文言文覆巢之下安有完卵翻譯,文言文 《覆巢之下安有完卵》的翻譯

2021-04-18 21:00:51 字數 3586 閱讀 5337

1樓:舊城南憶往

全文:初,女年七歲,男年九歲,以其幼弱得全,寄它舍。二子方弈棋,融被收而不動。

左右曰:「父執而不起,何也?」答曰:

「覆巢之下安有完卵乎!」主人有遺肉汁,男渴而飲之。

女曰:「今日之禍,豈得久活,何賴知肉味乎?」兄號泣而止。

或言於曹操,遂盡殺之。及收至,謂兄曰:「若死者有知,得見父母,豈非至願!

」乃延頸就刑,顏色不變,莫不傷之。

白話譯文:

孔融被害時,他的女兒七歲,男孩九歲,因年幼得以保全。寄在別人家中。二子下棋,孔融**,不為之動。

左右的人說:「父親被逮捕,不起,為什麼?」答說:

「**有巢毀壞了卵不破的呢?」主人有給肉汁的,男孩口渴喝了。

女孩說:「今天這樣的禍,難道能夠久活,還要知道肉味嗎?」哥哥號哭而止飲。

有人對曹操說了,於是決定都殺掉。等到捉拿的人到,女孩對哥哥說:「如果死者有知,得見父母,難道不是我們最大的願望!

」於是引頸就刑,面色不變,沒有人不為之悲傷的。

出處:出自南朝劉義慶的《世說新語·言語》。

2樓:_醜奴兒

原文:孔融被收,中外惶怖。時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。

融謂使者日:「冀罪止於身,二兒可得全不?」兒徐進曰:

「大人,豈見覆巢之下,復有完卵乎?「尋亦收至。-----《世說新語》

翻譯:孔融**時,家中裡裡外外的人一個個害怕得不行,但是他的兩個

八、九歲的孩子卻在那兒玩琢釘的遊戲,沒有一點惶恐的樣子。家人以為孩子不懂事,大禍臨頭還不知道,便偷偷地叫他們趕快逃跑。孔融也對執行逮捕任務的使者懇求說:

「我希望只加罪於我本人,兩個孩子能不能保全?」不料兩個孩子竟不慌不忙地說:「爸爸,你不要懇求了,他們不會放過我們的,覆巢之下,安有完卵?

懇求有什麼用?」結果,兩個孩子從容不迫地和父親一起被抓去處死。

文言文《覆巢之下豈有完卵》的翻譯

3樓:匿名使用者

孔融**,朝廷內外都很驚恐.當時,孔融的兒子大的才九歲,小的八歲,兩個孩子依舊在玩琢釘戲,一點也沒有恐懼的樣子.孔融對前來逮捕他的差使說:

"希望懲罰只限於我自己,兩個孩子能不能保全性命呢 "這時,兒子從容地上前說:"父親難道看見過打翻的鳥巢下面還有完整的蛋嗎 "隨即,來拘捕兩個兒子的差使也到了.

4樓:匿名使用者

覆巢之下豈有完卵

釋源:《世說新語·言語》:「孔融被收,中外惶怖。

時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者日:『冀罪止於身,二兒可得全不?

』兒徐進曰:『大人,豈見覆巢之下,復有完卵乎?』尋亦收至。

」說解:覆巢之下豈有完卵,字面意思是鳥巢既傾覆,其卵當皆破。用來比喻一人罹禍,全家老少不得幸免。

據《魏氏春秋》記載:「(孔)融對孫權使有汕謗之言,坐棄市。」臨事,他的子女無動於衷。

原來二人預料必被株連,故以覆巢之下豈有完卵為喻。後也泛指事之整體被毀滅,其個體也無以保全。

《覆巢之下安有完卵》翻譯

5樓:匿名使用者

覆巢之下copy豈有完卵

釋源:《世說新語·言語》:「孔融被收,中外惶怖。

時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者日:『冀罪止於身,二兒可得全不?

』兒徐進曰:『大人,豈見覆巢之下,復有完卵乎?』尋亦收至。

」說解:覆巢之下豈有完卵,字面意思是鳥巢既傾覆,其卵當皆破。用來比喻一人罹禍,全家老少不得幸免。

據《魏氏春秋》記載:「(孔)融對孫權使有汕謗之言,坐棄市。」臨事,他的子女無動於衷。

原來二人預料必被株連,故以覆巢之下豈有完卵為喻。後也泛指事之整體被毀滅,其個體也無以保全。

6樓:雨瞳

孔融**時,朝廷內外非常驚恐。當時孔融的兒子大的九歲,小的八歲。兩個兒版子仍然在玩琢

釘遊戲,沒有一權點惶恐的樣子。孔融對執行逮捕任務的使者懇求說:「我希望罪責僅限於自己一身,這兩個孩子能不能保全他們的生命?

