你只是過去的小插曲,對我來說,你一點都不重要用英語怎麼說

2021-04-23 14:25:03 字數 6294 閱讀 7768

1樓:匿名使用者

you were the past ,mean nothing for me

用英語說為什麼我的心很痛,對你來說我一點都不重要

2樓:匿名使用者

why is my heart so painful? to you, i don't matter anything.為什麼我的心很痛,對你來說我一點都不重要

3樓:微行

my heart is very painful, i'm not important to you

4樓:許然

why does it hurt so much? i am so not important to you?

最後但是也是最重要的一點用英語怎麼說

5樓:匿名使用者

last but not the least

重點詞彙

1、last

英 [lɑːst]  美 [læst]

adj. 最後的;最近的,最新的;僅剩的;(強調)最不可能的;最後遇見的;最差的;上一個的;剛提到的;惟一的;最後剩下的

adv. 最後地;最新;(在)上一次;按次序排在最後;(尤用於列舉要點)最後;最近一次

pron. 最後的人或事物;最近發生的事情;最終

v. 持續;持久;超越(困境等);夠用;度過;使維持;繼續任職;存活;保持良好狀態;盡力維持原狀

n. 最後來的人;僅剩下的部分(或事項);殘餘;末尾;上個;(賽跑)最末;(拳擊等)最後一局;(最後一刻)尤指死亡;最後一次提及;鞋楦(做鞋的模型)

n. (last) (美、德)拉斯特(人名)

短語last watch 最後的守護人

last friends 最後的朋友 ; 上野樹里 ; 最後的朋友們 ; 錦戶亮

last year 去年 ; 客歲 ; 上年 ; 前一年的

2、least

英 [liːst]  美 [list]

adj. 最小的;最少的(little的最高階)

adv. 最小;最少

n. 最小;最少

短語least weasel 伶鼬 ; 北美伶鼬 ; 銀鼠

least error 最小誤差

least viewed 瀏覽最少的文章

least work 最小功

擴充套件資料

1、last的用法

last的基本意思是「持續」「耐久」。引申可表示「夠…之用,使得以維持下去,經受住」等。

last常用作不及物動詞,不接賓語,也不用於被動結構,通常由介詞for引起的時間狀語修飾,延續時間短時for可省略。

last的現在分詞lasting可用作形容詞,在句中作定語表示「持久的」。

2、least的用法

least是形容詞little的最高階形式,基本意思是「最小的,最少的」,指某物在數量或體積上處於最小的狀態。有時含有「即使最小的,哪怕最少的」的意思。

least在句中主要用作定語,偶爾也可用作表語。

least須與定冠詞連用,用作定語時,多修飾不可數名詞。

6樓:***x一隻鹹魚

最後但是也是最重要的一點用英語說是:the last but most important

last but not the least 是最後但也很或同樣重要的意思,不是最重要

7樓:candycc哈

last but not the least

8樓:全老師教音標

英文原文:

last but not the most important one

英式音標:

[lɑːst] [bʌt; bət] [nɒt] [ðə] [məʊst] [ɪmˈpɔːt(ə)nt] [wʌn]

美式音標:

[læst] [bʌt] [nɑt] [ðə] [most] [ɪmˈpɔrtnt] [wʌn]

9樓:匿名使用者

finally,the most important thing is

10樓:匿名使用者

last but not least.

"我能佔用你幾分鐘時間嗎"用地道一點的英語怎麼說,求大神相助

11樓:匿名使用者

我能佔用你幾分鐘時間嗎

can you spare me a few minutes?

英語我只會說一點點,用英文怎麼說

12樓:種紹鈞斐彤

答案是:i

know

only

alittle english

~手工翻譯,尊重勞動,歡迎提問,感謝採納!~

13樓:全老師教音標

英文原文:

i can only speak a little english英式音標:

[aɪ] [kæn] [ˈəʊnlɪ] [spiːk] [ə; eɪ] [ˈlɪt(ə)l] [ˈɪŋɡlɪʃ]

美式音標:

[aɪ] [kæn] [ˈonli] [spik] [e] [ˈlɪtl] [ˈɪŋɡlɪʃ]

14樓:陳雨馨

i can speak little english。就是這樣子應該就是這樣子,不然你就去網上搜一搜,肯定就會有答案。

15樓:龍哥的賬號

英文,我只會說一點點英文,good morning teacher。

16樓:匿名使用者

英語我只會說一點點

------- i speak only a little english

17樓:

英語我只會說一點點。

i only can speak a little english.

18樓:f愛問qq者

i can only speak a little english

樓上好不對 bit後面要跟 of

19樓:匿名使用者

i can speak a little bit english

20樓:匿名使用者

i can speak only a little english.-----精銳教育春申校區

21樓:匿名使用者

i can just say a little bit of english.

謝謝你一直以來對我的幫助! 這句用英語怎麼說?

22樓:匿名使用者

thank you for your helpwith me

我比以前更愛你用英文怎麼說?

