請問最經典版的水滸傳是哪年的啊,就是最原始的那一版

2021-05-04 11:06:03 字數 4392 閱讀 9465

1樓:和才漢魂

電視劇?還是**?

**:在有關宋江起義的史料、傳說(包括話本、戲劇等藝術形式)的基礎上,元末產生了偉大的長篇**《水滸傳》,但成書的具體年份已不可靠。該書的作者向有岐說,或謂施耐庵、或謂羅貫中、或謂施作羅編。

名人高儒《百川書志》謂:「《忠義水滸傳》100卷,錢塘施耐庵的本;羅貫中編次。宋寇宋江36人之事,並從副百有八人,當世尚之。

」而這部百卷本的《忠義水滸傳》,現已不可見;這可能就是《水滸傳》的祖本,作者施耐庵,又經過羅貫中的編輯、加工和修訂。

說起來《水滸傳》的版本十分複雜,既有繁本、簡本之分,又有百回、百二十回、七十回之不同。現在我們能看到的明朝嘉靖年間的刻本已經是殘本;萬曆年間翻刻的有「天都外臣」(一般認為是嘉靖進士汪道昆)《敘》的100回本,是一個重要的版本。該版本寫了梁山好漢排座次之後、又有受招安、徵遼、徵方臘等情節。

120回本,在徵方臘之後又有徵田虎、徵王慶的情節,萬曆年間的餘象鬥刻本,天啟、崇禎年間的楊定見本,都是120回本。明末又有金聖嘆的70回本,即保留前70回,而把第一回改為楔子,最後又杜撰了「驚噩夢」一回,同時對前70回原文也作了改動。此本流傳最廣。

2樓:biubiu哩

1980。

《水滸傳》是山東電視臺於2023年代初拍攝的大型歷史題材電視連續劇,該劇由陳敏、劉柳聯合執導,由鮑國安、祝延平等主演。

該劇講述了以宋江為首的三十六人楸起了風起雲湧的農民起義,殺富濟貧,行俠仗義的故事。

北宋末年,宋微宗昏庸無道,宦官當政,民不聊生。

山東鄆城以宋江為首的三十六人等楸起了風起雲湧的農民起義,他們殺富濟貧,行俠仗義,令統治階級聞風喪膽,令廣大百姓拍手稱快。

義軍不斷挫敗官兵的圍剿,兵馬糧餉不斷充實壯大。

金沙灘上迎來了八萬落草好漢,斷金亭上聚來各路豪傑。

聚義梁山的一百零八將,個個性格迥異,光彩照人。他們或是智慧超群,有勇有謀,或是除暴安良,行俠仗義,或是大義凜然,忘我行義的好漢,或是忠義的豪傑。

3樓:為嘛不讓註冊啊

80年山東電視臺拍攝的

鮑國安先生演的宋江

那版雖然看著老點,但起碼尊重原著

有介紹

4樓:匿名使用者

個人感覺是98央視版,也就是李雪健扮演宋江的那一版。

5樓:重重報喜的龍

山東電視臺,86版水滸

《水滸傳》一共有幾個版本,分別是哪年的

6樓:呆萌志

原書:2個版本

《水滸傳》的版本有「繁本」和「簡本」兩大系統。繁本描寫比較細膩,在大聚義以後為徵遼、平方臘等情節;簡本文簡事繁,文字比較粗略,卻比繁本多出平田虎、平王慶兩大情節。簡本曾在明清時的中下層讀者中流行,但進入20世紀後迅速沒落,併成為版本演變史的研究材料。

1、簡本

簡本包括了受招安,徵遼,徵田虎 、 王慶 ,打方臘以及宋江被毒死的全部情節。之所以稱為簡本,主要是文字比較簡單,細節描寫少。發現的簡本有:

