趙師秀《約客》意境南宋趙師秀《約客》的主題

2021-05-17 05:35:12 字數 5478 閱讀 6806

1樓:嵇景明林琬

《約客》這首詩究竟營造了一個什麼樣的意境?且看——江南的夏夜,梅雨紛飛,蛙聲齊鳴,詩人約了友人來下棋,然而,時過夜半,約客未至,詩人閒敲棋子,靜靜等候……此時,詩人的心情如何呢?我看主要不是或根本就沒有什麼焦躁和煩悶的情緒,而更可能是一種閒逸、散淡和恬然自適的心境。

也許曾有那麼一會兒焦躁過(這種焦躁情緒怎麼會持續到「過夜半」呢?),但現在,詩人被眼前江南夏夜之情之景感染了:多情的梅雨,歡快的哇鳴,閃爍的燈火,清脆的棋子敲擊聲……這是一幅既熱鬧又冷清、既凝重又飄逸的畫面。

也許詩人已經忘了他是在等友人,而完全沉浸到內心的激盪和靜謐中。應該感謝友人的失約,讓詩人享受到了這樣一個獨處的美妙的不眠之夜。

2樓:餘穎卿封詩

這首七絕前兩句對仗工整,點明時令的同時,也營造出一種動中求靜的意境美。黃梅、青草、池塘、蛙聲、雨聲,構成了獨具韻味的江南夏夜之景:池塘邊的青草因為雨水而溼漉漉的,水面上漾起薄薄的水汽,遠處的梅樹靜靜地立在夜中,蛙聲清脆悠遠,直入詩人心間。

詩人描寫的這種環境,看似「熱鬧」,實際上卻反襯出一種「寂靜」。

第三句「有約不來過夜半」,用「有約」點出了詩人曾「約客」來訪,「過夜半」說明了等待時間之久,主人耐心地而又有幾分焦急地等著,本來期待的是約客的叩門聲,但聽到的卻只是一陣陣的雨聲和蛙聲,比照之下更顯示出作者焦躁的心情。

第四句是全詩的詩眼,使詩歌陡然生輝。詩人約客久候不到,燈芯漸漸快燃盡,詩人百無聊賴之際,下意識地將棋子在棋盤上輕輕敲打,而篤篤的敲棋聲又將燈花都震落了。詩人獨自靜靜地敲著棋子,看著滿桌的燈花,友人久等不至,雖然使他不耐煩,但詩人的心緒卻於這一剎那脫離了等待,陶醉於窗外之景並融入其中,尋到了獨得之樂。

全詩通過對撩人思緒的環境及「閒敲棋子」這一細節動作的渲染,既寫了詩人雨夜候客來訪的情景,也寫出約客未至的一種悵惘的心情,可謂形神兼備。全詩生活氣息較濃,又擺脫了雕琢之習,清麗可誦。

不可不知

趙師秀(2023年—2023年),南宋詩人,字紫芝,號靈秀,又號天樂,永嘉(今浙江省溫州市)人,光宗紹熙元年(1190)進士,與徐照(字靈暉)、徐璣(字靈淵)、翁卷(字靈舒)並稱「永嘉四靈」,

人稱「鬼才」,開創了「江湖派」一代詩風。有《趙師秀集》二卷、《天樂堂集》一卷,已佚。僅有《清苑齋集》傳世。

南宋趙師秀《約客》的主題

3樓:我愛小圈圈

本詩通過景物描寫和形象刻畫,展示了一個孤寂者深夜欺客不至的特殊感受,含而不露地表現了作者的寂寞心境。

全詩通過對撩人思緒的環境及「閒敲棋子」這一細節動作的渲染,既寫了詩人雨夜候客來訪的情景,也寫出約客未至的一種悵惘的心情,可謂形神兼備。全詩生活氣息較濃,又擺脫了雕琢之習,清麗可誦。