23樓:匿名使用者

首先,1不太好,因為很少有人用,

2,3都對,因為外國人常用

(對錯好壞的標準就是英語國家的人使用情況)2,3有區別

區別是。。。。。。。

舉個例子吧,更易理解

ta一直很體貼你,但你並沒同樣體貼ta,有一天你意識到這個問題,你就可以深情地說i'll love you more than before(有補償的意味)

你很愛ta,有一天ta中了***大獎,你可以高興的說i love you more than ever before(有誇獎的意味)

小結,有些表達沒有對錯之分,正確的表達就是要合情合理。

24樓:

按照樓主所給的3個選項可以看出第3個是正確的。

ever before是用來強調before的 看你要不要強調了 當然i love you more than before也對 但是語氣沒有前者重。

better偏重「更好」用在文中不合中文意思 翻譯出來就是:我比以前愛你更好。

i love you more than ever.沒有這種說法 顯然錯的。

i love you even more.意思與「我比以前更愛你」不符

從中文「我比以前更愛你」可以明顯看出是一般現在時的狀態 所以第三句正確!

25樓:呱呱叫的恐龍

1.i love you better than before.

錯誤,better是good 的比較級,而good是形容詞,love是動詞,形容詞不能修飾動詞,只有副詞可以修飾動詞。

2.i'll love you more than before.

對, 我將會比以前更愛你,普通將來時。正常生活中很少見,主要因為不夠強烈,被下面那句給代替了。

3.i love you more than ever before。

正確。 現在時。 我比以前任何時候都愛你,就相當於中文的:我發現自己越來越愛你了。

建議用3。

有問題找我。

26樓:匿名使用者

3對。你強調的是現在我比以前更愛你。

所以是現在時態。

選項2是 will,說明以後我會更愛你。

1的話根本語法不對,love bette很可笑。意思是:我更好的愛你- -#而且這個副詞用的不恰當。

3 = 我比以前更愛你。

相當準確。

27樓:應

我比以前更愛你.

翻譯:i love you more than before.

我的語感告訴我的選擇是正確的。

就是這個說法:i love you more than before.

分析下這幾個句子:

1.i love you better than before. (better是good/well的比較級,顯然沒有你要表達的意思。排除。)

2.i'll love you more than before.(不能用will love將來時。排除。)

3.i love you more than ever before。(「比以前」用before,不需要用「ever before」。)

綜上所述,「我比從前更愛你。」應該表示為:

i love you more than before.

28樓:匿名使用者

1,錯滴

3,ever before太累贅了,用i love you more than ever就很好了。

2可以,但是很少有人這麼用啊,"我將會比以前更愛你",是未來式,也太不誠心了吧,用一般現在時就好了。

說:i love you even more.

29樓:匿名使用者

比 (就是有比較級,better 是最高階 最好,)時態是 (一般現在時 now )

第二句應該是(一般將來時)

第三句(i love you more than ever before.)句號應該用「.」

這句不知道可不可以用強調句式,it's......強調(現在,愛....)

30樓:**小狐狸

1中better在語法上沒有錯,但的確感情上怪怪的。

2中那個will給我的感覺就是打了張空頭支票。

3感覺不錯……

我說的話呢……my love for you is now stronger than ever before.

如果不是在寫作文而是真的在表白我覺得這個感情強烈多了

31樓:清風中的慧靈

第三句最好表達這個意思咯——3.i love you more than ever before.

是一般現在時,ever表強調咯,更能表示真誠

32樓:鞠流音

2的問題出在'll上,去掉的話是正確的

3如果去掉before是正確的,ever是永遠,before是之前,兩者矛盾

33樓:匿名使用者

第一個表達錯誤

第二個沒錯但不好,說得好像要證明什麼一樣,把will去掉第三個準確

個人覺得i love you better than that.最好

34樓:匿名使用者

i love you more than ever before。

我說的話呢……my love for you is now stronger than ever before.

如果不是在寫作文而是真的在表白我覺得這個感情強烈多了

你什麼時候才能想到我,對你來說我只是你無聊時用來打發時間的嗎。或許這就是付出的代價

寄託於明天,總有copy所夢想,放飛在未bai來,正是因為這些,支du配著我們 的身心,操zhi縱著我們的生活,讓我們品嚐了dao苦澀,堅定了信心,珍惜了經歷,懂得了追逐的意義,理解了忙碌的真諦,很多時候,我們都是在得失成敗中才得以成長,才學會生活,生活是一盤棋,需要用心去下,當你有資本的時候才能贏...

嚴格來說我不是你老婆,嚴格來說我們只是朋友 嚴格是代表什麼意

資料 遵守或執行規定 規則十分認真 不偏離原則 不容馬虎 簡單的說就是 確切的說 望採納 我們現在關係很奇怪,相處模式是戀人,他卻說我們只是朋友,但是他又叫我老婆。他什麼意思?玩曖昧。不用把他的話都往心裡去,他既然這麼說了那你平時就應付著吧,會有這種行為的人就不要再對他有朦朧的好感了。如果還不想翻臉...

女人跟你說 心裡有你,你對於我來說只是一種習慣。這句話是什麼意思啊

這話就要去看往那方面怎麼去分析啦 已經從心裡把你當作她不可缺少的一部分了,因為我是女人所以瞭解女人!恭喜你!你已經融入她的生命,成為她生命中不容分割的一部分!當一個女生對你說,記得我恨你!是什麼意思?呵呵 和我以前的一個女朋友的情況一模一樣!但她後來和我說,她嘴上說恨可是心裡一點也恨不起來,還是那麼...