瑞士人怎樣看待瑞士德語和標準德語

2022-01-06 18:05:25 字數 5571 閱讀 9736

1樓:匿名使用者

曾經我遇到一個瑞士人,我問他你覺得瑞士德語和標準德語是不是差不多。他說道,這很難說,但是我可以給你舉個形象的例子。他問我,你知道日語嗎,我說知道。

他說,那瑞士德語和標準德語的關係就跟中文和日語的關係一樣。雖然有很多相似和相同之處,但是畢竟是兩個國家,兩種語言,還是會有很多的不同。

2樓:

我覺得就和廣東人如何看待廣東話和普通話一樣。

瑞士德語有什麼不同於德國德語的特點?

3樓:口淺笑

德語分為高地德語(hochdeutsch)和低地德語(plattdeutsch)。

高地德語(hochdeutsch)

是共同語,它採用了低地德語的某些發音規則,低地德語聽上去更象英語和荷蘭語。通用的書面語以高地德語為準。各方言之間的差異很大。

高地德語和低地德語的語言分界線大致從德國西北部的亞琛起,向東經過萊茵河畔的本拉特、卡塞爾、馬格德堡直到奧得河畔的浮斯騰堡,這條線以南是高地德語,以北是低地德語。高地德語(hochdeutsch)是西日耳曼語(westgermanisch),主要通用於德國(deutschland)、奧地利(oesterreich)、列支敦斯登(lichtenstein)、瑞士(schweiz)和盧森堡(luxemburg),也用於一些臨近的地區,是現代德語的主體。高地指阿爾卑斯山(alpen)和臨近的德國南部山區, 在瑞士和盧森堡,「高地德語」一詞特指標準德語。

4樓:匿名使用者

瑞士德語

一般語言學家認為瑞士德語是德語的一個方言,它與施瓦本方言比較接近。但瑞士德語的發音與標準德語的發音相差懸殊,以至於一般德國人聽不懂。瑞士德語的正體法與標準德語的完全一致,雖然在瑞士也有人利用瑞士德語的發音來書寫,但這種書寫方式不被正式承認。

有篇文章供樓主參考:

瑞士德語和德國德語有很大區別嗎?

說起德語,一般人會理解為德國人的母語,迄今為止瑞士的徳語教學仍是德國的徳語,照 此推理下去, 認為瑞士人使用的德語也就是德國的徳語, 這就有點誤解了。說有點「誤 解」, 並不是您的理解完全錯。因為用德國的徳語在瑞士徳語區是完全能夠與人交流的 。

所謂的「誤解」 說是「誤解「, 就是這樣理解並不完全正確, 因為在交流過程中會碰到一些與德國的徳 語不同的地方, 令人費解, 甚至不知所云. 瑞士的徳語有它自己的特點, 即「瑞士性「. 例如徳語教師在講解 gehen 和fahren時, 一般都強調 gehen 是用腳走, 如:

ich gehe nach hause (我步行回家) 而 fahren是 乘車而行, 又如: ich fahre mit dem bus nach hause (我乘公共汽車回家). 但在瑞士 卻可說 ich gehe mit dem bus nach hause.

在瑞士, gehen 可以與多種交通工具連用 , 如 mit dem zug (乘火車) mit dem velo(騎自行車) 等. 那麼在瑞士如要表達 zu f uss gehen (步行) 用什麼詞呢? 他們使用 laufen(跑).

如果問一個德國人 wo wohnen sie? (您住在哪兒?) 得到的回答是 ich wohne in der berliner strasse (我住在柏 林大街).

同樣的問題去問瑞士人, 他的回答是 ich wohne an der berliner strasse. 使用的介詞不同, 句子的意義完全相同. 因此, 可以說, 雖然在瑞士也使用徳語, 但瑞 士徳語與德國徳語 (即標準徳語, 以下簡稱徳語) 不盡相同, 對這種差異, 我們統稱為 ?

瑞士性「. 提到瑞士徳語, 可能有人會立刻想起瑞士方言. 這裡特別要指出的是 「方言「 在瑞士 的地位與在其他國家不同.

幾乎每個國家都有它的方言, 但在官方場合, 國家機關, 報刊 , 電視, 廣播, 學校等處都使用標準語, 甚至在某些國家裡, 中上層人士只使用標準語 , 他們瞧不起說方言的人, 認為他們文化層次低. 在瑞士卻不一樣, 一般瑞士人 (指徳 語區的瑞士人, 以下同) 不論他是**還是百姓, 不論他是教授, 醫生或者是工人, 農 民, 都使用雙言: 標準語與方言 (稱為書面語和口語), 即使在**機構中也如此.

瑞士 人說, 在有些情況下, 非用方言表達不可, 否則會使人感到可笑. 因此, 方言在瑞士有 其特殊地位. 但是瑞士的方言不能等同於瑞士徳語.

