求粵語翻譯,廣東話粵語翻譯

2022-12-09 02:25:07 字數 5190 閱讀 1730

1樓:

這是tvb劇集「溏心風暴」裡的,太長了,只翻譯一下頭和尾兩段。

沒有程亮的日子 第401日 晴

不知不覺間,alfred已經離開我一年多了,這本日記已經好久沒有更新過,突然之間好佩服alfred,以前可以每日都堅持這樣寫日記,我就不行啦.

今日收到「水mak mak」的郵件,她告訴我,一個月之後,她就會舉行婚禮,還邀請我過去.好奇怪,那個男的名也是叫alfred,我看過她發過來的相片,連樣子都長得好像alfred.

見到他們這麼甜蜜的樣子,心裡面,竟然有一種好酸的感覺.我同自己說,常在心,不要想那麼多,alfred已經離開了,現在已經有「得得地」天天陪著你.哭有時,笑有時,請記得!不要再亂想啦,常在心!!!

中間省略..............

下輩子,我要學的第一句話,我希望是:"我原諒你."我要將今世屬於你的遺憾全部理清.

然後,我們重新開始.攢到錢之後,我們一齊去馬爾地夫潛水,看海底珊瑚.我要和你重新找到那個刻住常在我心的貝殼.

我要.......

但是,如果真的有下輩子,"傻佬",你會不會還記得我啊?

2樓:多佑平出詞

你好,如下:

樓主的粵語的漢語音譯為:

喔姨琴夠大吉遊喔對然候,尅得呀壓定對喔候,喔以心態然,然紫忍呀以心態喔,口浩咯吉逗嗯嗨咁,則賽慫的然刪候佛雜,搖尅片、搖coi給、搖唄噴、搖慫hoi.

滿意請速採納,多謝合作!

廣東話粵語翻譯

3樓:匿名使用者

這些已經不屬於「標準粵語」,應該說他是「粵語方言」的一種解釋嗎?沒有解釋。方言,怎麼解釋?硬要解釋就只能意譯,如下:

第一個,方言,發音大概是「立羅」,意思是「很拖沓」

第二個,方言,唔掂檔,意思是「不妥,搞不定」

第三個,方言,撈(第二聲)搞(第三聲),意思是「很麻煩,很棘手」

4樓:匿名使用者

立落(大概是行車不暢,公路上擠滿車輛,車子只能慢慢開過的意思)唔定東(大概是車輛不能像水穿過管道一樣穿過馬路的意思)老搞(大概是很多車子擠在一起的意思)

其實不用怎麼分,都是近義詞,表達同一個意思,意會就好。

5樓:金桃排案

拉落?larp3 lo3 ?指不爽快,性情粘乎乎顯得拖沓?可能是:粘糯;

「唔dim dong」,可能是:不得當。

「老搞」:可能是→撓攪:有阻礙攪擾等麻煩事。

6樓:蔣簫戲端靜

第一大段是普通話的,後面那一段時粵語的~

普通話:

世上有了伯樂,然後才會有千里馬。千里馬是經常有的,可是伯樂卻不經常有。因此,即使是很名貴的馬也只能在僕役的手下受到屈辱,跟普通的馬一起死在馬廄裡,不能獲得千里馬的稱號。

日行千里的馬,一頓或許能吃下一石糧食,餵馬的人不懂得要根據它日行千里的本領來餵養它。(所以)這樣的馬,雖有日行千里的能耐,卻吃不飽,力氣不足,它的才能和美好的素質也就表現不出來,想要跟普通的馬相等尚且辦不到,又怎麼能要求它日行千里呢?

鞭策它,不按正確的方法,餵養又不足以使它充分發揮自己的才能,聽它嘶叫卻不懂得它的意思,(反而)拿著鞭子站在它跟前說:「天下沒有千里馬!」唉!

難道果真沒有千里馬嗎?其實是他們真不識得千里馬啊!

粵語:世界上有左伯樂,之後先會有千里馬。千里馬可以經常有,但系伯樂就唔系經常有啦。

所以呢,各d好鬼名貴噶馬淨系可以阿貓阿狗手上受盡屈辱,同d茄哩啡(跑龍套)馬一齊死系間爛屋入面,仲要挪唔到千里馬噶稱號。

一日可以行成千裡噶馬,一餐起碼都可以食一石野,但系餵馬噶人又冇按照距食量黎為距。(所以)咁樣噶馬,雖然有power可以一日行成千里路,但系食唔飽,冇力,甘點可以硬系要距行系千里一日啊?

