親詣其家文言文翻譯,文言文父兄翻譯

2025-05-01 01:30:10 字數 1345 閱讀 2218

文言文父兄翻譯

1樓:慧圓教育

原文。子路問:「聞斯行諸?

子曰:「有父兄在,如之何其聞斯行之?」冉有問:

聞斯行諸?」子曰:「聞斯行之。

公西華曰:「由也問聞斯行諸,子曰,『有父兄在』;求也問聞斯行諸,子曰,『聞斯行之』。赤也惑,敢問。

子曰:「求也退,故進之;由也兼人,故退告賀之。」

譯文。子路問:「聽到了就行動起來嗎?

孔子說:「有父兄在,怎麼能聽到就行動起來呢?」冉有問:

聽到了就行動起來嗎?」孔子說:「衫友巖聽到了就行動起來。

公西華說:「仲由問『聽到了就行動起來嗎?』你說『有父兄健在』,冉求問『聽到了就行動起來嗎?

你『聽到了就行動起來』。我被弄糊塗了,敢再問個明白。」孔子說:

冉求總是退縮,所以我鼓勵或御他;仲由好勇過人,所以我約束他。」

評析。這是孔子把中庸思想貫穿於教育實踐中的乙個具體事例。在這裡,他要自己的學生不要退縮,也不要過頭冒進,要進退適中。

所以,對於同乙個問題,孔子針對子路與冉求的不同情況作了不同。同時也生動地反映了孔子教育方法的乙個特點,即因材施教。

鄰父之疑文言文翻譯

2樓:慧圓教育

智子疑鄰 宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盜。」物雀其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財。其家甚智其子,而疑鄰人之父。

譯文。宋國有乙個富人,因天下大雨,他的牆坍塌下來。他兒子說:

如果不趕緊修築它,一定有盜賊進來。」鄰居的老人也這麼說。可富人不聽他們的話。

這天晚上果然丟失了大量財物。這家人認為兒子是聰明的,卻懷疑偷盜的是穗螞轎鄰居的老人。

註釋:智:聰明,這裡的意思是「以為……聰明」、「認為……是聰明的」 宋:

指宋國。 雨:yù,下雨。

名詞用作動詞。 壞:毀壞。

築:修補。 亦云:

也這樣說。雲:說;亦:

也 暮:晚上。 果:

果然。 亡:丟失。

疑:懷疑 之:zhī,的 父:

fǔ ,對老年男子的尊稱。

智子疑鄰。呂氏春秋·去宥》和《列子·說符》中都有這則故事。

原文:宋有富人,天雨牆壞。其子曰:「不築,必將有盜。」其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

譯文:宋猜肆國有乙個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說:

要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。」鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。

結果,那個富人認為自己的兒子聰明,卻懷疑鄰居家的老公公偷了他家的東西。

解釋】它告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論。

文言文翻譯,文言文翻譯

翻譯 裡中士人胡卓明,他的父親 祖父喜歡下棋,有下棋技藝的人每天都會到他家來。他的母親這天夜裡忽然從睡夢中驚醒,問她原因,她說夢見自己吞了一枚爛棋子。開始認為是白天經常見到棋子,所以晚上就夢見下棋的情景。不久她生下卓明。卓明長到了七八歲,他的祖父與客人下棋輸了,卓明忽然從旁邊指著說 公公下錯了一著棋...

文言文翻譯,文言文翻譯

李光弼是營州柳城人。他父親李楷洛,本是契丹酋長,武則天時進入朝廷,累官到左羽林大將軍,封爵薊郡公。吐蕃侵犯河源,李楷洛率精兵擊退了他們。出征前,他對別人說 敵人打敗後,我不會回來了。軍隊歸來,他在路上去世了,贈官為營州都督,賜諡號叫忠烈。李光弼嚴肅堅毅沉著果斷,有出色的謀略。小時候喜歡嬉戲玩耍,安祿...

文言文翻譯,文言文翻譯

燕國貴族共同推舉太子姬平為燕昭王。昭王是在燕國被齊國攻破後即位的,他憑弔死者,探訪貧孤,與百姓同甘共苦。自己紆尊降貴,用重金來招募人才。他問郭隗 齊國乘我們的內亂而攻破燕國,我深知燕國國小力少,不足以報仇。然而招攬賢士與他們共商國是,以雪先王的恥辱,始終是我的願望。先生您如果見到合適人才,我一定親自...