文言文慎言的翻譯,昌蒲慎言文言文譯文

2022-10-31 05:05:09 字數 2715 閱讀 1645

1樓:匿名使用者

高宗登基,三年不說話,各**都惶恐害怕,擔心這個事。高宗於是說:「用我一個人去管理天下,我害怕說出的話沒人認同啊。」。。。。。。。表明了對兄弟的情義,有輔佐王室的的功勞。

2樓:匿名使用者

國君說話,不能不謹慎。高宗是皇帝,登位正趕上居喪,三年不說話。卿大夫恐懼,很為這件事擔憂。

高宗說:「以我一人治理全國,我恐怕出言不善,因此不說話。」古代天子如此重視言論,所以說話不會失言。

成王和唐叔虞平時閒居,拿一個梧桐葉當做玉珪,交給唐叔虞說:「我用這個封你。」叔虞高興地把這件事告訴了周公,周公因此向成王請示說:

「天子要封虞嗎?」成王說:「只是我自己和唐叔虞開玩笑罷了。

」周公說:「我聽說,天子不說玩笑話。天子說的話,史官要記載,樂工要歌誦,士要頌揚。

」於是就封唐叔虞在晉地。周公旦可以說是善於言辭的了,一發言使得成王更重視說話,表明了愛撫弟弟的意思,又輔佐了王室。

昌蒲慎言文言文譯文

3樓:匿名使用者

三國時候。魏國鍾會的母親張昌蒲。在平常時候。

對人家說話。就是對下等人說的。也一定是很有信用。

當他正妊著鍾會娠的時候。鍾會的父親有個小老婆孫氏。心裡很是妒忌他。

暗地裡把毒藥放在吃食裡面。給張氏去吃。張氏起先吃了一口。

後來曉得了。就把吃的食物吐出來。可是受了毒的影響。

他是昏亂了好幾天。有人勸張氏去告訴丈夫。張氏說。

凡是一份人家。家裡的大老婆和小老婆大家相害。這是破家亡國有餘的。

倘若我去對丈夫說了。丈夫不肯相信我。那末又有誰來、替我表明白這件事呢。

況且孫氏以為我是一定告訴丈夫的。他一定要先發制人。先去告訴他。

這件事、由他先去發動。那裡是不痛快的事呵。於是張氏就稱著有病。

果然孫氏先對鍾會的父親說。我因為要想夫人生一個男孩。所以給他暗地裡吃了藥。

現在他反說我是用毒藥去毒他了。鍾會的父親聽了。心裡思量著。

把藥暗地裡放在吃食裡面。這不是人情上所應有的事。把底下人叫來。

詢問了一番。那個人就把實在情形告訴了。於是把孫氏逐了出去。

後漢書.郭太傳林宗慎言翻譯

4樓:匿名使用者

10 關於高中畢業生自我鑑定

0回答 11 秒鐘前

20 後漢書.郭太傳林宗慎言翻譯

0回答 3 小時前

學校買來一些桌椅,共花了1800元,一張桌子的價錢是一把椅子的2倍。求可以買

0回答 12 秒鐘前

20 一瓶牛奶1/2升,爸爸、媽媽、我一共喝了3/4,

邊個識得翻譯以下古文?房恭懿,字慎言——論者於今冤之。

翻譯 崔瑤的文言文《座右銘》

5樓:匿名使用者

原文 譯文   無道人之短,無說己之長。(不要揭別人的短。不要說自己的長。

)   施人慎勿念,受施慎勿忘。(幫過別人要忘記,人有恩惠不能忘。)   俗譽不足慕,唯仁為紀綱。

(世俗榮譽不足羨,處世以仁為紀綱。)   隱身而後動,謗議庸何傷。(甘於幕後做好事,誹謗非議有何妨。

)   無使名過實,守愚聖所臧。(千萬不要務虛名,不顯聰明人自彰。)   柔弱生之徒,老氏誡剛強。

(柔弱最有生命力,老子主張柔克剛。)   在涅貴不緇,曖曖內含光。(人處汙黑身不染,身處逆境心有光。

)   硜硜鄙夫介,悠悠故難量。(淺陋固執乃小人,君子悠悠有雅量。)   慎言節飲食,知足勝不祥。

(言談謹慎食有節,知足常樂免禍殃。)   行之苟有恆,久久自芬芳。(持之以恆去實踐,日久天長品德芳。)

崔瑤的文言文《座右銘》怎麼翻譯?

6樓:是吾我啊

原文 譯文 無道人之短,無說己之長。(不要揭別人的短。不要說自己的長。

) 施人慎勿念,受施慎勿忘。(幫過別人要忘記,人有恩惠不能忘。) 俗譽不足慕,唯仁為紀綱。

(世俗榮譽不足羨,處世以仁為紀綱。) 隱身而後動,謗議庸何傷。(甘於幕後做好事,誹謗非議有何妨。

) 無使名過實,守愚聖所臧。(千萬不要務虛名,不顯聰明人自彰。) 柔弱生之徒,老氏誡剛強。

(柔弱最有生命力,老子主張柔克剛。) 在涅貴不緇,曖曖內含光。(人處汙黑身不染,身處逆境心有光。

) 硜硜鄙夫介,悠悠故難量。(淺陋固執乃小人,君子悠悠有雅量。) 慎言節飲食,知足勝不祥。

(言談謹慎食有節,知足常樂免禍殃。) 行之苟有恆,久久自芬芳。(持之以恆去實踐,日久天長品德芳。

)文言文」是相對於「白話文」而言。 第一個「文」,是書面文章的意思。「言」,是寫、表述、記載等的意思。

「文言」,即書面語言,「文言」是相對於「口頭語言」而言,「口頭語言」也叫「白話」。 最後一個「文」,是作品、文章等的意思,表示的是文種。 文言文的意思就是指「用書面語言寫成的文章」。

而「白話文」的意思就是:「用常用的直白的口頭語言寫成的文章」。 在我國古代,要表述同一件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是「吃飯了嗎?

」,而用書而語言進行表述,就是「飯否?」。「飯否」就是文言文。

我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們一般將古文稱為「文言文」 中國的文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文,在國內,中學語文課程中,文言文的學習更是佔了很大的分量。

文言文翻譯,文言文翻譯

翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的祖父與客人下棋輸了,卓明忽然從旁邊指著說 公公下錯了一著棋...

文言文翻譯,文言文翻譯

李光弼是營州柳城人。他父親李楷洛,本是契丹酋長,武則天時進入朝廷,累官到左羽林大將軍,封爵薊郡公。吐蕃侵犯河源,李楷洛率精兵擊退了他們。出征前,他對別人說 敵人打敗後,我不會回來了。軍隊歸來,他在路上去世了,贈官為營州都督,賜諡號叫忠烈。李光弼嚴肅堅毅沉著果斷,有出色的謀略。小時候喜歡嬉戲玩耍,安祿...

文言文翻譯,文言文翻譯

燕國貴族共同推舉太子姬平為燕昭王。昭王是在燕國被齊國攻破後即位的,他憑弔死者,探訪貧孤,與百姓同甘共苦。自己紆尊降貴,用重金來招募人才。他問郭隗 齊國乘我們的內亂而攻破燕國,我深知燕國國小力少,不足以報仇。然而招攬賢士與他們共商國是,以雪先王的恥辱,始終是我的願望。先生您如果見到合適人才,我一定親自...