趙師秀《約客》的詩詞

4樓:匿名使用者

1、原文

約客黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。

有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。

2、譯文

梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,

長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。

時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,

我無聊地輕輕敲著棋子,震落了點油燈時燈芯結出的疙瘩。

3、《約客》是南宋詩人趙師秀創作的一首七言絕句。這首詩寫的是詩人在一個風雨交加的夏夜獨自期客的情景。前二句交待了當時的環境和時令。

「黃梅」、「雨」、「池塘」、「處處蛙」,寫出了江南梅雨季節的夏夜之景:雨聲不斷,蛙聲一片,這看似表現得很「熱鬧」的環境,實際上詩人要反襯出它的「寂靜」。 後二句點出了人物和事情。

主人耐心地而又有幾分焦急地等著,沒事可幹,「閒敲」棋子,靜靜地看著閃閃的燈花。

詩歌採用寫景寄情的寫法,表達了詩人內心含而不露的寂寞之情。情景交融、清新雋永、耐人尋味。

5樓:匿名使用者

黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。

有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。

【解釋】①黃梅進節--江南立夏後進入陰雨連綿季節,約四十天,叫黃梅天。②燈花--燈芯燃燒時結成的花狀物。落燈花,謂燈將盡時,燈花漸落,指敲棋敲得過久不知不覺間燈花已落了。

【說明】詩中描述雨夜候客,久等不至,只得對著棋盤推敲,獨自消遣。情景交融,寫得清新可愛。

【作者介紹】趙師秀(?~1219) 南宋詩人。字紫芝,號靈秀,又號天樂。

永嘉(今浙江溫州)人。光宗紹熙元年(1190)進士。寧宗慶元元年(1195)任上元主簿,後為筠州推官。

晚年宦遊,逝於臨安。

趙師秀是"永嘉四靈"中較出色的作家。詩學姚合、賈島,尊姚、賈為"二妙"。所編《二妙集》選姚詩121首、賈詩 81首。

絕大部分是五言詩。又編《眾妙集》,從沈□期起,共76家,排除杜甫,而選劉長卿詩卻多達23首,編選宗旨與《二妙集》相似,大約是對《二妙集》的補充。作詩尚白描,反對江西派的"資書以為詩"。

然而他自己在寫詩實踐中,對姚、賈詩及與姚、賈風格近似的詩,往往或襲其命意、或套用其句法。如姚合《送宗慎言》"驛路多連水,州城半在雲。"趙詩《薛氏瓜廬》則有"野水多於地,春山半是雲。

"即是一例(《詩人玉屑》卷十九引黃□語)。他比較擅長五律,中間兩聯描寫景物,偶有警句,如《桐柏觀》中的"瀑近春風溼,鬆多曉日青"之類。然而通體完整者不多。

自稱"一篇幸止有四十字,更增一字,吾末如之何矣!"(劉克莊《野谷集序》引)可見枯窘之狀。七絕《約客》寫道:

"黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙,有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。"明淨自然,被不少選本選錄。

