秦繆公繆怎麼讀,秦繆公的文言文的翻譯

2021-08-25 08:12:48 字數 2495 閱讀 2126

1樓:匿名使用者

繆讀作:mù,古代「繆」和「穆」兩個字同音通用,所以秦繆公又寫做秦穆公。

繆,多音字,主要有以下意思:

1、讀音:móu

釋義:古代宗廟的位次。  【組詞】:昭繆

2、讀音:miào

釋義:姓。

3、讀音:miù

釋義:錯誤的。通「謬」。【組詞】:繆論、繆說

4、讀音:mù

釋義:古代宗廟的位次。【組詞】:昭繆

白話版《說文解字》:繆,十束麻。另一種說法認為,「繆」是纏綿束縛的意思。字形採用「糸」作邊旁,採用「翏」作聲旁。

秦繆公人物介紹:

秦穆公,姓嬴名任好,秦文公玄孫,德公第三子。繼其兄成公即位於公元前659年,在位39年,是秦國國君中在位時間最長者之一,被《史記索隱》等書認定為春秋五霸之一。

秦穆公繼位時,正值壯年。其父其祖為秦國奠定的昌盛基業,培育了穆公拓展實力、稱霸中原的雄心。為達此目的,穆公四方求士,任用賢才,勵精圖治。

穆公即位之初親自統軍擊敗茅津之戎(在今山西平陸縣境),取其地。不久,又聘能士百里溪、蹇叔使其掌國政。二人善於治國,不幾年,秦國大治,國富兵強。

穆公四年娶了晉獻公的女兒,通過聯姻密切與晉國的關係,這是件頗有歷史影響的婚事,以至於後世出現了「**之好」的成語,用來表述理想的婚姻。

2樓:匿名使用者

繆是 個三音字;

1.繆讀 (mù)古代「繆」、「穆」二字同音通用,所以秦穆公又常常被寫作秦繆公。

2.繆 讀(miào)他的庶子以其諡號為姓,稱為繆氏3.繆讀(móu) 未雨綢繆

請問《史記》中秦繆公就是穆公嗎?

3樓:匿名使用者

是,春秋時,秦國有秦穆公(秦繆公),是春秋五霸之一。秦穆公原名任好,在位三十九年,死後諡號為「繆」,因為古代「繆」(古音原讀 mù)、「穆」(mù)二字同音,所以秦繆公又常常寫作秦穆公。

4樓:匿名使用者

秦繆公  秦繆公即秦穆公

後人的訛傳吧,不然就是司馬遷記錯了。

5樓:匿名使用者

秦繆公即秦穆公

繆公。亡善馬。岐下野人。

共得而食之者三百餘人。吏逐得。欲法之。

繆公曰。君子不以畜產害人。吾聞食善馬肉。

不飲酒。傷人。乃皆賜酒而赦之。

三百人聞秦擊晉。皆求從。從而見繆公窘。

亦皆摧鋒爭死。以報食馬之德。於是繆公虜晉君以歸(秦本紀)。

秦繆公是春秋諸侯秦成公的弟弟,名叫任好,繼承成公而即君位;任用賢能,勤政愛民,德量寬巨集。有一次到梁山打獵,夜晚失了良馬數匹,被岐山下的野人擄獲,宰殺烹煮,三百多人聚集一處,分吃馬肉。繆公的屬下官吏,到處尋找,終於發覺這數匹良馬已經被岐山當地的野人宰殺吃了,非常氣憤,立刻要將吃了馬肉的三百多人依法處罪,繆公知道了嘆息說:

「一個有仁德的君子,不能為了畜產而傷害人命。聽說吃了良馬肉,假使沒有飲酒的話,就會中毒,傷害身體。」於是命人送來數十大壺的美酒,凡吃馬肉的人全部賜美酒給他們喝,並且赦免他們的罪,這三百多人都叩頭謝恩,對繆公這種寬厚的恩德,衷心感激不已。

