英語句子的翻譯和解釋高手幫忙,2個英語句子的翻譯和解釋 高手幫忙

2022-02-14 01:15:33 字數 4103 閱讀 1491

1樓:

第一句應該是在我的自信增強後,從老師和同學們那裡得到了許多讚美;

gone from 應該是 已經從不再是那個總是躲在教室最後面的角落裡,不想被任何人注意的我,也就是從原來這些情形中走出來,變得自信陽光

2樓:匿名使用者

我的改進的自信來自老師和同學的讚揚。【我已經從「隱藏」在教室的後面,不想叫自己的注意力,提高我的手】-即使我有時不,不是百分之100肯定我有正確的答案。現在我有了更多的自信自己。

1.不是2.從

3樓:陳雯鮮

hide是躲藏的意思,hiding是它的分詞,結合句子就是從「hiding」這地方回來

一個英語句子的翻譯9----------高手幫忙

4樓:若如拭

hiq吸菸政策(規定)

在任何兒童區域或水上樂園區域乘坐或排隊等待乘坐遊樂設施時禁止吸菸。吸菸只在指定的區域被允許。

5樓:叫我阿報

hiq 吸菸政策

請勿在騎馬、等待騎馬、兒童區域以及水公園吸菸。

只有在指定區域可以抽菸。

6樓:

在車上或排隊等車時,以及在任何兒童區域或水上公園(water park)內,吸菸是禁止的。吸菸只在指定的地點被允許。

7樓:夢不見你

hiq吸菸政策

吸菸是不允許的在騎或排隊乘車或在任何兒童的地區或水公園。吸菸是允許在指定的(指定的)地區只有。

8樓:錯誤**

hiq吸菸政策

不允許在騎乘、等待騎乘或任何有兒童的區域以及水公園吸菸。只有在指定區域才允許吸菸

翻譯下面的句子為英語。最主要是翻譯「賣」和「賣掉」。這是2個意思。

一個英語句子的解釋------------高手幫忙

9樓:開心遊

舉個列子吧,移動彩鈴。你可以定製自己的彩鈴,這就是個性化彩鈴了,也可以不管它,由移動公司給你設定。加入移動公司不允許自己設定彩鈴,那麼大家都一樣,就沒有個性化了。

10樓:歧震僑春冬

我理解是,practice

名詞實踐作主語,make製造,成就等作謂語動詞,perfect完美形容詞好像不能作名詞吧。從這裡看make必須是系動詞才行。實踐成就完美的事。

可能就是美國佬懶,省略了後面的名詞,像諺語一樣不要求語法。make作為使動詞,也可以是系動詞的。使——完美啊,**啊。

11樓:呼路乘品

英文翻譯不是逐字逐句的翻譯,這是個英語俗語『熟能生巧』,你可以把它當動詞理解。。

12樓:

當make用來表示「達到某種狀態」的意思時,算是使役動詞

不算系動詞

,一般後接形容詞,如sure,

certain,

merry,

bold,

free等

13樓:守瑤徭慧豔

1.take

toheart

,意思是到心裡去,在這裡的意思是說到心裡去。短語需結合上下文,比如take

meto

your

heart。

2.fine-turned

有好轉的意思。

整句的意思是:她的話很容易打動人心。她擁有一個變好的美感。

一個英語句子的翻譯--------------高手幫忙,**等

14樓:水晶密碼

我認為did not mean any harm 可以翻譯為「本意不想造成傷害、冒犯或者無禮」

如果你說一個人本意不想給他人造成傷害、冒犯或者無禮,你的意思是在說,即使他們事實上可能已經這樣做了,但是他們並沒有打算擾亂他們或者冒犯他人,給他人制造麻煩。

15樓:一芥一痕一稻葉

如果你說某人並不想要任何傷害、犯罪或者不尊重(的行為),那麼你就是在說他們不打算使人沮喪或者冒犯他人,或者製造問題,即使他們事實上已經這樣做了。

mean

adj.