有《趙師秀集》2卷,別本《天樂堂集》1卷,已佚。其《清苑齋集》1卷,有《南宋群賢小集》本,《永嘉詩人祠堂叢刻》本。

個人見解,jin3ming答案,請勿複製。

id無辜給封,一天不回答問題周身不舒服,為了對得起專家稱號,換名不要分回答。

約客 趙師秀中第一,二句的意境

6樓:雙子座青春年華

前二句交待了當時的環境和時令。「黃梅」、「雨」、「池塘」、「蛙聲」,寫出了江南梅雨季節的夏夜之景:雨聲不斷,蛙聲一片。

讀來使人如身臨其境,彷彿細雨就在身邊飄,蛙聲就在身邊叫。這看似表現得很「熱鬧」的環境,實際上詩人要反襯出它的「寂靜」。

後二句點出了人物和事情。主人耐心地而又有幾分焦急地等著,沒事可幹,「閒敲」棋子,靜靜地看著閃閃的燈花。

7樓:木槿兮

趙師秀背景簡介

趙師秀,字柴芝,號靈秀,南宋溫州永嘉(今浙江溫州)人,詩以清苦為主,與徐照、翁卷、徐璣並稱「永嘉四靈」。有《清苑齋集》。

與人約會而久侯不至,難免焦躁不安,這大概是每個人都會有的經驗,以此入詩,往往難以寫得蘊藉有味。而趙師秀的這首小詩,卻將此種情致描繪得清雅有致,餘味悠長。

家家雨:極言雨水之多

選擇了"黃梅雨"、"蛙聲"等意象,寫出了江南梅雨季節的夏夜之景, 從側面透露出詩人在靜候友人來訪時的感受

黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。

江南的梅雨季節雨水連綿不斷,長滿

了青草的池塘中蛙聲連連。

閒:閒適 落:使……落

棋盤早已擺好,燈也即將燃盡,客卻久

侯不至,這種失落煩悶錶現的含蓄蘊藉

有約不來過放半,閒敲棋子落燈花。

與客有約,但過了夜半客人還未前來,

(我)閒適地圍棋子敲著棋盤使燈花落下。

[賞析]

「黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。」描繪的是江南初夏之夜的尋常景緻,但這決不是計人信筆拈來的泛泛之語,而是一個孤寂者深夜侯客不至的獨特感受。雨聲、蛙聲為什麼顯得如此清晰而綿長?

原來,他靜候的是友人如約而至如叩門聲,然而久侯不至,入耳的卻是潺潺雨聲與無盡蛙聲,夜越深就越發顯得清晰。

「有約不來過夜半」, 這一句方才點明瞭詩題,也使上兩句的景物有了著落,夜深卻依舊不寐,足見詩人期待之深之久。讀詩至此,似乎將期客不至的情形寫盡,然而未句的一個小小墊襯,卻令全詩大為生色。

「閒敲棋子落燈花」,這句只描繪了詩人一個小小的動作,卻將詩人焦躁而期望的心情刻畫得細緻入微。人在孤寂焦急的時候,往往會下意識地做一種單調機械的動作,而在於詩人就表現為「閒敲棋子」。落燈花固然是敲棋所致,但也委婉地表達了燈芯久燃,期客時長的情形,詩人悵惆失落的形象也就躍然紙上了。

趙師秀的《約客》賞析題

8樓:匿名使用者

1.這是一首七言絕句,開篇兩句寫景,烘托出( 靜謐惆悵 )的氛圍,結尾一句中的「敲」字,刻畫了主人(閒適輕鬆 )的心情

2.這首詩後兩句給讀者提供了想象的空間,請簡要說明

第三句點題,詩人約了客人,夜已深而客仍未至,在友人失約的情況下,詩人是靜對萬物,坦然自若的。讓讀者聯想友人失約必是有意料之外的事情阻礙他不能如期赴約,其內心必是自責萬分,詩人定能理解友人的為難之處,又怎麼會覺得失望煩悶無聊呢?詩人是願意享受這份孤寂之美的,所以「閒敲棋子落燈花」,於心靈的一剎那間尋到了獨得之樂,故著一「閒」字。

通過動作描寫可以聯想適見局中棋子,於是順手拈起,隨隨便便,漫不經心,信手敲去,何來焦灼之感?

3下列對這首詩賞析不正確的一項是( c )(我認為此處不應是「喜悅」)

