文言文閱讀與朱元思書吳均風,文言文閱讀。與朱元思書吳均風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬,

2021-05-17 21:38:49 字數 2177 閱讀 5281

1樓:手機使用者

1.①青綠色;②勝過;③向(上);④至(到)2.(1)高山憑依著高峻的山勢,爭著向上,這些高山彼此都在爭著往高處和遠處伸展。

(2)橫斜的樹枝在上面遮蔽天日,即使在白天也像黃昏那樣陰暗。

3.①奇山異水,天下獨絕。②水:清澈、湍急;山:高峻、幽靜

與朱元思書寫作背景

2樓:亦夢之城

1、創作背

景魏晉南北朝時,政治黑暗,社會動亂。因而不少知識分子寄情山水來排解心中的苦悶。吳均也因動亂而生髮熱愛山水風光之情,《與朱元思書》是吳均融合其情後寫給他的朋友朱元思的一封書信。

2、全文

風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐廬一百許裡,奇山異水,天下獨絕。

水皆縹碧,千丈見底。游魚細石,直視無礙。急湍甚箭,猛浪若奔。

夾岸高山,皆生寒樹,負勢競上,互相軒邈,爭高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作響;好鳥相鳴,嚶嚶成韻。蟬則千轉不窮,猿則百叫無絕。

鳶飛戾天者,望峰息心;經綸世務者,窺谷忘反。橫柯上蔽,在晝猶昏;疏條交映,有時見日。

3、作者簡介

吳均(469~520年),字叔庠,吳興故鄣(今浙江安吉)人。南朝梁時的文學家、史學家。好學有俊才,其詩文深受沈約稱讚。

其詩清新,且多為反映社會現實之作。其文工於寫景,詩文自成一家,常描寫山水景物,稱為「吳均體」,開創一代詩風。受梁武帝欣賞,任為奉朝請。

著有《齊春秋》三十卷、注范曄《後漢書》九十卷等;有《吳均集》二十卷,但很可惜並未流傳下來。保留下來的作品收集在《全樑文》《藝文類聚》裡。

3樓:匿名使用者

景魏晉南北朝時,政治黑暗,社會動亂。因而不少知識分子寄情山水來排解心中的苦悶。吳均也因動亂而生髮熱愛山水風光之情,《與朱元思書》是吳均融合其情後寫給他的朋友朱元思的一封書信。

4樓:匿名使用者

吳均(469~520):字叔癢,南朝梁吳興故鄣(今浙江安吉西北)人。出身寒門,靠勤學成才。

吳均詩文「清拔有骨氣」,語言質樸,對仗不務工巧,而追求一種雄邁的氣勢,有人仿效他的文體,稱「吳均體」。

《與朱元思書》是南朝山水小品中的名作,原是作者寫給朋友的一封信,但這裡看到的不是當時的完整信件。文中生動細膩地描繪了富春江從富陽到桐廬一段沿途百里的秀美風光,如詩如畫,引人入勝,歷來被人們當做獨立成篇的山水佳作。

本文是作者給友人朱元思信中的一段話,寫的是浙江境內富春江的秋景;原信中應當另有所述,但已散軼,亦無其他資料可考,只留下這看似隨興之所至而寫下的一段文字。雖然只是片斷,但這段文字無論從內容還是結構上看,都有相對的完整性,是一篇優秀的山水小品。

5樓:劍蝶紫

6樓:豬豬桐

閱讀短文,回答問題。 與朱元思書   風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,任意東西。自富陽至桐

7樓:節操

1、至; 通「返」,返回;憑藉; 互相

2、(1)江兩岸的高山上,全都生長著蒼翠的樹,透出一派寒意,山巒各憑藉著自己的地勢爭相向上,彷彿要比一比,看誰爬的更高,伸得最遠,爭著爬得最高,筆直的指向天空,形成成百上千的山峰。

(2)蟬則久久的鳴叫不停止,猿則久久的啼叫不停。

3、奇山異水,天下獨絕。

4、雖乘奔御風,不以疾也。

5、由總到分(由遠及近、由高到低也可)。

6、鄙棄功名利祿,流連山水,嚮往歸隱山水生活。

閱讀課內文言文《與朱元思書》,回答問題。 與朱元思書   風煙俱淨,天山共色。從流飄蕩,

8樓:匿名使用者

1.吳均 文學

2.負:憑藉 戾:至 息:平息 經綸:籌劃、治理3.奇山異水,天下獨絕。

4.(1)喜歡富春江的水:水流清澈,千丈見底,游魚細石都能看得清清楚楚,湍急的河段,水流又如疾箭,若奔馬,勢不可擋。

(2)喜歡山:兩岸峭壁,皆生寒樹,層巒疊嶂,爭相競高,直入雲天。

5.流露出作者對追求利祿之徒的蔑視,含蓄地傳達出愛慕美好自然、避世退隱的高潔志趣。

6.略(語句優美,抓住景物特點即可)

把《與朱元思書》這篇文言文翻譯成中文而且加上生動的語言,寫成

風停了,煙霧都消散淨盡,高爽晴空一塵不染,與青青遠山融為一色。我乘著船隨著江流漂浮移動,隨心所欲地任船所至,觀賞景物。從富陽到桐廬,一百里左右,奇山異水,是天下獨一無二的美景。富春江水都呈青白色,深深的江水清澈見底。遊動著的魚兒和細小的石子,一直看下去可以看得很清楚,毫無障礙。湍急的水流比箭還快,凶...

文言文閱讀答謝中書書陶弘景,文言文閱讀。答謝中書書陶弘景山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁

1 d2 a 3 太陽快要落山了,潛游在水中的魚爭相跳出水面。意對即可 4 這兩句極力內 描寫山之高 水之淨 清 容,用筆洗練,廖廖八字就寫出了仰觀俯察兩種視角,白雲 高山 流水三重風物,境界清新。文言文閱讀 15分 答謝中書書 陶弘景山川之美,古來共談。高峰入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青 ...

文言文與謝中書書翻譯,文言文答謝中書書的翻譯

文言文 與謝中書書 翻譯 山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚嘆的。巍峨的山峰聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的薄霧將要消散的時候,傳來猿 鳥此起彼伏的鳴叫聲 夕陽快要落山的時候,潛游在水中的魚兒爭相跳出水面。這裡實在是人間...