電影片名翻譯應遵循哪些基本原則,關於英語電影片名的翻譯問題

2021-05-28 21:33:06 字數 2219 閱讀 8991

1樓:晟睿教育

1、資訊價值原則

這是最基本的原則,如果譯者不瞭解影片的內容,只是根據看到的英文片內名來譯,這容樣譯名就會偏離原片內容,是翻譯片名中最嚴重的錯誤。為了更好的把電影的內容傳達出來,就要求電影在譯名上忠實傳遞與原片內容相關的資訊,做到翻譯標題形式與原片內容的統一。

2、文化價值原則

電影的片名翻譯不只是兩種語言的轉換,也是兩種文化的交流。在片名翻譯中體現著文化價值,促進文化交流,是電影片名翻譯的重要任務。源語言與目的語言的文化背景不同,存在著很大差異,因此譯者要充分理解、準確傳遞原片名所負載的文化資訊和情感。

3、商業價值原則

電影是一門文化性和商業性兼具的藝術,在片名翻譯時需要考慮到商業因素。電影要追求票房,沒有高的票房就不能算一部真正意義上的好電影,譯者要充分把握語言的文化特徵和審美情趣,譯出觀眾所喜聞樂見的電影片名,引起心理共鳴,激發**慾望。

4、審美價值原則

實現審美價值首先要講究語言的精煉,選詞時注意音、意俱美,達意傳神,要求譯者深入把握作品的思想美學內容,以藝術家的心態對待原片,進行新的藝術創造,用自己的語言藝術形式傳達影片的形象、情感和語言的藝術美。

關於英語電影片名的翻譯問題

2樓:匿名使用者

理論的話,現在比較統一的是目的論(skopos theory 或 skopstheorie)。目的論回主要包含四個基本規則the skopos rule,答 the coherence rule, the fidelity rule, 以及the loyalty principle。 結合電影片名的英譯來講,就是將電影固有英文片名以及電影內容相結合來進行翻譯,也可以看作是直譯和意譯的結合。

其中主要運用的翻譯方式是歸化和異化,英文就是domestication and foreignization。

最後補充一點,畢竟理論是通過實踐總結出來的,所以也不好說現在片名的翻譯有什麼通用理論,只能說根據翻譯成品,翻譯過程等等來講,大部分片名翻譯與某個理論相符合。

如果你對目的論指導下的電影片名英譯感興趣的話可以參考

代榮. 2004. 從目的論的角度看商標翻譯[j]. 商場現代化 學術版 12:182.

賀鶯. 2001. 電影片名的翻譯理論和方法[j]. 外語教學 1: 56-60.

或者隨便去網上找幾篇相關的碩士**,就能有個大概瞭解了

3樓:小

有的是根據內

來容起的

自,比如≪gone with the wind≫就叫≪亂世佳人≫。還有直接譯的,像≪star wars≫(

≪星球大戰≫),≪titanic≫(≪泰坦尼克號≫)等。

香港與大陸的翻譯差異在於發音與文化。

4樓:y死神

根據觀眾和廣電的喜好,至少比臺灣香港翻譯靠譜。例:美:綠燈俠 香:綠燈戰警

5樓:匿名使用者

簡單的詞,直譯。稍微長一點的,看看英文的意思,如果太簡單,採用與內容相近的名字,或者引用一些中國人常說的話和成語。還有一些,乾脆就翻譯的一點都不靠譜的,目的吸引眼球。

電影名字如何翻譯?翻譯的一個電影名通用,有什麼規則嗎?

6樓:否矣

電影標題要吸引人,和內容有關,而且要符合**國家習慣

英語電影的片名翻譯可以分為幾類

7樓:匿名使用者

(一)優先考慮原英文名。分:

1直譯。如:《before sunrise》譯為《日出之前》

2意譯。如:同是上片,其他譯名採取意譯法,譯為《愛在黎明破曉前》

(二)不考慮原英文名。分:

1優先照顧影片主題與內容。如《cat on a hot tin roof 》一種譯法是《朱門巧婦》 就是講豪門

裡的美太太。汗!還有。《lolita 》譯為《一樹梨花壓海棠》 講大叔和小蘿莉的**故事,引用

古詩,翻譯的文雅啊~

2為炒作和噱頭 。 同是上片,另一種比較吸引眼球的譯法就是《 禁忌情迷》

大概只能想到這樣了,肯定還可以細分,這個就要靠樓主的智慧了,我只是拋塊磚啊~

8樓:誰也甭裝

兩類。一,流於表面,也就是直譯;

二,注重內涵,能結合電影內容和主旨的翻譯。

9樓:moonlight風

直譯,意譯,音譯,歸化,異化,直譯與音譯相結合,也可採取不譯原則

公關調查的應遵循的基本原則有哪些

1 真實性原則。應深入調查,符合事實。2 系統性原則。應做系統設計和全面調查。3 溝通原則。因與各利益相關方進行充分溝通。4 風險防控原則。要識別和評估風險,有應急預案。公共關係調查的基本原則是什麼?公共關係 原則1 求真務copy實原則,堅持兩點 公關工作的求真務實,即客觀性 全面性 公正性 公關...

教科書編寫應遵循的基本原則,編寫教材應遵循的幾條基本原則

有兩種答案,一種比較好背 思想性與科學性統一,理論聯絡實際,穩定性與時代性結合,系統性與可接受性統一。另一種除了字數多點,意思其實說的差不多。教師招聘 教師資格證筆試必讀乾貨,快速掌握知識要點 編寫教材應遵循的幾條基本原則 1 準確性原則。有人稱科學性原則。這是最基本的原則,不管編寫什麼教材,都必須...

教育觀察研究應遵循哪些基本原則教育應該遵循的基本原則是什麼

作為觀察研究,理應遵循全面 深入觀察,避免片面性 表面性的原則 考察物件是教育,則必須遵循教育的規律,遵循國家教育方針的原則,對觀察資料進行正確地分析和判斷,得出正確 公正的結論。教育觀察是一種科學觀察,是研究者通過感官和輔助儀器,按照預定的計劃,對於觀察物件範圍 條件和方法作明確選擇,有目的地直接...