《蘭亭集序》全文

2021-05-11 04:20:40 字數 5461 閱讀 5284

1樓:清鴛

《蘭亭集序》是中國晉代書聖王羲之在紹興蘭渚山下以文會友,寫出的「天下第一

行書」,也稱《蘭亭序》。

一、《蘭亭集序》全文。

1、永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹;又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。

雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。

2、是日也,天朗氣清,惠風和暢,仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

3.夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,怏然自足,不知老之將至。

及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期於盡。

4、古人云:「死生亦大矣。」豈不痛哉!

每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。後之視今,亦猶今之視昔。

悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文。

二、《蘭亭集序》翻譯。

1、永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,眾多賢才都匯聚到蘭亭。蘭亭有高峻的山峰、茂盛的樹林、高高的竹子,又有清澈湍急的溪流,輝映環繞在亭子的四周,大家引溪水作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊,雖沒有演奏**的盛況,但喝酒作詩,也足夠來暢快敘述幽深內藏的感情了。

2、這一天,天氣晴朗,空氣清新,和風溫暖,大家仰首觀覽到宇宙的浩大,俯看觀察大地上眾多的萬物,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。

3、人與人相互交往,很快便度過一生。有的人在室內暢談自己的胸懷抱負,有的人就著自己所愛好的事物,寄託情懷,放縱無羈地生活。雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得。

感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來。

4、等到對得到或喜愛的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而變化,感慨隨之產生。過去所喜歡的東西,轉瞬間,已經成為舊跡,尚且不能不因為它引發心中的感觸,況且壽命長短,聽憑造化,最後歸結於消滅。古人說:

「死生畢竟是件大事啊。」怎麼能不讓人悲痛呢?

5、每當看到前人所發感慨的原因,總難免要在讀前人文章時嘆息哀傷,不能明白於心。本來知道把生死等同的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。

6、後人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一個一個記下當時與會的人,錄下他們所作的詩篇。縱使時代變了,事情不同了,但觸發人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。

後世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨。

2樓:匿名使用者

永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右。

引以為流觴曲水,列坐其次,雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

夫人之相與,俯仰一世。或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。

向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期於盡!古人云,「死生亦大矣。」豈不痛哉!

每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。後之視今,亦猶今之視昔。

悲夫!故列敘時人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。

後之覽者,亦將有感於斯文。

3樓:史迪仔發呆哥

蘭亭序:又名《蘭亭宴集序》、《蘭亭集序》、《臨河序》、《禊序》、《禊貼》。行書法帖。

東晉穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之與謝安、孫綽等四十一人,在山陰(今浙江紹興)藍亭「修禊」,會上各人做詩,並由羲之作序。序中記敘蘭亭周圍山水之美和聚會的歡樂之情,抒發作者好景不長,生死無常的感慨。法帖相傳之本,共二十八行,三百二十四字。

唐時為太宗所得,推為王書代表,曾命趙模等鉤摹數本,分賜親貴近臣。太宗死,以真跡殉葬。存世唐摹墨跡以「神龍本」為最著,石刻首推「定武本」。

經郭沫若考證,以為相傳的《蘭亭序》後半文字,興感無端,與王羲之思想無相同之處,書體亦和近年出土的東晉王氏墓誌不類,疑為隋唐人所偽託。但也有不同意其說者。

【作者】王羲之 【朝代】魏晉

譯文對照

永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會於會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長鹹集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。

雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。

是日也,天朗氣清,惠風和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

夫人之相與,俯仰一世。或取諸懷抱,悟言一室之內;或因寄所託,放浪形骸之外。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。

向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期於盡!古人云:「死生亦大矣。

」豈不痛哉!

每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之於懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。後之視今,亦猶今之視昔,悲夫!

故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。後之覽者,亦將有感於斯文

(1)永和:東晉皇帝司馬聃(晉穆帝)的年號,從公元345—356年共12年。永和九年上巳節,王羲之與謝安,孫綽等41人。

舉行禊禮,飲酒賦詩,事後將作品結為一集,由王羲之寫了這篇序總述其事。

(2)暮春:陰曆三月。暮,晚。

(3)會:集會。

(4)會稽(kuài jī):郡名,今浙江紹興。

(5)山陰:當時的縣名。

(6)修禊(xì)事也:(為了)做禊事。禊:

一種祭禮。古時以三月上旬的巳日(魏以後定為三月三日)為修禊日。禊事:

古代的一種風俗,三月三日人們到水邊洗濯,嬉遊,以祈福消災。

(7)群賢:諸多賢士能人。指謝安等三十二位社會的名流。賢:形容詞做名詞。

(8)畢至:全到。畢,全、都。

(9)少長:如王羲之的兒子王凝之、王徽之是少;謝安、王羲之等是長。

(10)鹹:都。

(11)崇山峻嶺:高峻的山嶺。

(12)修竹:高高的竹子。修,高高的樣子。

(13)激湍(tuān):流勢很急的水。

(14)映帶左右:輝映圍繞在亭子的周圍。映帶,映襯、圍繞。

(15)流觴(shāng)曲(qū)水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流,杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。