a前兩句寫出了時令特徵和地方氣息,從側面透露出詩人在靜候友人來訪時的感受。

b第三句點題,以「夜半」說明詩人在久久等候,但約客未至,卻只聽到陣陣雨聲、蛙聲。

c第四句描寫了「閒敲棋子」這一細節,生動地表現了詩人喜悅的心情。

d全詩通過對環境和人物動作的渲染,描寫了詩人雨夜等候客人的情景,含蓄而有韻味。

近日偶讀《千家詩》,見趙師秀《約客》一首:黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。

書中賞析雲:「此詩描寫詩人初夏的雨夜期客不至的焦灼之情。」我以為,「初夏」固然是「初夏」,「雨夜」也固然是「雨夜」,「焦灼之情」卻未必。

首句「黃梅時節家家雨」,交待了當時的環境。黃梅時節乃是立夏後數日梅子由青轉黃之時,江南多雨,俗稱黃梅天。其時細雨綿綿,正所謂「自在飛花輕似夢,無邊絲雨細如愁」。

對於視覺,是一種低沉的安慰。至於雨敲在鱗鱗千瓣的瓦上,由遠而近,輕輕重重輕輕,夾著一股股的細流沿瓦槽與屋簷潺潺洩下,各種敲擊音與滑音密織成網」,彷彿「誰的千指百指在按摩耳輪」,心情異常恬靜安祥。

「青草池塘處處蛙」這句,詩人的注意力從霏霏淫雨,自然而然地轉到了遠遠近近,此起彼伏的片片蛙聲,正是這處處蛙聲,烘托出了當時周遭的清靜,試想,如非心如止水,神遊物外,而是焦灼煩躁,何以知微渺「蟲聲」今夜「新透綠窗紗」?

再看第三句「有約不來過夜半」。我猜想,書中之所以得出「焦灼」結論,多半便依了這句。朋友過了夜半還不來,倘是你我,當然不免焦灼。

但這是趙師秀,是「永嘉四靈」之一,人稱「鬼才」的趙師秀。趙師秀,字紫芝,又字靈秀,光宗紹熙元年進士,曾任上元縣主薄,筠州推官。他雖寄身仕宦,但失意消沉,常與僧道同遊山水之間,嚮往恬靜淡泊的生活,甚至還想與陶淵明一樣「歸尋故園」(《九客一羽衣泛舟,分韻得尊字,就送朱幾仲》)。

他死後,江湖派鉅子戴復古作《哭趙紫芝》,說他是「東晉時人物」。當不致於「有約不來過夜半」便焦灼不安吧?

最後一句「閒敲棋子落燈花」。我不知道前人是怎麼理解「閒」字的。我是這樣想,「閒敲」之「閒」,應當彷彿我們偶憑小几,百無聊賴,適見案頭筆墨,於是順手拿過,隨隨便便,漫不經心,信筆塗去,一如陸游「矮紙斜行閒作草」之意趣。

趙師秀也便這樣坐於燈前,遙等客人不至,百無聊賴,適見局中棋子,於是順手拈起,隨隨便便,漫不經心,信手敲去,何來焦灼之感?

趙師秀的約客該怎麼翻譯呢約客趙師秀賞析及翻譯

詩文大意 梅子黃時,家家戶戶都籠罩在煙雨之中。遠遠近近那長滿青草的池塘裡,傳出蛙聲陣陣。已約請好的客人說來卻還沒有來,時間一晃就過了午夜。我手拿棋子輕輕地敲擊著桌面,等著客人,只看到燈花隔一會兒就落下一朵 趙師秀 1170 1220 字紫芝,又字靈秀,亦稱靈芝,號天樂,永嘉人,宋宗室,登光宗紹熙元年...

把約客這首古詩改變成小故事,把趙師秀的《約客》改成一遍600字的故事作文,水平大概在初三這樣的,拜託了!

梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。時間已過午夜,已約請好的客人還沒有來,我無聊地輕輕敲著棋子,震落了點油燈時燈芯結出的疙瘩。把趙師秀的 約客 改成一遍600字的故事 作文,水平大概在初三這樣的,拜託了!約客 改寫 千里江南,立夏以後,正是黃梅成熟時節,此時,雨也來湊熱鬧...

趙師秀的《有約》,宋趙師秀的《有約》詩詞

宋 趙師秀 有約 黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。宋趙師秀的 有約 詩詞 1 糾正 約客 2 約客 黃梅時節家家雨,青草池塘處處蛙。有約不來過夜半,閒敲棋子落燈花。3 譯文 梅子黃時,家家都被籠罩在雨中,長滿青草的池塘邊上,傳來陣陣蛙聲。時間已過午夜,已約請好的客人還...