平均的;卑鄙的;低劣的

vt.意味;想要;意欲

n. 平均值

vi. 用意

這裡為動詞,傷害、犯罪、冒犯是並列的,後面可能省略了一些內容(的行為),英文與中文不同,翻譯時可說稍作調整

16樓:戀莪

如果你說某人不想傷害任何人,犯罪,或是不尊重,你是說他們不打算不安或冒犯他人或造成問題,即使他們可能在事實上已經這樣做了。

did not mean any harm直譯就是並未打算任何傷害,意思是不太通順。意譯的話就是不想傷害任何人。。。這樣比較通順

翻譯不能一字一句的死板翻譯,有事也需要意譯望採納

17樓:匿名使用者

如果你說某人並未打算傷害、冒犯或不尊重他人,那麼你就是說這些人並不打算去使別人感到沮喪、冒犯他人或引發問題,即使在事實上他們可能已經這樣做了。

18樓:憤世嫉俗不成熟

沒有任何惡意

你非要翻譯的話這樣比較順,但是這句本來就很地道,理解就好,不要強翻

19樓:匿名使用者

如果說一個人並不是故意要給他人造成傷害、冒犯或不尊重,意思就是說,儘管事實上他可能讓他人不舒服、冒犯了他人或者給他人找麻煩,但他並非有意如此。

20樓:匿名使用者

不是故意傷害

無意傷害

21樓:匿名使用者

如果你說某人沒打算傷害,冒犯,不敬,其實,你是說他們本意並非要為難,冒犯,或製造麻煩,即使事實上他們確實已這樣做了。

22樓:匿名使用者

如果你說有些人無害,

23樓:

可以解釋為:並非有意要傷害、冒犯或不尊重

24樓:匿名使用者

如果你說有些人沒有害處、沒有攻擊性、也不會不尊重別人,你就是在說他們不打算惹火別人或者冒犯別人去引起問題,及時事實上他們已經這麼做了(不用一個字一個字翻譯,要靈活運用)

25樓:活力的鳥兒

如果你說某些人並未打算傷害,打擾或不尊重任何人,你的意思是說他們不想打擾人們,使他們失望或者製造一些問題,即使他們事實上這麼做了

一個英語句子的翻譯------------高手幫忙

26樓:受谷槐

這裡用的be likely to短語表示可能..

a b 是可能的意思但是副詞。 be+adv+to 不成立的 只能是 be+adj+to 形式

公益慈善翻譯團!

27樓:匿名使用者

a,b都多用於描述客觀的可能性, 比較冷冰冰

而likely暗含人的主觀意向, 帶主觀色彩

employer是人, 所以很明顯c更優越

28樓:

根據上下文意思,在寫求職信時,要記住老闆最想知道的是什麼,而不是可能,或也許知道什麼,所以選擇c

29樓:vivian的小問題

選擇 c

be likely to do sth :很可能做某事

30樓:南苑黎夢

首先,be likely to do something 【可能做某事】是固定句式,其次a,b都是副詞,而be動詞is後面跟的是形容詞,likely:

adj.可能的;適合的;有希望的【形】

adv.可能;或許;大概;多半【複詞】 ,副詞修飾動詞或是形容詞。

31樓:困魚之瓶

possible 是形容詞性,可以用來修飾名詞,比如題中的employer。二probably和possibly都是副詞,一般用不能用來直接修飾名詞

32樓:月光傾城

從中文意思來講這三個詞都是可能的意思,但英語講究搭配,be likey to是一個短語,其他兩個詞則沒有這種搭配。

翻譯英語句子 2,一個英語句子的翻譯

我很早之前就開始為這本書做準備了,這過程一點也不有趣。實際上我有一些老的 易怒的doc.文件,它們都歸類於 cool cool 是人們叫 c 為 c 之前的名字,這可不是我在開玩笑。這是作者的一個小幽默 這本書在2000年微軟專業開發者大會之後不久其它大多數的網路書籍出現的時候就開始存在了。現在,兩...

幫忙翻譯英語句子

他們只有再穿著太空服才能生存,因為大氣的95 都是二氧化碳。但是低重力 只有地球的三分之一 使得他們可以輕鬆的移動。只要穿上宇航服,他們能夠生存,因為百分之九十五的二氧化碳.沒有最低的低重力 有三分之一的地球的重力 意味著他們可以輕鬆地走動。他們只有穿著宇航服才能生存下來,因為大氣層95 的成分是二...

英語好的進 幫忙翻譯下句子,英語句子翻譯,急

1.現在的學生很少注意到運動。2.他們不得不為他們自己在學校所有的考試做準備3.所以有些學生有變成書呆子的傾向。4.學生都希望得到一個好結果為的是他們可以上大學5.他們的父母都希望自己的孩子學習好以便在將來找到更好的工作6.所以學生在學習上花出所有的業餘時間,同時也放棄了他們的校內活動,尤其是運動。...