老師您好!有空請幫我翻譯下面的句子,謝謝

2022-05-22 07:50:18 字數 1124 閱讀 2422

1樓:匿名使用者

1. 他只需要學會如何去接受事物的現狀。

(二樓寶寶沒了海棉這句翻譯得不錯)

2. 他的存在已經成為一個真正的累贅。

3. 更有經驗的員工經常發現很難在新技術方面與時俱進。

stay 保持

up to date 最新的狀態

2樓:匿名使用者

1.他只需要學習如何拿東西,因為它們。

2.他將成為一個真正的拖動左右。

3.......我看不懂.....

對不起啊

3樓:寶寶沒了海棉

1.他只需要學會如何去接受事物的現狀。

2.他已經成為一個真正的阻力對周圍。

3.更有經驗的員工經常發現很難保持最新的技術

4樓:

1.他只是需要學習如何正確地看待事物本身。

2.他現在在周圍成了真正的累贅。 (to 和be中間斷句)3.stay up to 跟上 to date with 更新(就是說同學你斷句有問題)

ps.咱不敢稱老師、、、

5樓:lxq童話女孩

1.他只需要學會怎樣認清事物的本質。

2.在周圍他真的成了累贅

3.迄今為止更有經驗的員工常常發現去熬夜發現新技術是困難的。

您好!有空請幫我翻譯下面的句子,非常感謝!

6樓:

1.他是我與一些設計師的連結

2.我以一個很好的**得到了這個正宗的印第安德里姆卡徹3.沙拉和馬克通過這個房間觀察旅館的客人

4.這個錢沒有收到傷害

6.我剛剛開始擔心,我已經選擇了一個錯誤的工作晉升。

望採納~!

尊敬的老師您好! 請老師幫助!(flash.ps.fw)中文怎樣寫,請老師幫回答,謝謝!

7樓:匿名使用者

動畫、作圖、網頁作圖軟體,莫聽說過什麼中文名字

老師,您好,能幫我翻譯下這三個句子嗎?

請翻譯下面幾句句子,謝謝!英語,翻譯 70

請高手人工翻譯下面的句子(只有3句),謝絕網路工具翻譯

這一知識涉及如何妥協,讓雙方保持平衡和睦共處。注意,這種妥協只是暫時的。querent可能處於中立地位,或者是迫不得已而接受的。不管是哪一種情況都一定要告訴他們這種情況不會長久。你的新思維方向是 如何讓這兩種觀點避免互相對抗,如何避開麻煩以及如何去和解。上下文太少。如何妥協 也許應該翻譯成 如何折衷...

請幫我翻譯一下下面的句子,謝謝了

翻譯 賣方不會出版或事業的 的出版刊物或任何商品的宣傳材料,也到處宣揚是允許製造商品,也不能用在名字 英國廣播公司 的名字,其發言人或任何變異沒有英國廣播公司 bbc 所事先書面同意在每個例子。一定要選我!賣方不會發布或者致使商品的 在任何出版物或宣傳材料上釋出,不會在沒有製造商允許的情況下宣揚事實...

急!請幫我把下面的英文香港地址翻譯成中文!謝謝

香港九龍尖沙咀緬甸臺3 5號恆星1306室 香港九龍尖沙咀明登行3 5號,明星豪宅1306室。請把下面的英文地址,翻譯成中文,這是個香港的英文地址,謝謝 香港 上環 皇后街 1 號 帝后華庭 5 座 20 樓 c 室 注 帝后華庭 好像只有 1,2,3 座,再看看是否有寫錯 香港市香港島上環皇后街1...