梁園吟古詩文化欣賞,梁園吟原文及譯文

2025-05-12 22:15:42 字數 1570 閱讀 8358

梁園吟賞析

1樓:泡泡的可可

賞析:此詩大致可劃分為大致相等的兩部分,前半追述了詩人離開國都長安(今陝西西安),向東來到宋州梁園(今河南商丘)做客,和朋友在梁園飲酒抒懷的過程;後半主要是面對荒涼頹圮的梁園,抒發了今昔變遷的滄桑感,間接抒發出詩人對唐王朝衰落的隱憂。

賞析。李白入長安到出長安,由希望轉成失望,這在乙個感情強烈的浪漫主義詩人心中所引起的波濤,是可以想見的。這首詩的成功之處,就是把這一轉折中產生的激越而複雜的感情,真切而又生動形象地抒發出來。

詩人利用各種表情手段,從客觀景物到歷史遺事以至一些生活場景,把它如觸如見地勾畫出來,使人感到一股強烈的感情激流。前半追述了詩人離開國都長安(今陝西西安),向東來到宋州梁園(今河南商丘)做客,和朋友在梁園飲酒抒懷的過程;後半主要是面對荒涼頹圮的梁園,抒發了今昔變遷的滄桑感,間接抒發出詩人對唐王朝衰落的隱憂。全詩感情奔放,波瀾起伏,詩境多變,構思奇巧。

梁園吟原文及譯文

2樓:磊旺尼酷圖

梁園吟原文如下:

梁園吟》唐]李白。

我浮黃雲物漏謹去京闕,掛席欲進波連山。

天長水闊厭遠涉,訪古始及平臺間。

平臺為客憂思多,對酒遂作梁園歌。

卻憶蓬池阮公詠,因吟淥水揚洪波。

洪波浩蕩迷舊國,路遠西歸安可得。

人生達命豈暇愁,且飲罩基美酒登高樓。

平頭奴子搖大扇,五月不熱疑清秋。

玉盤楊梅為君設,吳鹽如花皎白雪。

持鹽把酒但飲之,莫學夷齊事高潔。

昔人豪貴信陵君,今人耕種信陵墳。

荒城虛照碧山月,古木盡入蒼梧雲。

梁王宮闕今安在,枚馬先歸不相待。

舞影歌聲散綠池,空餘汴水東流海。

沉吟此事淚滿衣,**買醉未能歸。

連呼五白行六博,分曹賭酒酣馳輝。

東山高臥時起來,欲濟蒼生未應晚。

梁園吟譯文如下:

辭別京城的宮闕,我盪舟於洶湧的黃河。船兒張起前進的風帆,船頭湧來如山的濤波。天長水闊,我已厭倦了遠遊跋涉,訪尋古蹟,我第一次來到平臺作客。

作客平臺憂思分外多,於是,我對酒寫下這搜早首《梁園歌》。忽憶起,西晉阮籍「徘徊蓬池上」的吟詠,不覺誦起他的「淥水揚洪波」。洪波浩蕩呵!

何處是我的故國?歸程遙遙呵!西歸安可得?

唉!人生一世要知命達觀,這樣哪還有功夫憂愁!還是痛飲美酒,笑登高樓。

有頭戴平頭巾的奴僕搖扇送爽,既使是三伏盛夏也如清爽的深秋。玉盤中為你擺滿鮮美的楊梅,吳地產的食鹽潔白如雪。你只管持鹽把酒豪飲,莫去學那恥食周粟的伯夷、叔齊的高潔。

試思信陵君當年何等豪貴,而今也如過眼的煙雲,農夫的犁把早已耕過他的墳。

試思大梁城當年何等繁華,而今也只剩下荒城殘壁,空有一輪明月、古木參天、繞著那蒼梧飄來的白雲。唉!梁王的宮闕今日已不復存在,當年梁王的賓客司馬相如、枚乘也早已渺茫難尋。

昔時那嫋娜的舞姿、美妙的歌聲早已化入綠池的清水,只剩下汴水東流,東流入海,沉吟此事我百感交集,不覺已淚滿襟懷,因此我千金買醉未能歸來。

還是分對相博,連呼「五白」真痛快,還是分隊賭酒,任太陽的光輝失去光采。唱呵!歌呵!寄我情懷!東山高臥,終有時會起來,那時再大濟蒼生,一展雄才!

古詩文賞析常識,初一古詩文賞析

我認為是這樣的 我自己就是這樣寫 1.可以先將整首詩完整地翻譯下來 2.把每句的描寫內容及所表思想寫下來 3.對古詩中個別字進行煉字 所謂煉字,就是將古詩中個別用地特別準確的,特別能反映主旨的,或特別生動形象地揭示思想意境的具體地賞析出來 4.聯絡以上你所做的,疏通整首詩的成功之處以及值得借鑑的地方...

六百字古詩文,六百字古詩文帶批註

司馬錯論伐蜀 國策 司馬錯與張儀爭論於秦惠王前.司馬錯欲伐蜀,張儀曰 不如伐韓.王 曰 請聞其說 對曰 親魏善楚,下兵三川,塞轘轅 緱氏之口,當屯留之道,魏絕南陽,楚臨南鄭,秦攻新城 宜陽,以臨二週之郊,誅周主之罪,侵楚 魏之地.周自 知不救,九鼎寶器必出.據九鼎,按圖籍,挾天子以令天下,天下莫敢不...

古詩文練習

內容來自使用者 超級今世伴明月 長歌行 節錄 漢樂府青青園中葵,朝露待日晞。陽春佈德澤,萬物生光輝。常恐秋節至,焜黃華葉衰。百川東到海,何時復西歸?少壯不努力,老大徒傷悲。註釋 1 晞 x 晒乾。2 德澤 恩惠。3 華 同 花 4 老大 年老。5 徒 徒然。問答題 1 首聯 青青園中葵,朝露待日晞 ...