英語專業,成績不是太好,想考翻譯方向的研究生,該如何選擇學校

2021-04-12 22:14:21 字數 2754 閱讀 4031

1樓:匿名使用者

成績不是太好,又對這次能考上抱很大希望的話,建議不要抱熱門高校和985

2樓:匿名使用者

翻譯的話北外和上外,廣外都是很不錯的,祝你成功!

想考翻譯方向的研究生,北京那邊可以選擇的學校有哪些

3樓:成都華新文登考研培訓

北外啊,可以選擇的學校應該很多。你可以在研招網上面設定專業檢視,選擇的學校很多。

大家好!我是一名英語專業畢業生,成績不是特別好,想考翻譯碩士,不知道有什麼推薦的學校? 5

4樓:zs謝寶生

廣外和西外都不錯。報考學校的選擇主要考慮層次差異(985、211和一般學校版

)和地域不同(沿海權

與內地、大小城市、1區與2區等),因為競爭程度不同,所以結合這兩個因素考慮先把範圍縮小,否則學校太多很難確定。報考學校的選擇首先要有把握上線,一般先選地方然後再選學校。研究生錄取主要還是看初、複試的分數和競爭對手情況(選擇不同層次或不同地域的學校會有差異所以關鍵是要結合自己的學習情況定位準確)。

供你參考,希望對你有幫助。

5樓:江山有待

考證。考中口,高口,拼命讀,一年就考出來了,前途很好;如果不拼命,考上碩士也不一定有用吧。僅供參考。

英語專業翻譯方向的研究生

6樓:匿名使用者

提問者首先要搞清自己要報考翻譯方向哪個類別的研究生,是口譯方向還是筆譯方向。口譯對於英語綜合能力和報考者自身的快速記憶和語言轉換能力要求極高,百分之九十五以上的英語專業學生都感到望而生畏。筆譯報考人數眾多,但是真正堅持下來,能在某個專業領域能拿得出優秀譯文作品的學生也是鳳毛麟角。

師資方面,口譯當然是北外最強,優秀的專家學者和口譯專業人士較多;筆譯開設的高校太多太濫,而且重理論,輕實踐,學生如果不自覺自主地參與翻譯實踐任務,真實的筆譯水平很難提高。就業方面,口譯人才的稀缺性導致優秀口譯人才處處受到歡迎,但是筆譯人才就太多了,而且國家對翻譯作品的稿酬標準極低,專門從事筆譯的專業人士養家餬口都是很艱難的。

外貿專業屬於複合型專業,是所謂的外語加特長型別的專業,就業渠道稍寬,也是外語專業很多普通畢業生的求職方向。不過這幾年,高校開設外貿專業的高校也是太多太懶,導致外貿專業的畢業生供大於求,薪酬標準過低,職業發展空間有限。

針對提問者的英語學習水平來看,資質一般,專業能力並非出眾,如果不想走過於窄化的專業發展道路,還是建議外貿方向,走外語加特長的複合型發展道路。

7樓:匿名使用者

翻譯是專業,不是方向;英語翻譯有口譯碩士和筆譯碩士二個專業,下面以華東師範大學英語筆譯專業和英語口譯專業進行說明,具體如下。

華東師範大學英語筆譯專業2023年考研招生簡章招生目錄初試科目

①101思想政治理論

②211翻譯碩士英語

③357英語翻譯基礎

④448漢語寫作與百科知識

複試科目

1.筆試: 英漢互譯,中英文寫作 。

2. 口試:口頭交流 、 英漢互譯 。

備註:翻譯碩士,專業學位。

華東師範大學英語口譯專業2023年考研招生簡章招生目錄初試科目

①101思想政治理論

②211翻譯碩士英語

③357英語翻譯基礎

④448漢語寫作與百科知識

複試科目

1.筆試: 英漢互譯,中英文寫作 。

2.口試:英漢、漢英交替傳譯和口語。

備註:翻譯碩士,專業學位。

【說明】英語筆譯專業和英語口譯專業區別在於:複試科目不相同。

8樓:匿名使用者

個人認為,從應用廣度來說,翻譯專業要高於外貿專業。你學了翻譯專業後,仍可較容易地轉行從事外貿工作,但學了外貿專業後,並不容易轉行從事翻譯專業,因為翻譯專業的專業性更強,自學若無一定天賦是不容易達到高水平的。至於選擇哪所學位,可根據1樓列出的學校選擇合適自己的。

9樓:匿名使用者

aal在進行學習之前,你需要了解考試的科目和內容有哪些。 我整理了相關資料,希望能幫到你 ,

我找到了,最新的,今年的,英語,數學等專業課都有的都有,還有真題。你關注gong\眾\號\搜:易思課考研。就能看到了。..

....

....

荀巨伯遠看友人疾,值胡賊攻郡。友人語巨伯曰:吾今死矣,子可去!

巨伯曰:遠來相視,子令吾去,敗義以求生,豈荀巨伯所行邪?賊既至,謂巨伯曰:

大軍至,一郡盡空,汝何男子,而敢獨止?巨伯曰:友人有疾,不忍委之,寧以吾身代友人命。

賊相謂曰:&

我的英語專業學生,想考翻譯方向研究生,但是語文不好,會不會很不佔優勢?

10樓:昨夜笙歌

語文好像就考一門吧,是中國現在漢語。他只佔一小部分而已,放心吧,主要是對英語的精確理解,國文只是輔助。 加油~

11樓:為夢逆行者

不受影響 .......

我明白你的意思 ,你的翻譯就是說 ,人家說句英文, 你要用最快的速度在腦子裡反應一下中文如何個意思 ,是吧??

那不是翻譯, 真正的翻譯 應該是英式思維了 .......

12樓:匿名使用者

我記得語文就考一門吧。是中國現在漢語。他只佔小部分而已。放心吧,祝你成功。!

13樓:赤品

主要是學的精確。 國文只是輔助。 能更好的幫助別人理解意思是翻譯最出色的事。

英語翻譯方向的專碩,英語專業學碩好考還是翻譯專業碩士

英語專業的就業面其實挺窄的,很多英語專業的人都抱怨不知道自己的專業競爭力在 如果樓主的方向是做同傳之類的,那麼發展前途非常好,如果是往國際經濟或者 方向發展,沒有讀研的必要,這兩個都是實用型的,關鍵在工作中的累積。恩,對,不用考二外,但是就業前景到現在為止好暫時看不出來,因為mti專業在全國也就開設...

本科非英語專業的可以跨考南京大學翻譯碩士嗎

本科非英語專業的可以跨考南京大學翻譯碩士,參考如下。2017南京大學翻譯碩士招生簡章 考生的學歷必須符合下列條件之一 有特殊說明的除外 a.國家承認學歷的應屆本科畢業生 錄取當年9月1日前須取得國家承認的本科畢業證書,含普通高校應屆本科畢業生 高校應屆本科畢業生以及自學考試和網路教育屆時可畢業本科生...

我是非英語專業學生,接下去大二想考翻譯碩士口譯方向,請問如何

首先當然要看它考的哪些科目,基礎理論知識要多看 多記!然後針對性的增加練習,尤其是中譯英!英譯中當然也要練!既然是口譯,那發音的標準,口語的熟練也是必不可少的嘛。以上,僅作參考,本人英語專業畢業,但沒考研。泛泛而談,希望對你有所幫助。作為非英語專業的,過程會有點困難,要做好心理準備。加油!建議你報班...