方言因地區不同而種類繁多, 特別在語音和詞彙方面有著各種差異. 而瑞士徳語是指瑞 士人較普通常用的口頭語言, 也即便(dialektal gef?rbte sprache 帶有方言色彩的語 言), 它既不是標準語, 也不是某一地區的方言, 而是為大多數徳語區的瑞士人所使用的 一種語言, 可以說它是人們在交際中形成的一種混合體.

造成瑞士徳語與徳語差異的因素 同一語言中的差異是由諸多因素造成的: 如社會,政治, 經濟, 文化因素, 地域的因素, 社會集團 (不同的階級, 階層, 不同的職業等) 等因素. 1.

受法語影響. 我們在比較瑞士徳語與徳語差異時, 會發現, 瑞士徳語受法語影響很大 . 因為徳, 法這兩種語言的使用地區佔瑞士國土的83%以上.

瑞士人旅遊,求學, 經商經 常來往於徳語區和法語區之間, 這樣就出現了社會中某一部分人在日常交際中使用兩種 語言的現象. 在這種情況下, 第二語言會對使用雙語者的母語產生某些影響, 這就是語 言間的相互影響. 語言相互影響的範圍很廣, 而語言成分(每種語言都包含一定數量的外 來成分:

外來詞, 外來音位, 音節, 構詞詞素和句子結構規則等等) 的相互吸收是語言 間相互影響中的一種普通現象, 而詞的吸收又是語言成分吸收中的最普通現象. 徳, 法 語區瑞士人來往的結果是一些法語詞彙進入了徳語區. 另外, 法國是瑞士的鄰國, 兩國 歷史上的交往, 特別是法國大革命都促進了語言的相互影響, 致使現在瑞士徳語有別於 德國本土的徳語.

2. 受德國南部方言的影響. 翻開瑞士地圖, 我們可以看到瑞士北部與德國的巴符州接壤 ; 在歷史上阿雷曼人從德國西南部侵入瑞士北方, 因此, 瑞士徳語與德國南部的方言有 許多相同之處.

3. 保留了古徳語的痕跡, 有些詞的出現和使用還可以從詞源學中求到解答或與民間習俗 有關. 如徳語中的 kuchen, 瑞士人除了用它表示糖, 餅, 點心外, 還同時使用帶屬印度 日耳曼語詞根的詞。

瑞士徳語與德國徳語的差異 瑞士徳語的差異反映在發音, 書寫, 詞彙, 語法等各個方面, 現分別舉例如下: 1. 語音.

瑞士徳語與德語的發音有許多不同之處, 它的歷史可追溯到一千多年以前. 瑞 士徳語中長, 短母音的發音與徳語不同. 在徳語中開母音發短音, 閉母音髮長音, 而這 對瑞士人來說始終是個問題, 瑞士徳語中一般發的母音都比徳語短, 只有巴塞爾地區人 的發音與德國人相同.

2. 語法上的某些差異. 瑞士徳語在語法中一個很重要的差異在於前者沒有過去時不我待 (imperfekt) 和將來時 (futur), 瑞士人一般用現在完成時 (perfekt) 和副詞dann 分別替代過去時和將來時, 因此瑞士兒童要在學校裡接受徳語的「過去時「 教育.

3. 詞彙方面的差異. 名詞的性不同, 名詞後的介詞不同, 複數不同, 變格不同.

詞彙還 有各種差異. 綜合以上情況可以看出, 瑞士徳語區使用的徳語幾乎在語言的各個方面與徳語都有這樣 那樣的差別, 但總的說來, 基本語法和基本詞彙差別並不是太大.

5樓:匿名使用者

瑞士德語,會正宗德語的根本聽不懂!也就像是中國的方言一樣!!!

6樓:4水5痕

差別很大,難聽,聽不懂。

最好學高地德語。

7樓:匿名使用者

同意樓上 口音相當的重 比如 sitzen中的s會發向英語裡面的s一樣的音 這個我是印象比較深刻

請問瑞士德語跟標準德語有啥區別?

8樓:匿名使用者

大致都差不多,到也有區別。就像北威州,多蒙的人說hallo到了亞琛就變成moin了…而且還會有koelnisch有些詞彙也不一樣。準確來說就是,同一個東西叫法會有不同。

某些發音也不同。西德說xi,比如chinesisch,而南德人說k,我室友叫我都說kinesisch(chinesisch)。很像我們這的地方口音。

其實哪都有口音,沒啥人專門說hochdeutsch。

9樓:

瑞士德語受法語,義大利語影響較重,用詞不一樣,表達方式不同,口音也不同,很多德國人都聽不懂瑞士德語的,可能就像普通話和粵語的區別那麼大吧

10樓:魚擺擺不是魚

發音不一樣,我去瑞士玩和當第人聊天那個費勁阿,用詞不一樣,發音區別很大,要仔細聽才發現是德語,但是他們也會講hochdeutsch的 會清楚很多。

11樓:霧色人影淡

感覺上是地域口音不像而已,語法大都一樣

關於德語口音的問題! 瑞士,德國, 奧地利的德語的口音區別是什麼??