流,使動用法。曲水,引水環曲為渠,以流酒杯。

(16)列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁邊。

(17)絲竹管絃之盛:演奏**的盛況。盛,盛大。

(18)一觴一詠:喝著酒作著詩。

(19)幽情:幽深內藏的感情。

(20)是日也:這一天。

(21)惠風:和風。

(22)和暢,緩和。

(23)品類之盛:萬物的繁多。品類,指自然界的萬物。

(24)所以:用來。

(25)騁(chěng):放開,敞開。

(26)極:窮盡。

(27)信:實在。

(28)夫人之相與,俯仰一世:人與人相交往,很快便度過一生。夫,句首發語詞,不譯。相與,相處、相交往。俯仰,表示時間的短暫。

(29)取諸:取之於,從……中取得。

(30)悟言:面對面的交談。悟,通「晤」,面對面。

(31)因寄所託,放浪形骸之外:就著自己所愛好的事物,寄託自己的情懷,不受約束,放縱無羈的生活。因,依、隨著。

寄,寄託。所託,所愛好的事物。放浪,放縱、無拘束。

形骸,身體、形體。

(32)趣(qū)舍萬殊:各有各的愛好,取捨各不相同。趣舍,即取捨,愛好。趣,通「取」。萬殊,千差萬別。

(33)靜躁:安靜與躁動。

(34)暫:短暫,一時。

(35)快然自足:感到高興和滿足。

(36)不知老之將至:(竟)不知道衰老將要到來。語出《論語·述而》:「其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。」一本有「曾」在句前。

(37)所之既倦:(對於)所喜愛或得到的事物已經厭倦。之,往、到達。

(38)情隨事遷:感情隨著事物的變化而變化。遷,變化。

(39)感慨系之:感慨隨著產生。系,附著。

(40)向:過去、以前。

(41)陳跡:舊跡。

(42)以之興懷:因它而引起心中的感觸。以,因。之,指「向之所欣……以為陳跡」。興,發生、引起。

(43)修短隨化:壽命長短,聽憑造化。化,自然。

(44)期:至,及。

(45)死生亦大矣:死生是一件大事啊。語出《莊子·德充符》。

(46)契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執一半,作為憑證。

(47)臨文嗟(jiē)悼:讀古人文章時嘆息哀傷。臨,面對。

(48)喻:明白。

(49)固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作:本來知道把死和生等同起來的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。固,本來、當然。

一,把……看作一樣;齊,把……看作相等,都用作動詞。虛誕,虛妄荒誕的話。殤,未成年死去的人。

妄作,妄造、胡說。一生死,齊彭殤,都是莊子的看法。出自《齊物論》。

(50)列敘時人:一個一個記下當時與會的人。

(51)錄其所述:錄下他們作的詩。

(52)其致一也:人們的思想情趣是一樣的。

(53)後之覽者:後世的讀者。

(54)斯文:這次集會的詩文。

永和九年,時在癸丑之年,三月上旬,我們會集在會稽郡山陰城的蘭亭,為了做禊事。眾多賢才都匯聚到這裡,年齡大的小的都聚集在這裡。蘭亭這個地方有高峻的山峰,茂盛的樹林,高高的竹子。

又有清澈湍急的溪流,輝映環繞在亭子的四周,我們引溪水作為流觴的曲水,排列坐在曲水旁邊,雖然沒有演奏**的盛況,但喝點酒,作點詩,也足夠來暢快敘述幽深內藏的感情了。這一天,天氣晴朗,和風溫暖,仰首觀覽到宇宙的浩大,俯看觀察大地上眾多的萬物,用來舒展眼力,開闊胸懷,足夠來極盡視聽的歡娛,實在很快樂。人與人相互交往,很快便度過一生。

有的人從自己的情趣思想中取出一些東西,在室內(跟朋友)面對面地交談;有的人通過寄情於自己精神情懷所寄託的事物,在形體之外,不受任何約束地放縱地生活。雖然各有各的愛好,安靜與躁動各不相同,但當他們對所接觸的事物感到高興時,一時感到自得,感到高興和滿足,竟然不知道衰老將要到來。等到對得到或喜愛的東西已經厭倦,感情隨著事物的變化而變化,感慨隨之產生。

過去所喜歡的東西,轉瞬間,已經成為舊跡,尚且不能不因為它引發心中的感觸,況且壽命長短,聽憑造化,最後歸結於消滅。古人說:「死生畢竟是件大事啊。

」怎麼能不讓人悲痛呢?每當看到前人所發感慨的原因,其緣由像一張符契那樣相和,總難免要在讀前人文章時嘆息哀傷,不能明白於心。本來知道把生死等同的說法是不真實的,把長壽和短命等同起來的說法是妄造的。

後人看待今人,也就像今人看待前人,可悲呀。所以一個一個記下當時與會的人,錄下他們所作的詩篇。縱使時代變了,事情不同了,但觸發人們情懷的原因,他們的思想情趣是一樣的。

後世的讀者,也將對這次集會的詩文有所感慨。

《蘭亭集序》重點句,王羲之的《蘭亭集序》有哪些名句

仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以遊目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。雖趣舍萬殊,靜躁不同,當其欣於所遇,暫得於己,快然自足,曾不知老之將至 及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。我暫時就考過這些。但是 課本要求的是 背誦全文!一樓不是 蘭亭序 啊,...

蘭亭集序真的在乾陵嗎

樓主的問題有誤,蘭亭集序 應該是在唐太宗的昭陵裡,史書上是這麼記載的,是真是假只能等到有朝一日開啟乾陵地宮才能真相大白。蘭亭集序 是世人公認的瑰寶,始終珍藏在王氏家族之中,一直傳到他的七世孫智永遠,智永少年時即出家在紹興永欣寺為僧,臨習王羲之真跡達三十餘年。智永臨終前,將 蘭亭集序 傳給 辯才。辯才...

《蘭亭集序》最後作者有哪些感悟?抒發了哪些感情?

這個需要細細品味,到了最後,作者感慨的不過是生命太過短暫,沒有辦法延續,每句話都透漏出作者深深的感情,具體一點就是這些 第一至第二自然段,作者一而再再而三強調宴會環境比較素淡雅緻,天氣也是晴空萬里,微風也很舒服,足以表達了作者心情比較舒暢還有特別喜愛大自然的樣子。第三自然段,通過集會上人們的相處以及...