片距又冇用巖方法,喂距又唔可以另距充分發揮自己噶勁野,距叫你又唔知距咩意思,仲挪住條鞭企系距面前講:「d個世界真系冇千里馬啊!」哎!

唔通真系冇千里馬咩?其實系距地唔識貨姐!

求粵語翻譯 50

7樓:李小凌

可不可不要這麼樣徘徊在目光內

你會察覺到我根本寂寞難耐

即使千多百個深夜曾在夢境內

我有吻過你這畢竟並沒存在

人聲車聲開始消和逝

無聲掙扎有個情感奴隸

是我多麼的想她

但我偏偏只得無盡嘆謂

其實每次見你我也著迷

無奈你我各有角色範圍

就算在寂寞夢內超出好友關係

唯在暗裡愛你暗裡著迷

無謂要你惹上各種問題

共我道別吧別讓空虛使我越軌

共我道別吧就讓空虛把我摧毀毀

8樓:匿名使用者

暈,粵語也是漢語啊,真是汗~~~

粵語的發音和普通話差別很大,有入聲和普通話沒有的聲母,完全翻譯過來是不可能的。你最好還是多聽幾遍原唱,這樣才能模仿的比較像。或者找個懂粵語的人親自教你。

9樓:匿名使用者

你是想學用原唱用粵語唱出來,還是想用粵語的意思來表達上述?如果屬於後者的話,也沒什麼的,都差不多吧,畢竟都是用粵語唱了出來了..

10樓:

你是要翻譯成粵語的發音,還是粵語的寫法??

11樓:匿名使用者

這首歌就是用粵語唱的啊,劉德華的《暗裡著迷》,你說的翻譯成粵語是什麼意思?

求粵語拼音 翻譯

12樓:匿名使用者

fon jong fon jong sum loi lag fon

風 中 風 中 心 裡 冷 風 ?是這樣麼(這是英語讀音)ps:粵語的拼音我就不會了,但是以上我寫的就是用英文的讀音翻譯出來的。

你看看能看懂不?

以下是廣東話啦(粵語)↓

風中風中心裡面冷風

吹失咗夢

事未過去就已失蹤

此刻有種種心痛

心裡面心裡面一切似空

天黑天光都似夢

迷迷惘惘聚滿心裡面

追蹤一片冷嘅風

各種空虛冷冷冷

吹起吹起風裡面夢

過去嘅心火般灼熱

今日已變咗冰凍

記憶中突然又痛

只因空虛再作搞

你似北風吹走我夢

就叫一切隨風

13樓:匿名使用者

這個**進去.在那個對話方塊打上普通話,然後在點轉換上面就可以出現粵語了.

14樓:盍鳴聶涵潤

白明望粵語:

白baak6

明ming4

望mong6

港式英語諧音:

白pak

明ming

望mon

詹曉翠粵語:

詹zim1

曉hiu2

翠ceoi3

港式英語諧音:

詹tsim

曉hiu

翠chui

會看粵語拼音看粵語拼音,不會看就看港式英語,發音一樣標準的。

15樓:lychee—野人

那些人只是一小部分的人而已,大約應該有幾百個人,我覺得他們是被人收買來做這些不好的事的,放心吧大部分人都是很有禮貌很客氣的

下面回覆 我不敢去 現在打劫?/做壞事的人很多,要是被當成水客就倒黴了

這是要去香港的節奏嚒

16樓:匿名使用者

這些人都是一小部分的人,大概有幾百人。我覺得是收人做事,放心吧 大部分人都是很有禮貌和挺客氣的

17樓:

那幫人都是一小部分人 應該有幾百人 我覺得是收人錢做事 放心啦 大部分人都是好有禮貌和禮節的和很客氣的

18樓:鬱北子

1。我看不出來哪個是你,不過背景歌好可愛~哈哈我睇唔出邊個系你,不過背景歌好可愛

2。你成日都問我點解鐘意年同鐘意你乜野。

你整天都問我為什麼喜歡年和喜歡你什麼(語法有問題,看不明白你想表達什麼)

