古漢語是如何轉化為現代漢語的現代漢語詞彙怎樣翻譯成古漢語

2021-05-17 13:09:56 字數 2639 閱讀 4948

1樓:新賣油翁

歷史是發展的,一切都隨時代的發展與變遷而發生著變化。漢語也不例外,而且還將不停地發展下去。現在社會上不斷出現新詞(網路詞彙最為顯著),與此同時,一些原先比較流利的詞不斷淡出主流或已遭棄用就是明證。

在古代口語裡說的不可能是白話文,因為白話文是在「五四」新文化運動以後才發展起來的。但說的也不會是文言文,因為文言文是古時的書面語,是古時文學家們提煉的語言。古代口語裡說的應是較文言文要淺顯、直白、通俗得多的大眾語言,不過對我們現代人來說,還是比較生澀的。

由於那時沒有音像材料,我們現在很難(幾乎不能)得到古時口語的準確情況。即使古文裡的對話,也是經過文學家們的提煉,面呈已非原汁原味。

至於古漢語和現代漢語有的字為什麼會意義不同,不是三言兩語所能涵蓋的。不過主要還是社會因素起決定作用。隨著不同地區人與人之間的交往不斷頻繁,逃往的區域不斷擴大,就存在一個相互同化的問題,即語言不斷接近,都是保留自身特點的基礎上有所改變,這是一個長期的永不停息的過程,日積月累變化也就大了;社會的變化與發展也決定語言的變化,而且更明顯。

總之,時代與社會的變化決定的語言的演變,古漢語和現代漢語有的字自然會意義不同。可以預見的是未來的漢語和現代漢語雖然存在的繼承,但也不可避免地存在發展,若干千年後,我們的語言也將變得生澀難懂。

2樓:湘水渡口

我們說的古漢語,其實在中古前確實是記錄人們口頭說話的語言。但是在中古之後,(我們這裡指的是語言學的時間劃分,中古即指隋唐時期),書面語和口頭語就漸漸地分離了,當時的文人為了追求古風,特意在作文或者記錄一些事情的時候用古代的語法和漢字,說白話的老百姓又不會寫字,這就是為什麼當時的白話語言不能流傳到現在的原因。

我們知道,在宋代,元代的時候,市井藝術開始興起,我們知道的有元雜劇,勾欄瓦舍,我們會發現元雜劇我們基本上能讀懂,而不是像一般的文言文那樣晦澀。我在翻元史地方誌的時候發現,其實元代官方用的文言文和前面的朝代沒有什麼區別。這就說明元雜劇真切地記錄了元代的白話。

古代口語也分階層,士大夫階級肯定說的是文言文,但是不保他不和家中的傭人說白話,老百姓們,顯而易見,是站在語言發展的最前端,說白話文是肯定的了。

古代漢語詞彙的特徵之一就是單音節詞佔優勢,也就是說我們現在用兩個字表示的詞在古代大多數使用一個字表示的。但是隨著歷史的發展,世界的變化,人的智商的提高,要用有限的字代表日益增多的事物,就必然會造成一些字、詞改意或者多意,一旦詞義產生引申,就有可能偏離當初造字時的本意,以至於最後可能與本意相差甚遠,因此才會有古今意。

當然,也有很大的程度上是由於民族融合造成語言的變化,這就是語言學家要研究的了。

不知道這樣說你是否能明白一點。

3樓:匿名使用者

人類在進化,思想在變遷。人類是大地上的創造者,當思想發生進化的時候,當時的所有的包括工具,生活方式,生活範圍,精神需求等等都已經得不到滿足,人類擁有一雙創造者的手,和充滿智慧的腦子,在大地上傳承文明並改變。

吧主提問的這個問題,指的是語言,文字的進化。大勢所趨,當時的語言交流並不是很流通,原文言並不能準確的表達自己的想法,事情的陳述。就像古原人的使用工具一樣,已經不能滿足於人類。

人類在自己思想的左右下,就對其不滿意的,身邊一切的事物進行改進,改善。古代吃生肉,在一個偶然的機會下,得知烤熟的比生肉好吃,人類就會吃熟肉而淘汰生肉。人類訓練了牛代替人耕耘.....

