1樓:世界真美
is"錯了。
原因:"you"前用be動詞are.
you is a nurse.這句話錯了沒
2樓:匿名使用者
錯了,you應該和are搭配使用,此句應該是you are a nurse
are+you+anew+student+here,本句是什麼句式?
3樓:鯨落一嶼
這個句子是一般現在時的一般疑問句。
4樓:卷卷卷兒吖
這是句子的句式是一般疑問句。
5樓:劉理球
一般現在時的一般疑問句。
6樓:網友
are you a new student here?
你是這裡的新學生嗎?
主系表結構的簡賀談枝禪敏單侍巧句。
here+is+you+new+bag改錯?
7樓:網友
句租冊銀子不弊宴應該使用主格人稱代詞you,而應該使用形容詞性物主代詞your,用來限定名詞bag。改姿攔錯:
here is your new bag. 這裡是你的新包。
8樓:牛丕人
you改成your
意思是 這是你的 新的包。
here's+you+new+drees改錯?
9樓:網友
應該鏈虛是here is your new dress.
當表示地點的狀語,如here、there位於句首的時候,句子一般要發生倒裝現象,而且是完全倒裝,也就是把謂語動詞直接放在主禪喚坦語的賀桐前面,無需加助動詞,但是如果主語為代詞,即使把地點狀語放在句首,句子不要倒裝,如here is your new dress可以改成here it is.
10樓:秋荷落雁
here's you new drees.應該把you改為your,drees改為dress。就是:睜磨here'悉李鬥擾族s your new
dress 意思是:給你新裙子。
11樓:巨蟹
錯:雀圓公升here's you new drees
對:here is your new dress; or
it』頃老腔純s your new dress in here.
for+you+here+is+a+new+schedule這個句子表達正確嗎?
12樓:網友
這個句子表達是正確的。前面的介賓短語也可以放在整個句叢老子的末尾。整個句子翻譯成租臘漢語,對你來說,這是乙個新的安排表。
後面句子是乙個倒裝句。正滲型公升常的語序。a new schedule is here for you.
13樓:洪小火
這句話困虛的表達不正確歲悶。正確的表達應該乎尺彎是:
here is a new schedule for you.
a friend of a nurse's is here to visit her. 這句話錯了沒有?如果錯了錯在**?
14樓:網友
nurse's is
有了is後, nurse之後就不用加's了。
正確:a friend of a nurse is here to visit her.
15樓:網友
感覺沒錯啊。
a friend of a nurse's 這樣的表述沒有錯。
同時使用-'s 和 of 的結構,被稱為雙重所有格。
請大家看新概念英語第二冊第10課最後一句。
16樓:網友
把nurse's後面的's去掉。
of本身已經表示所屬了,「。的」
不必再用's
17樓:網友
錯了,of a nurse就已經有從屬關係了,後面無需再加's
you,nurse,are ,a,here,連詞成句
18樓:溥姮斯飛蓮
雖遊源衡然沒有標點神做,既然 are 第一字母是大裂舉寫,應該置於句首,那就是條問句。
are you a nurse here?