1樓:文以立仁
應該是:「及去官,百姓以謙在職不受餉遺,追載縑帛以送之,謙卻不受。」此語出自《梁書臘沒宴·孫謙傳》。
可譯為:到(孫謙)離職時,百姓因他在職時從不接收別人送的禮物,裝載縑帛等物補送給他,孫謙拒絕不收。
詞語解釋:及去官:及,等到;去官,因退休、辭職或受處分離開原有職位。
追:補加、補償。因孫謙在職察兄時不接收禮物,當他離職時補送。
縑帛:絹類的絲織物。古代多用作賞賜酬謝之物,亦用作貨幣。這裡可理解為「貴重物品」輪銀。
卻:動詞,拒絕。
2樓:匿名使用者
及去自:召姓以謙在現不燮餉遺,塢吵高轂繳果送之,謙錢不受。
翻鍵悄譯成。
當他離開自己:召集百姓以謙虛在現不燮饋贈,塢轂繳果然送的,于謙稿碰渣錢不接受。
3樓:匿名使用者
今天下午放學的時候,爸爸帶我去景山公園裡賞桃花。我走進桃花沒悄慧園就看見了紅色的桃花像火把,粉紅色的桃花像朝陽,白色的桃花像雪花,讓人看了真是賞心悅目。桃花是花瓣和花蕊組成的,可美麗了!
連小蜜蜂都被桃花的枯答美吸引住了。她站在桃花上嗡嗡嗡地唱起了歡樂的歌曲。在臨走之前我想起了一句詩,那就是:
桃花一簇開無主,可運扮愛深紅愛淺紅。
嶠屢說不能回,更遣使順侃意曰:仁公且守,僕宜先下什麼翻譯?
4樓:阿肆說教育
溫嶠多次勸說,不能使他回心轉意。溫嶠於是順應陶侃的心意,派使者對他說:「仁公暫且按兵不動,我當先行進討。」
出自:北宋·司馬光《資治通鑑·晉紀·晉紀十六》
節選的主人公庾亮早年被琅邪王司馬睿召為西曹掾,先後任丞相參軍、中書郎等職,王敦之亂時,以左衛將軍協同平叛。晉成帝即位後,庾太后臨朝,庾亮擁有決斷政事之權。他執政後,一反王導的寬和,依法斷事,又殺南頓王司馬宗等宗室,因而大失人心。
後執意徵流民帥蘇峻入京,造成了蘇峻之亂。京師陷落後,庾亮逃奔尋陽,與江州刺史溫嶠共推荊州刺史陶侃為盟主,平定了動亂。亂事平定後,庾亮出鎮豫州。
陶侃死後,又代其為徵西將軍,兼領江、荊、豫三州刺史,都督七州諸軍事。
文章內容以政治、軍事和民族關係為主,兼及經濟、文化和歷史人物評價,通過對事關國家盛衰、民族興亡的統治階級政策的描述警示後人。
立場主題。資治通鑑》全書共294卷,約300多萬字,書中記載的歷史由西元前403年,也就是周威烈王二十三年寫起,一直到959年,五代的後周世宗顯德六年徵淮南為止。是司馬光以為君親政,賢明之道為出發點所編寫成的一本鉅著,所謂「刪削冗長,舉撮機要,專取國家盛衰,系生民休慼,善可為法,惡可為戒者,為編年一書,使先後有倫,精粗不雜。」。
在橫跨中國16個朝代,一共1362年的歷史中,詳近略遠,隋唐五代371年,佔全書40%,史料價值最高。很明顯的他多次著墨在其中的賢明政治時期,如文景之治,貞觀之治等等。
5樓:要解體成分子的人
溫嶠多次說不能回,另外派遣使者順應陶侃的心意說:您將遵守,我應該先下。
上令封德彝舉賢久無所舉的翻譯
6樓:
摘要。上令封德彝舉賢久無所舉的翻譯。
原文上令陵棗封德彝舉賢,久無所舉。上詰之,對曰:「非不盡心,但於今未有奇才耳!
上曰:「君子用人如器,各取所長。古之致治者,豈借才於異代乎?
正患己不能知,安可誣一世之人!」德彝慚而退。翻譯唐太宗讓封德彝推薦有才能的敬笑人,(可是)他過了好久也沒有推薦乙個人。
太宗責問他,他說:「不是我不盡心亮汪含去做,只是當今沒有傑出的人才罷了!」太宗說:
用人跟用器物一樣,每一種東西都要選用它的長處。古來能使國家達到大治的帝王,難道是向別的朝代去借人才來用的嗎?我們只是擔心自己不能識人,怎麼可以冤枉當今一世的人呢!
德彝慚愧地走了。