三國志翻譯,三國志 周瑜傳 全文翻譯?

2022-02-24 16:50:22 字數 2239 閱讀 9577

1樓:匿名使用者

《三國志·魏書·武帝紀》

1、濟陰:郡名,治所在定陶。

2、南城:指定陶縣南城。

3、拔:攻下。

4、奇兵:乘敵人不備突襲的軍隊。

5、鉅野、東緡、武平:縣名。前二者在今山東,武平在今河南。

6、陳:王國名,治所在陳縣。陳縣在今河南。

(興平)二年春,太祖襲擊定陶。濟陰太守吳資固守南城,(因而)沒有攻下。恰逢呂布到,太祖又打敗了他。

夏季,呂布部將薛蘭、李封駐守在鉅野,太祖去攻打他們,呂布前去救援薛蘭,薛蘭戰敗,呂布逃跑了,於是殺死了薛蘭等人。呂布又從東緡與與陳宮帶領一萬多人前來交戰,這時太祖的兵少,便設下埋伏,出奇兵襲擊,大敗呂布……

建安(不是建元)元年春正月,太祖的軍隊到達武平,袁術所任命的陳國國相袁嗣投降。

2樓:風凝血

第二年春天,操賊襲擊定陶。濟陰太守吳資保衛南城,沒救援。恰好呂布到了,又擊破了呂布。

夏天,呂布讓薛蘭、李封屯鉅野,太祖攻他們,呂布救薛蘭,薛 蘭戰敗,呂布逃走,於是就斬薛蘭等。呂布又從東緡和陳宮帶萬餘人來戰鬥,當時操賊兵少,設伏,使奇兵出擊,大破呂布。

3樓:匿名使用者

第二年春天,(曹操)偷襲定陶。濟陰太守吳資(因為要)保衛南城,沒有去解救。剛好那時呂布到達(那裡),(太祖)又把呂布擊敗。

到了夏天,呂布的手下薛蘭、李封駐守在鉅野,太祖曹操攻打他們,呂布出兵去援救薛蘭,薛蘭被打敗,呂布逃走,於是(太祖)把薛蘭等人殺了。呂布又從東緡和陳宮帶領萬餘人來(和太祖)交戰,那時太祖兵少,設下埋伏,出奇兵去攻打(呂布軍),大敗呂布軍。

建元元年春正月,太祖帶軍到武平, 居然最後一句不會 崩潰 你自己想想吧。

三國志 周瑜傳 全文翻譯?

4樓:jm淑女也瘋狂

頂2樓的,v5啊。

這麼多要是手打的,還是很犀利的。

《三國志 吳主傳》全文翻譯

三國志翻譯

5樓:匿名使用者

本人日本好,可以來聯絡我

三國志翻譯

三國志全文的翻譯

6樓:匿名使用者

7樓:受禕然

《史記》、《漢書》、《資治通鑑》都有白話文譯本,《三國志》好像沒有。因為《三國志》正文比較簡略,裴松之寫的註釋是正文的好幾倍,也是文言文,而且其價值不在正文之下。所以光翻譯正文是不行的,但連註解一起翻譯很難,文字上也難以安排,這大概是我還沒見到《三國志》連同註釋的白話文翻譯的原因吧。

三國志的全文翻譯

8樓:

三國志翻譯

9樓:桂浩廣

後主劉禪任用賢名的丞相就能當遵循治國之道的君主,被宦官迷惑就成了昏憒的君主,《傳》說「白色的細線沒有固定的顏色,染成什麼就是什麼顏色」,確實很對啊!禮,是國君的根本,到期限才能改年號,但是章武三年,就改年號為建興,考察古帶的舊例,違背了體制。再加上國家不設定史官,沒有記載大事的**,所以許多事都遺失了,災異不斷。

諸葛亮雖然精通處理政事,但是對於這方面,還考慮的不夠周詳。但是書上記載諸葛亮執政十二年年號沒有改變,發動多次戰爭但是不盲目釋出赦免天下的詔書,不也是很傑出嗎!自從諸葛亮死後,這個制度就慢慢被改了,誰好誰差就很明顯了。

我抄的 原帖見參考

三國志吳志呂蒙傳翻譯,三國志 吳書 呂蒙傳 翻譯

譯文 呂蒙字子明,汝南郡富陂縣人。少年時南渡長江,依附姐夫鄧當。鄧當是孫策的部將,多次討伐山越族。呂蒙十五六歲時私自跟隨鄧當去攻擊敵軍。當時鄧當部下一個官吏認為呂蒙年紀小而輕視他,說 那小子有什麼能耐?這是想拿肉來喂老虎而已 後來有一天與呂蒙相見時又侮辱他。呂蒙非常憤怒,拔出刀就殺了那個小吏,然後逃...

三國志曹操傳哪個mod好玩,三國志曹操傳哪個MOD好玩

蜀漢英雄傳 岳飛傳 楊家將 東吳志 隋唐英雄傳 太平天國 其中曹操傳應該是最經典的,缺點是等級限制太低,50級就練滿了 蜀漢英雄傳 岳飛傳個人感覺還不錯,可以試試看看。光榮遊戲的曹操傳 比較容易的是奸臣模式,忠臣模式比較有難度,還有個中間模式 基本雷同奸臣模式,沒有新意。曹操傳本來就很好玩的,而且你...

GBA三國志金手指,GBA三國志英傑傳的金手指

建業 02019118 ffff 人口 0201911a ffff 金 0201911c ffff 兵糧 0201911e 270f 兵士 02019121 ff 開発 02019122 ff 治水 02019123 ff 商業 02019124 ff 技術 02019126 ff 民 020191...