後來有一次這三百多人聽說秦繆公要攻擊晉國,大家都自願追從助戰,到了龍門山兩軍交戰地方,看見繆公遭遇了晉軍圍困,正當窘迫的時候,這三百多人都奮不顧身,衝向敵鋒,為繆公效命解圍,以報答吃馬肉赦罪的恩德。最後繆公終得以俘虜晉君,戰勝而歸。 秦國到了繆公這一輩,頓開一派中興的氣象。

他用五張羊皮換來了歷史上赫赫有名的賢臣百里奚,又依百里奚的舉薦請來了「賢而世莫知」的蹇叔,並當即就拜之為上大夫。從一介平民一躍而為一國的上大夫,這在當時恐怕還不多見。由此可見秦繆公用人的唯才是舉、委之以誠的大氣魄。

這還不算,他還能知錯就改,並把自己的失誤立碑作誓地記錄下來,以警策後世。不怕在下屬面前暴露缺點、丟面子、動搖自己的權威,只這一點就殊為難得。

到了秦繆公三十四年,地處西北的蠻夷小國西戎聽說秦繆公把秦國治理的不錯,就派大臣由余前來考察學習。由余這傢伙,先祖本是晉人,後來流落到了西戎,但還會說晉國話。想來當時秦繆公也是挺興奮的,他很熱情的接待了這位外賓,興致勃勃地帶他參觀了秦國巨集偉的「宮室、積聚」;期望著這位沒見過大世面的由余老兄能夠大跌眼鏡、連連稱讚「秦國真的強大了!

秦國人民是一個智慧與勤勞的民族!」

然而由於卻把嘴一撇,滿不在乎地說:「使鬼為之,則勞神矣;使人為之,亦苦民矣。」翻譯過來就是說「沒什麼了不起的,不過一堆禍國殃民的東西!」。

秦繆公的文言文的翻譯

6樓:匿名使用者

秦穆公曾出巡而走失駿馬,親自去尋找,看到有人已殺了駿馬,正一起在吃馬肉。穆公就問他們:「這是我的駿馬呀!

」眾人都嚇得站起來。穆公說:「我聽說吃駿馬肉而不飲酒的人會死。

」於是吃馬肉的人,依次飲了秦穆公賞給他們的酒。飲酒後,殺馬者就都慚愧地離去了。過了三年,晉國攻打秦國,包圍了秦穆公。

以前偷馬吃的人知道了,都說:「三年前穆公饒恕了我們一命,這個恩情欠得太久了。現在我們可以捨命來報答他了。

」於是大家拿起**,衝進晉軍陣中,把穆公救了出來。穆公突圍後,一舉擒獲晉惠公,打了一場勝仗。

文言文《燭之武退秦師》的翻譯

原文 晉侯 秦伯圍鄭,以其無禮於晉,且貳於楚也。晉軍函陵,秦軍氾南。佚之狐言於鄭伯曰 國e68a8462616964757a686964616f31333332636361危矣,若使燭之武見秦君,師必退。公從之。辭曰 臣之壯也,猶不如人 今老矣,無能為也已。公曰 吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過...

詠雪文言文的全部拼音,文言文《詠雪》怎麼讀?

原文 謝太傅 fu 寒雪日內集,與兒女講 義。俄而雪驟 zhou 公欣然曰 yue 白雪紛紛何所似 si 兄子胡兒曰 撒 sa 鹽空中差 cha 可擬 ni 兄女曰 未若 ruo 柳絮 xu 因風起。公大笑樂 le 即公大兄無奕 yi 女,左將軍王凝之妻也。我把需要注意的都寫了,希望能幫到你 詠雪 ...

幽閒鼓吹文言文翻譯中的牛公是個怎樣的人

牛公是個怎樣的人 當受到冷遇時,他 怒而去 牛增孺軼事翻譯及答案 譯文 丞相牛僧孺當年應舉時,知道於頔看人非常準,就專門去襄陽想讓他指點一下 這是唐朝的官場風俗,就像李白求見韓荊州一樣 他在襄陽住了數月,見了於頔兩次,但於只是像對一般人那樣招待他,牛公很惱火,就走了。牛公走後,於忽然把待客的人找來問...