3。我唔系度,你要乖d啵。

我不在這兒的(時候),你要乖點啊

4。我唔知道,點解你咁對我,我只系知道,無論你點對我,我都會甘咁愛你我不知道,為什麼你會這樣對我,我只是知道,無論你怎麼對我,我都會一樣地愛你

19樓:但豔利

1、我睇唔出邊個系你,不過背景歌好得意~呵呵2、你成日都問我點解鐘意年同鐘意你乜嘢。

3、我唔喺度,你要乖啲啵。

4、我唔知道,點解你咁對我,我淨系知道,無論你點對我,我都會咁甘愛你。

20樓:雪璋璋

1.我睇捂出邊個糸你,不過背景歌好可愛~哈哈2.你整天都穩我為什麼喜歡年和喜歡你什麼.

3.我不在,你要乖呀

4.我不知道,為什麼你要這樣對我,我只是知道,無論你怎樣對我,我都會很愛你

那三句沒有錯,只是第一句不知道你說什麼

21樓:匿名使用者

看這些娛樂新聞沒有意思啊,就是採訪一下郭晉安的工作安排而已

22樓:曾志揚

風水先生他說最怕做人生的命生的不好,好的果西沒有一次應驗,一切都有註定,最怕做人是慢了半步,沒有一次會做成功。

賭到拼掉了老命,貼士一到爭著下注,最喜歡買獨贏,甚麼都搏盡,最怕長途馬慢了半步,每次都跑第二。

跑得快好世界,快了一步你就會贏,一定要快,一生便都好過,若是慢了半步你便會吃驚。

占卦先生他說最怕做人生的命生的不好,好的果西沒有一次應驗,一切都有註定,有時做人要認命,照一下那面沒有運氣的鏡。

風水先生他說最怕做人生的命生的不好,好的果西沒有一次應驗,一切都有註定,最怕做人是慢半步,沒有一次會做成功。

賭到拼了老命,貼士一到著下注,最喜歡買獨贏,甚麼都搏盡,最怕長途馬慢了半步,每次都跑第二。

跑得快好世界,快了一步你就會贏,一定要快,一生便都好過,若是慢了半步你便會吃驚。

占卦先生他說最怕做人生的命生的不好,不好的東西最容易應驗,一切都有註定,有時做人要認命,照一下那面沒有運氣的鏡。

一切都有註定,有時做人要認命,照一下那面沒有運氣的鏡。

我是出生於香港的海外華僑,所以以上翻譯絕對可靠。

很樂意能夠幫到你,希望會對你有助。

若不明白請繼續問,如滿意敬請採納,o(∩_∩)o謝謝你。

求廣東話翻譯,求廣東話翻譯

你說的有點問題,應該是 邊個知唔知道邊個系邊個。譯 誰知道哪個是哪個呀?哪個知道哪個是哪個 誰知道誰是誰 誰知不知道誰是誰 你寫的有點錯誤 應該是 邊個知唔知道邊個系邊個 誰不知道誰是誰 翻譯成國語是這樣的!你應該是想說 鬼知邊個打邊個咩 吧?誰知道誰是誰呢 求廣東話的翻譯 杭州你條毛 這一句只能意...

一首口語粵語歌,求個別翻譯!!廣東話高手進來

米貴是指大米貴 踱掂跟搞掂是一個意思,不過踱的程度高些,所以意思是想盡辦法搞掂第3問翻譯 沒有米,雞 因為餓了 一直叫,真是見鬼了,別再吵 無奈把雞殺了。巴閉有時也是用來形容聲音大 紅毛泥指的是水泥,mun紅毛泥是用水泥蓋好鬼食泥指的是說話不清,咪鬼食泥意思是不要說話不清 死慳死抵 想人提攜呀?省吃...

求廣東話翻譯一段話,求廣東話翻譯

我吾系田野入面最妖豔既,卻系你心入面努力甘綻放。看你要翻譯得比較書面還是比較口頭,如果是比較書面的話,就用上面那位的翻譯吧 我唔系田野裡最妖豔噶,卻在你心裡努力綻放著 我唔系田野裡最妖豔噶,卻系你心裡努力綻放著 被前面的都說完了 我好關心你同佢相處得好唔好?沒任何衝動咩?不過想補充下,如果佢有福氣嘅...