12樓:竹竿不是竹竿

如果把這三個國家的德語發音作一個比較的話,可以用中國話類比的例子來說明:

德國標準德語hochdeutsch相當於中國的普通話;瑞士德語很大程度上和德國拜仁州地區方言接近,相當於中國的北京腔;奧地利德語很多發音相當搞笑,尾音和語調跟德國和瑞士都不太一樣,類似中國的唐山話。

這三個國家都講德語,在國界毗鄰地區之間相互理解都沒有問題,但如果瑞士或者奧地利人深入德國內陸的話還是有很大的理解問題的。之前讀的大學裡就有一位瑞士來的客座教授因為口音太重而被學生投票請走的事發生,有些瑞士人的口音即便是對德國學生而言也是比較難懂的。

德國的hochdeutsch發音比較強硬直接,發音時張嘴音和合嘴音區分明顯。字母r發小舌音而不是類似俄語或者維吾爾語那種得兒得兒的大舌音,簡單說來是靠振動懸雍垂髮出的r音。(但是德國南北方言的差別也是很大的)

瑞士和德國拜仁州的方言基本接近,這兩個地方的人相互理解無壓力,但是和德國內陸就不行了,往往是德國人說的話瑞士人可以明白,而瑞士人說的話德國人一頭霧水。瑞士德語的特點是發音沒有hochdeutsch那麼強硬,張嘴音往往以合嘴音的形式結束,區分不是很明顯。最顯著的特色就是瑞士人和拜仁州人說德語的r是發大舌音的,就是靠舌頭本身的振動來發出r音。

(感興趣的話可以搜一下希特勒的演講錄音,他的大舌音特徵很明顯)。另外很多詞明明是德語的寫法,讀出來卻和德語不一樣。比如 dadurch, 德語說成(打垛r西)瑞士人說成(打杜赫); bilder 德語說成(比一德爾),瑞士人說成(不唯一德爾)。

奧地利的德語相當詭異,明明該乾淨利落的發音偏要拉個音階出來,不管清音濁音,一概用很重的鼻音發出,所以聽起來很歡樂,感覺是德語的地方戲一樣。個人經歷的一個的例子就是和德國同事去奧地利策展,想打聽一下美泉宮怎麼走" schloß schönen brunnen",結果這個詞同事在大街上問了n遍都沒人明白他說的是哪兒,按說美泉宮是當地地標建築不可能沒人知道。後來拿著宣傳冊上的**給人看才問出路來,但是當地人說這個詞" schloß schönen brunnen"幾乎根本就不是德國發音,黏糊糊的一坨我也學不上來。

再舉個簡單的例子結束我的廢話吧:

3 drei

德語發音: 德害 害 是小舌頭振動發音,尾音不拖長

瑞士發音: 德賴~ 賴 是舌頭振動發音,就是賣羊肉串兒那種 得兒得兒 的,然後尾音拖長些許

奧地利發音: 德雷伊~ 雷字發音偏嗲,然後拖個賤賤的尾音 伊~

瑞士一般說什麼語,瑞士人說什麼語言??瑞士語??

瑞士一般說德語。1 瑞士以德語 法語 義大利語及拉丁羅曼語4種語言為官方語言,居民中講德語的約佔65.6 法語22.8 義大利語8.4 拉丁羅曼語0.6 其他語言18.7 2 瑞士使用最廣泛的語言是德語。26個州中有17個是德語州。西部地區主要 語,有4個法語州 日內瓦 汝拉 納沙泰爾和沃州。有3個...

求瑞士的官方語言是什麼?法語?大多數瑞士人最常說的語言是

瑞士分為3個區,德語區 法語區,和義大利語區。瑞士的通用語言我們稱為瑞士德語,因為基本和德語一樣,就是像英語分為美式和英式一樣,發音區別。總而言之,瑞士是個歐共體,互相說話的時候什麼語都出來,見面用瑞士德語,說話用德語,再見用法語。暈西。反而英語不是很普及。一般30歲左右的現在都普遍能說會道英語,年...

請教下瑞士人民的信用卡使用情況,聽說他們不怎麼用信用卡,那他們網上購物的支付方式是

所以就是使用信用卡 paypal和信用卡直付 瑞士人只是不像美國人那樣過度依賴信用卡而已 請問知不知道怎麼能查到銀行信用卡業務員的 聽說找他們辦能方便點 40 可以的,可以到分類資訊網上查信用卡招聘,這就他們會有 通過這個 找業務員很方面的。我就是通過這個方式找的。通過網上銀行提交申請資料,銀行的業...