(1)一百十五回本

(2)一百十回本

(3)一百二十四回本

2、繁本

繁本寫得比較細緻,也是流傳最廣皠。主要有一百回本、一百二十回本和丠十回本三種。但主要改寫增添的部分郠是在招安之後的情節。

(1)一百回本:在宋江受招安後,又有「徵遼」,徵方臘等情節。

(2)七十回本: 清朝金聖嘆進行刪改,腰斬一百回本招安以及之堎的事,以原書第七十一回盧俊義的夢作為結尾,再將第一回作為楔子。此為七十回本。

一般認為只有百回本可能是《水滸》故事最早的成型定書範本,也最接近傳說故事的版本。

電視劇:5個版本

1、2023年張徹等執導同名電影

2、2023年bbc版《水滸傳》

3、2023年央視版《水滸傳》

4、20世紀80年代初山東版《水滸傳》

5、2023年鞠覺亮執導版《水滸傳》

7樓:阿沾

水滸傳一共有四個版本。

1、100回本:選自明容與堂本,為現存最早百回繁本。

2、120回本:即明袁無涯刊本《水滸全傳》,120回袁無涯本基本包含容與堂百回本所有回目。從第九十回起,插入從簡本改寫而來的田虎、王慶章節。

3、70回本:即明末金聖嘆評本,又稱《貫華堂第五才子書水滸傳》。此本回目,基本上與袁無涯本(120回本)前71回一致,一般認為是從袁無涯本刪去71回大聚義以後所有章節,並加上了「驚噩夢」的結尾而成。

4、115回本:明末崇禎元年劉興我刊本《水滸忠義志傳》25卷115回,簡本水滸代表版本之一,後世曾出版之《徵四寇》一般選自此版本的後半部分。

《水滸傳》是中國歷史上第一部用白話文寫成的長篇**,開創了白話章回體**的先河。它作為一種新的文體,從此在文學領域內確立了應有的地位,開始逐步改變以詩文為正宗的文壇面貌。

《水滸傳》全書以農民起義的發生、發展過程為主線,通過各個英雄被逼上梁山的不同經歷,描寫出他們由個體覺醒到走上小規模聯合反抗,到發展為盛大的農民起義隊伍的全過程,表現了「官逼民反」這一封建時代農民起義的必然規律,塑造了農民起義領袖的群體形象,深刻反映出北宋末年的政治狀況和社會矛盾。

作者站在被壓迫者一邊,歌頌了農民起義領袖們劫富濟貧、除暴安良的正義行為,肯定了他們敢於造反、敢於鬥爭的革命精神。宋江原是一位周急扶困的義士,當他被逼上梁山之後,壯大了起義軍的聲威,取得了一系列勝利。

但由於他性格的二重性和思想的侷限性,在起義事業登上巔峰之時選擇了妥協、招安,最終葬送了起義事業。**通過宋江起義的失敗客觀上總結了封建時代農民起義失敗的經驗教訓。

**以高俅發跡作為故事的開端,意在表明「亂自上作」,高俅是封建統治集團的代表人物。作者還寫了大批的**汙吏和地方惡霸,正是他們狼狽為奸,魚肉百姓,才迫使善良而正直的人們不得不挺而走險,奮起反抗。

同時,**還對田虎、王慶、方臘等其他地區的農民起義軍作了一定的側面描寫,從廣度和深度兩方面深刻地挖掘出了封建時代的各種社會現象和問題,以及農民起義的深層原因。

8樓:歌吟鈴子

原書:2個

《水滸傳》是中國古代最優秀的長篇**之一,流傳極廣,對後世影響很大。其版本有簡本、繁本兩個系統。明清以來流傳的版本較多,各本差異較明顯,較流行的是70回、100回、120回3種繁本。

現存最早的《水滸》版本,當屬儲存 上海圖書館 的《京本忠義傳》,此本大約刻於明栝 嘉靖 年間的一百回版本。水滸傳的版本很堚,在流傳過程中,出現了不同的故事本。大體上可以分為兩個系統:

簡本和繁本。

簡本簡本包括了受招安,徵遼,徵田虎 、 王慶 ,打 方臘 以及 宋江 被毒死的全部情節。之所以稱為簡本?主要是文字比較簡單,細節描寫少。發現的簡本有:

-一百十五回本

- 一百十回本

- 一百二十四回本

繁本繁本寫得比較細緻,也是流傳最廣皠。主要有一百回本、一百二十回本和丠十回本三種。但主要改寫增添的部分郠是在招安之後的情節。

- 一百回本:在宋江受招安後,又有「徵遼」,徵方臘等情節。

- 七十回本: 清朝 金聖嘆 進行刪改,腰斬一百回本招安以及之堎的事,以原書第七十一回 盧俊義 的夢作為結尾,再將第一回作為楔子。此為七十回本。

一般認為只有百回本可能是《水滸》故事最早的成型定書範本,也最接近傳說故事的版本。

譯本《水滸傳》也被翻譯成多種 語言 。 英文版通常將《水滸傳》翻譯成 :en:

water margin 或outlaws of the marsh。在眾多譯本中,最早的當屬 賽珍珠女士在 2023年代 中後期翻譯的all men are brothers(四海之內皆兄弟)。書名出自《 論語 》「四海之內,皆兄弟也」。

2023年 出版,是《水滸傳》的第一個英文全譯本,當時在 美國 頗為暢銷。但是譯本中有很多錯誤。如書名的翻譯,就不符合原意,受到魯迅先生的批評。

對一百零八將的綽堷,也往往望文生義,比如將病尉遲的?yuchi)譯作"weichi",將花和尚魯智深譯 priest hwa(花牧師),更是將母夜叉 孫二孃 譯為"night ogre"(夜間的怪物)。 迄今為止《水滸傳》被認為比較好的英文版本,應該是中國籍的美國猶太裔學者 沙博理先生(sidney shapiro)在文革期間受命譯的一百回版的"outlaws of the marsh"(水泊好漢)。

他的譯本,被認微更加忠實於原著,而且很貼切地反應了原文的神韻,符合翻譯的「信,達,項」的原則。可惜由於這個譯本產生於文革時期,影響不大。 法語版則將其直譯為 :

fr:au bord de l'eau 。 日文版的《水滸傳》的版本非常之多,甚至被改編和演繹成了許多 漫畫,電影,電視作品。

電視劇:5個。

2023年張徹等執導同名電影

2023年bbc版《水滸傳》

2023年央視版《水滸傳》

20世紀80年代初山東版《水滸傳》

2023年鞠覺亮執導版《水滸傳》

9樓:匿名使用者

如果是電視劇,最著名的是83年山東版,98年央視水滸和2023年新水滸傳

新版水滸傳和98版的水滸傳哪版拍的好

贊同!當然是98版的水滸傳好。新版的水滸傳加入了導演個人過多的解讀。沒有老版的原汁原味。98版的看著有氣勢,過癮。新版也許比較詳細,但,水滸傳是英雄聚聚,沒有氣勢,就沒有勁。肯定還是老版的,畢竟老版的都無法超越嗎。新版嗎當然也下了不少功夫,包括演員各方面,但是個人感覺還是喜歡老版的 見仁見智的事情!...

《水滸傳》裡的經典句子,水滸傳中的經典句子

其實我最喜歡的兩句是 1。生死之交一碗酒 2。畫龍畫虎難畫骨,知人知面不知心。還有就是宋江那兩首反詩。1。西江月 自幼曾攻經史,長成亦有權謀。恰如猛虎臥荒丘,潛伏爪牙忍受。不幸刺文雙頰,那堪配在江州。他年若得報冤仇,血染潯陽江口 2。心在山東身在吳,飄蓬江海謾嗟吁。他時若遂凌雲志,敢笑黃巢不丈夫 我...

《水滸傳》裡李逵的片段和分析,水滸傳李逵的經典片段(100字左右)

劫法場,殺四虎,真假李逵 水滸傳李逵的經典片段 100字左右 讀水滸傳七十三回 黑旋風喬捉鬼 梁山泊雙獻頭 狄太公與劉太公同為受苦之人,天下父母心 是相同的,然而狄太公的女兒私通姦夫王小二,劉太公的女兒被強人王江擄去,在李逵看來,兩女有本質區別。狄太公女兒在李逵話下是 打脊老牛,女兒偷了漢子,兀自要...