之涯,地之角

知交半零落

一觚濁酒盡餘歡

今宵別夢寒

送別詞:鄭洪

曲:鞏志偉

電影怒潮插曲

送君送到大路旁

君的恩情永不忘

農友鄉親心裡亮

隔山隔水永相望

送君送到大樹下

心裡幾多知心話

出生入死鬧革命

槍林彈雨把敵殺

半間屋前川水流

革命的友誼才開頭

哪有利刀能劈水

哪有利劍能斬愁

送君送到江水邊

知心話兒說不完

風裡浪裡你行船

我持梭標望君還

不知道你要的是哪個送別

送別歌詞

10樓:匿名使用者

送別 閻維文

歌 詞送君送到大路旁,君的恩情永不忘,農友鄉親心裡亮,隔山隔水永相望。

送君送到大樹下,心裡幾多知心話,出生入死鬧革命,槍淋彈雨把敵殺。

半間屋前川水流,革命的友誼才開頭,哪有利刀能劈水,哪有利劍能斬愁。

送君送到江水邊,知心話兒說不完,風裡浪裡你行船,我執梭鏢望君還。

參考資料

一、豐子愷版

李叔同《送別》手跡似未留存。《送別》最初發表版本見於裘夢痕、豐子愷合編的《中文名歌五十曲》。此書收入李叔同作詞作曲或者填詞的歌曲作品十三首。

2023年8月由開明書店出版。有人說此書在2023年出版,是錯誤的。此書的歌詞字型不是標準印刷體,而是手寫體。

書寫之人可能是編者。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。

一觚濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

二、林海音版

臺灣女作家在其自傳體**《城南舊事》中兩次提到《送別》這首歌。她記錄的《送別》歌詞是:

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

問君此去幾時來,來時莫徘徊。

天之涯,地之角,知交半零落。

人生難得是歡聚,惟有別離多。

三、電影《城南舊事》版

電影《城南舊事》對《送別》的使用,並沒有被林海音版所限。它實際是把豐子愷版和林海音版合二為一,但又有個別差異。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

天之涯,海之角,知交半零落。

一瓢濁灑盡餘歡,今宵別夢寒。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

問君此去幾時來,來時莫徘徊。

天之涯,海之角,知交半零落。

人生難得是歡聚,唯有別離多。

三、陳哲甫增續版

可能是因為《送別》比較短小,所以在其流行後有人續填歌詞。而有的續詞隨原詞一起傳播,時間一長,被人誤當作李叔同《送別》的第二段。最著名者當屬陳哲甫續詞。

陳哲甫(1867~1948),天津人。2023年留學日本。回國後歷任北京高等師範(北師大前身)教授、燕京大學國文系主任兼教授、北京貧兒院院長等職。

2023年後居天津。陳哲甫與李叔同相識,並可能和李叔同有親戚關係。他寫的《送別》續詞收入杜庭修所編《仁聲歌集》中。

該歌集2023年12月由仁聲印書局出版。《仁聲歌集》將陳哲甫的續詞和李叔同的原詞同刊在《送別》歌中,形成《送別》的演繹版。全詞為:

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

晚風拂曉笛聲殘,夕陽山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。

一觚濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

晚風拂曉笛聲殘,夕陽山外山。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

孤雲一片雁聲酸,日暮塞煙寒。

伯勞東,飛燕西,與君長別離。

把袂牽衣淚如雨,此情誰與語。

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

四、佚名續增版

《送別》還有這樣一個版本:

長亭外,古道邊,芳草碧連天。

晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。

天之涯,地之角,知交半零落。

一觚濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。

韶光逝,留無計,今日卻分袂。

驪歌一曲送別離,相顧卻依依。

聚雖好,別離悲,世事堪玩味。

來日後會相予期,去去莫遲疑

五、豐子愷家庭版

有人回憶,豐子愷晚年見後輩學唱《送別》,覺得新時代的兒童應當唱朝氣蓬勃的歌曲,於是重填了《送別》歌詞,並改題為《遊春》:

星期天,天氣晴,大家去遊春。

過了一村又一村,到處好風景。

桃花紅,楊柳青,菜花似**。

唱歌聲裡拍手聲,一陣又一陣。

參考資料

長亭外的歌詞,《送別 長亭外》的完整歌詞

古璇 長亭外 璇曲蔓地 長亭外,古道邊.送別j.p.奧德韋曲 李 叔 同詞 長亭外,古道邊,芳草碧連天,晚風拂柳笛聲殘,夕陽山外山。天之涯,地之角,知交半零落,一瓢濁酒盡餘歡,今宵別夢寒。長亭外,古道邊,芳草碧連天,問君此去幾時來,來時莫徘徊。天之涯,地之角,知交半零落,人生難得是歡聚,惟有別離泊 ...

求八年的愛的改編歌詞

八年的相戀 苦苦的守候 最後終於走到幸福的街口 兩個人的 甜蜜一對戀人牽手 紅色證書背後 殘留一絲感動 婚後的生活 卻沒想象的如意 家庭的瑣事讓浪漫變成了憂鬱 一個真正的男人家的重擔全部 扛起 對於外界的委屈都藏在了心裡 不是他不想說 不是不想認清 只是不想讓老婆和家人擔心 哪怕工作再累卻從來都不抱...

我想改編歌詞關於寫校園生活的,哪個歌曲比較好,或者怎麼改編

你可以試試 北京東路的日子 裡面主要是描寫校園生活的 你可以加上一點你們學校的特色 開始的開始 我們都是孩子 最後的最後 渴望變成天使 歌謠的歌謠 藏著童話的影子 孩子的孩子 該要飛往哪兒去 開始的開始 我們都是孩子 最後的最後 渴望變成天使 歌謠的歌謠 藏著童話的影子 孩子的孩子 該要飛往哪兒去 ...