我在準備catti二級筆譯和翻碩我不想買正版正版好貴淘

2021-05-27 17:30:27 字數 1249 閱讀 7873

1樓:匿名使用者

可以使用,bai但建議

du買正版書籍。

正版與盜版zhi之間差的是印刷dao和版版權的差距。

現在圖書的制權作程度堪稱精良了,即使是高仿的都跟真的一樣,買書首先是要確定讀什麼書,確定了書名以後再買,即使質量差一點,只要不影響正常閱讀,便宜點無所謂

你在買書之前問清楚即可,只要賣家保證正版一般就沒問題,如果不是正版你可以要求退貨或者給差評,現在我買書基本都在網上買了,感覺挺划算的。

二、**筆譯考試均設《筆譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。

報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別的考試。報考二級口譯交替傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替傳譯類)》2個科目的考試;

2樓:在生活的路上嘆

可以使來用,但建議買正版書籍。

正版與源盜版之間差的是bai印刷和版du權的差距。

二、zhi**筆譯考試均設《筆dao譯綜合能力》和《筆譯實務》2個科目;口譯考試均設《口譯綜合能力》和《口譯實務》2個科目,其中二級口譯考試《口譯實務》科目分設「交替傳譯」和「同聲傳譯」2個專業類別。

報名參加二級口譯考試的人員,可根據本人情況,選擇口譯交替傳譯和同聲傳譯兩個專業類別的考試。報考二級口譯交替傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(交替傳譯類)》2個科目的考試;

報考二級口譯同聲傳譯的人員,參加《口譯綜合能力》和《口譯實務(同聲傳譯類)》2個科目的考試;已通過了二級口譯交替傳譯考試並取得證書的人員,可免試《口譯綜合能力》科目,只參加《口譯實務(同聲傳譯類)》科目的考試。

翻譯碩士專業學位研究生,入學前未獲得二級或二級以上翻譯專業資格(水平)證書的,在校學習期間必須參加二級口譯或筆譯翻譯專業資格(水平)考試。

3樓:雪兒歡樂多

當然可以,買來看看就可以了。

現在圖書的製作程度堪稱精良了,即使是高仿的都跟真的一專樣,買書首先是要確定讀什麼書,確定了書名以後再買,即使質量差一點,只要不影響正常閱讀,便宜點無所謂

你在買書之前問清楚即可,只要賣家保證正版一般就沒問題。如果不是正版你可以要求退貨或者給差評。現屬在我買書基本都在網上買了,感覺挺划算的。

4樓:查紅玉

當然可以,其實沒所謂,買來看看就可以了,很多翻譯基礎好考catti 2都沒買資料,網上找點資料列印出來練習幾下也就過了

catti英語二級筆譯難度有多大

catti英語二級筆譯難度平均通過率48 catti 全國通過率12 注重翻譯能力的考察。2003年7月成立了翻譯專業資格 水平 考試英語專家委員會,並於2003年12月6日至7日,全國首次二級 英語口譯 筆譯試點考試在北京 上海 廣州三個城市舉行。經過多方協商 共同協作和精心組織,圓滿完成了本次試...

Catti 二級筆譯 考試參考書有幾本?

全國翻譯專業資格考試指定教材英語筆譯實務 2級 全國翻譯專業資格考試指定教材英語筆譯綜合能力 2級 全國翻譯專業資格考試輔導叢書英語筆譯實務 2級 教材配套訓練 全國翻譯專業資格考試輔導叢書英語筆譯綜合能力 2級 教材配套訓練 全國翻譯專業資格考試輔導叢書英語備考詞彙全攻略 2級 catti全名全國...

catti口譯二級的同傳和交傳能一起報嗎

樓上的是自己瞎定的規矩吧 當然需要先考交傳,catti的 有詳細說明 www.catti.net.cn 交傳通過後再考同傳時可以免考綜合能力部分,只考一項同傳的實務 但曾看過一篇北京職業同傳的文章說是即使考出了catti的同傳證,在實際同傳時依然很菜,他的原話是 事實證明,catti的同傳證獲得者,...