語言一樣,人類原先只能組織起象形文字,只能以圖畫的形式表達內心的想法,後來發明了更為詳細,清楚的文字表達心中的思想,經過人類幾千年的文化傳承,逐漸形成了白話文。

在現代社會,人類仍人在進步,發明了飛機,各種先進工具,及各種科技產品幫助人類生存,相信,人類作為這片大地的主宰,仍會不斷進步。語言,也會不斷進步,改善,以能更清楚的表達及陳述。

現代漢語詞彙怎樣翻譯成古漢語

4樓:胖頭狗熊

這麼說吧bai,古漢語中du單音詞佔優勢,比如說古代用「zhi目」這個詞dao而不用「眼睛」版,用「桌」而不用權「桌子」,這些單音詞一般在成語中保留的比較完好,而在現代漢語中大都變成雙音節的複音詞了,你可以逆推一下。

語法問題比較大,一些常用的句式、常用的連詞和語氣詞背一下,大概也差不多了。

但真正想寫出秦漢那種典雅的古文估計是不太可能,那屬於上古漢語的範疇,與今天的漢語差別太大,但學著寫漢朝以後中古漢語、近古漢語的文言文也不容易,所以我推薦你從古白話開始練習,這個難度能小一點,像四大名著這類章回**、古代戲曲都是很好的材料,朗朗上口,而且生動活潑,易於理解。

5樓:t阿毛

這個沒辦法 只能多讀多看了 沒法教 多看古文就知道了

古漢語和現代漢語有什麼區別

6樓:番茄特攻

古代漢語

:都是用文言文的形式 現代漢語:是白話文,通俗易懂(1)這區別最起碼也首先在古代漢語是有很多「之乎者也」的文言文,而現代漢語則是和口頭文化密切聯絡的白話文.

(2)就是在文字方面,古代漢語基於象形造字方法而來,所以字形整體比較複雜,但現代漢語除港澳臺一些地區外,大陸則主要是通行簡化字了.還有一點與哲學相關,據說還很關鍵,

(3)就是古代漢語缺少像英文中「is」功能那樣的「是」動詞,由此就不能出現西方哲學中那種本體論.但這是以西學繩中學,並且對中學的瞭解也不深,因為事實上恰恰唯有中國古代哲學是真正徹知萬有實體的.

7樓:匿名使用者

古代漢語:都是用文言文的形式 現代漢語:是白話文,通俗易懂

聽說古漢語和現代漢語發音不同為什麼用現

發音沒有太大的不同,不同的是注音方法,拼音是現代才有的。不過古代不同的漢字發音相同的更多,數量上也是不斷增加的,也就是現在的通假字。所以並沒有什麼不同,而且現代拼音確實是更加方便了,也更容易普及,所以肯定是要用現代拼音和現代漢語的。古漢語與現代漢語發音不同,為什麼詩詞歌賦 古漢語與現代漢語確實存在發...

「姀」在現代漢語字典和古漢語字典裡查不到,可用於身份證取名

睲 x ng 視 看。其他字義 睲 x ng 目睛照。參考資料 漢語大字典2 第2678頁第13字 用姀 字取名可以上戶口嗎?甯可以用著姓名,也是可以上戶的。1 甯讀作n ng,漢語大字典 版 甯,同 寧 權 基本字義平安,安定。名人如臺灣影視女演員 張鈞甯 2 哪些字不能用目前還沒有具體的規定。公...

現代漢語如何複習你們是如何複習現代漢語的

就 現代漢語 而言 以黃 廖本為例 以第一冊最為重要,大家應重點複習這一部分的內容,要認真仔細地複習,將每一章節的內容都弄懂。其中語音部分是難點和重點,根據大綱的要求和近幾年的真題來看,語音部分考察的內容較多 分值較高,大家應著重複習這一部分的內容。還有就是語法部分,這一部分應重點複習句法成分的內容...