catti口譯二級的同傳和交傳能一起報嗎

2022-02-16 17:58:21 字數 683 閱讀 7346

1樓:匿名使用者

樓上的是自己瞎定的規矩吧

當然需要先考交傳,catti的**有詳細說明(www.catti.net.cn),交傳通過後再考同傳時可以免考綜合能力部分,只考一項同傳的實務

但曾看過一篇北京職業同傳的文章說是即使考出了catti的同傳證,在實際同傳時依然很菜,他的原話是:事實證明,catti的同傳證獲得者,由於缺乏經驗,只能翻譯出大會30%的發言,所以即使有了同傳證仍然需要學習大量的專業詞彙。

問一下,catti二級口譯實務教程包括同傳和交傳兩部分嗎?還是同傳和交傳分開著的,是兩本不同的教材? 5

catti翻譯資格考試報名 能同時報考筆譯二級和口譯**嗎

2樓:永遠的愛花人

可以的,很多人那樣報。不過還是比較有把握了再報吧,畢竟報名費也不低啊~

3樓:超級大水哥流弊

我想知道二級筆譯有什麼用?請你告訴我謝謝。

4樓:南京專八口譯迷

可以同時報啊,2個考試不衝突的

catti 口譯和筆譯需要同時通過嗎?可以先考**口譯,然後再去考二級筆譯,拿兩個證書?

catti二級交傳口譯證書是否能做同傳敲門磚

上海市高階口譯與catti二級的差距?參加catti二級需要的準備時間

上海市高階口譯 大致相當於catti 三口難度 二口相當有難度,不可一蹴而就 人事部口譯考查內容有兩部分,綜合能力和口譯實務。綜合能力主要是考察的聽力,速記和歸納資訊的能力。口譯實務主要考察英譯漢,漢譯英,和英漢互譯。難度比較大。上外口譯加入了閱讀,寫作等中國學生擅長的內容,因此比較容易一些。建議如...

我在準備catti二級筆譯和翻碩我不想買正版正版好貴淘

可以使用,bai但建議 du買正版書籍。正版與盜版zhi之間差的是印刷dao和版版權的差距。現在圖書的制權作程度堪稱精良了,即使是高仿的都跟真的一樣,買書首先是要確定讀什麼書,確定了書名以後再買,即使質量差一點,只要不影響正常閱讀,便宜點無所謂 你在買書之前問清楚即可,只要賣家保證正版一般就沒問題,...

江蘇省計算機二級和全國的計算機二級有什麼區別

1 兩種考試的應用範圍不一樣 江蘇省主要針對的是華東地區,而全國的更為廣泛主要看將來在那些地區就業。2 兩種考試的含金量不同 江蘇省的含金量更為高些,題比較難,具有挑戰性,而全國的含金量較低,題比較容易。3 兩種考試的的範圍不一樣,江蘇省考的面一般比較窄,但是很深,而全國的考的比較寬,題會出的比較淺...