」兩個孩子慢慢地走進來說:「爸爸,難道你見過傾覆了的鳥巢中還有完整的蛋嗎?」不久,抓捕他們的人也到來了把他們抓走了。

7樓:匿名使用者

孔融**來時,朝廷內外非常驚恐源。bai當時孔融的兒子大的九歲,du小的八歲zhi。兩個兒子dao仍然在玩琢釘遊戲,沒有一點惶恐的樣子。

孔融對執行逮捕任務的使者懇求說:「我希望罪責僅限於自己一身,這兩個孩子能不能保全他們的生命?」兩個孩子慢慢地走進來說:

「爸爸,難道你見過傾覆了的鳥巢中還有完整的蛋嗎?」不久,抓捕他們的人也到來了。

收:逮捕,拘禁。

冀:希望。

不(fǒu):通"否",表疑問語氣。

尋:不久。

身:自己一人。

使:讓。

戲:裝作

尋:不久。

收:差役。

孔融被收:建安十三年,融因自大觸怒曹操,坐棄市(被判死刑)。

中外惶怖:朝廷內外非常驚恐。中外,指朝廷內外。

二兒故琢釘戲:兩個兒子仍然在玩琢釘遊戲。琢釘,古時兒童遊戲。

罪止於身:罪責僅限於自己一身。意思是不涉及家屬。

二兒可得全不:這兩個孩子可不可以保全他們生命?

亦收至:捕捉他們的人也到來了。

8樓:黃俊宇

孔融**時

bai,朝廷內外非常驚恐。當時du孔融的兒子大zhi的九歲,小dao的八歲。兩個兒子仍然在玩

版琢釘權遊戲,沒有一點惶恐的樣子。孔融對執行逮捕任務的使者懇求說:「我希望罪責僅限於自己一身,這兩個孩子能不能保全他們的生命?

」兩個孩子慢慢地走進來說:「爸爸,難道你見過傾覆了的鳥巢中還有完整的蛋嗎?」不久,抓捕他們的人也到來了。

9樓:匿名使用者

孔融被收,中外惶抄怖。時融兒大襲者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容。融謂使者日:

『冀罪止於身,二兒可得全不?』兒徐進曰:『大人,豈見覆巢之下,復有完卵乎?

』尋亦收至。」

覆巢之下豈有完卵,字面意思是鳥巢既傾覆,其卵當皆破。用來比喻一人罹禍,全家老少不得幸免。(孔)融對孫權使有汕謗之言,坐棄市。

」臨事,他的子女無動於衷。原來二人預料必被株連,故以覆巢之下豈有完卵為喻。後也泛指事之整體被毀滅,其個體也無以保全。

10樓:匿名使用者

"under duplicate nest peacefully has egg

"覆巢之下豈bai有完卵,字面意思是鳥巢du既傾zhi覆,其卵當皆破。用來dao比喻一人罹禍,全家老內少不得容幸免。

後也比喻泛指事之整體被毀滅,其個體也無以保全。

11樓:匿名使用者

when the nest is overturned, no egg stays unbroken.

12樓:書南從恬

直譯:傾覆了的鳥巢中還有完整的蛋嗎?

後人即以「覆巢之下,焉有完卵」作成語用,也可以使用巢覆卵破,比喻整體遭殃,個體(或部分)亦不能保全。

傾情奉獻,滿意請記得采納,謝謝!

文言文翻譯!急(覆巢之下),文言文 《覆巢之下安有完卵》的翻譯

原文 孔融被收,中外惶怖 時融兒大者九歲,小者八歲,二兒故琢釘戲,了無遽容 融謂使者曰 冀罪止於身 二兒可得全不。兒徐 進曰 大人豈見覆巢之下復有完卵乎 尋亦收至 註釋 孔融被收,中外惶怖 這裡敘述孔融被曹操逮捕一事。收 捉捕。中外 指朝廷內外。惶怖 指驚恐 琢釘戲 一種小孩玩的遊戲。了 完全。遽 ...

覆巢之下焉有完卵的近義詞,覆巢之下安有完卵的成語和比喻義

額,同一條船上 或者 一根繩上的螞蚱 覆巢之下安有完卵的成語和比喻義 本義 鳥翻巢了就不會有不碎的卵。比喻義 整體遭殃,個體 或部分 亦不能保全 字面意思是鳥巢既傾覆,其卵當皆破。用來比喻一人罹禍,全家老少不得幸免。後也泛指事之整體被毀滅,其個體也無以保全。成語 覆巢之下,焉有完卵 是什麼意思 覆巢...

文言文翻譯,文言文翻譯

翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的祖父與客人下棋輸了,卓明忽然從旁邊指著說 公公下錯了一著棋...